• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 285

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Come on, start pulling out the ones for the cake mix. Hadi, kek karışımı için olanları çek çıkar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It'll be a breeze. Estirelim ortalığı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, that was a breeze. Hayır, bu bir esintiydi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
My cue pons! "Kupa n"larım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The fact that you're more worried about your coupons Doğruyu söylemek gerekirse kuponların için, ne kadar alçaldığını... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, my God, I can't believe it. Aman tanrım. İnanamıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, it's the Williamsburg cue pon queen. Max, bu Williamsburg "Kupa n" Kraliçesi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Where'd she leave her crown, in the minivan? Tacını nerede bırakmış acaba, minivanında mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is so exciting. I have to go pay my respects. Bu çok heyecanlı. Gidip saygılarımı sunmalıyım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
There, calm down, have a treat. İşte, sakin ol, bir ikram al. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll be right back. Hemen dönerim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Excuse me, your highness, Özür dilerim, majesteleri. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but aren't you the cue pon queen? Siz "Kupa n" Kraliçesi değil misiniz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm Caroline. Ben Caroline. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Freddie, and I can't talk right now Ben de Freddie, şu an konuşamam çünkü eğer yerimi kaybedersem... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
you'll lose your mind! I'm gonna lose... my... mind... ...aklımı kaybederim. Aklını kaybedersin! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I won't bother you, but I think you'll be excited Seni sıkmayacağım. Ama bence henüz ikinci günümde... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
when I tell you that it's only my second day ...kek karışımından nasıl para kazanmayı öğrendiğimi söylersem... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
All I have to do is buy 40 boxes and we get the Tek yapmam gereken 40 kutu almak ve mağ... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Store bonus, yeah. Mağaza bonusu, evet. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Cake mix... That's a rare cue pon. Kek karışımı. Bu nadir bir "kupa n". 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Where'd you find it? Nereden buldun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yesterday's circulars. Dünkü duyuruda. Görmedin mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I missed it. Kaçırmışım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Go to the truck and get the stockpile of circulars. Kamyona git ve duyuruların olduğu tomarı getir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Look at him go. Bak nasıl gidiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're sweeping the shelves. Rafı süpürüyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
On your show, you said sweeping the shelves was out of line. Şovunda rafları süpürmenin çok yanlış olduğunu söylemiştin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
These are mine, I was here first. Bunlar benim, ilk ben gelmiştim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I think she's probably gonna be here last, Galiba kapandığında buradaki sonuncu insan olacak... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
so let's go, we don't need these. ...o yüzden gidelim. Bunlara ihtiyacımız yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We do, if we don't get 40 boxes, Hayır var. Eğer 40 kutu almazsak bedavaya gelmeyecekler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I've met actual queens and this isn't royal behavior. Ben gerçek kraliçelerle tanıştım. Bu kraliyet ailesine yakışır bir davranış değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, she just body checked me. Max, o az önce bana vücut şarjı yaptı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, get in here. Max, buraya gel. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, we got a problem? Bir problemimiz mi var? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, we got a problem. Bir problemimiz var! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, hell no! Asla olmaz! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What do we do? Ne yapmalıyız? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You step away and pretend you didn't do it. Uzaklaş ve sen yapmamışsın gibi davran. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's what you do. Yapacağın şey bu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
24, 25 24, 25... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're making me wait, now aren't ya? Beni bekletiyorsun, değil mi şimdi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Just till I get to 40. 40'a gelene kadar sadece. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
26, 27, 28. 26, 27, 28. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on, I'll buy it for you. Hadi, ben senin için satın alırım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on, take up the bitch on his offer Hadi artık, teklifi kabul et de gidip Chestnut'ı görelim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, shh, I'm counting. Max, sayıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
If we don't have the exact right mix to coupon ratio Eğer tam karışım kupon oranını tutturamazsak bedava paramızı alamayız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, where was I? Tamam, nerede kalmıştım? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Amateur. Amatör. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Real mature, your highness. Çok olgunca, majesteleri. Gitmemiz gereken yerler var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, 40. Tamam, 40. Al bunları, Tanya. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wait, what is this? Bekle, bu da ne? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This isn't Duncan Hines, it's Pillsbury. Bu Duncan Hines değil, bu Pillsbury. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Where did this come from? Nereden çıktı bu? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I put it in. Ben koydum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You can't do that. Bunu yapamazsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It has to be all Duncan Hines. Hepsi Duncan Hines olmak zorunda. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I needed Pillsbury. Pillsbury'e ihtiyacım vardı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, you can't have it. Pekala, alamazsın. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I need it! Why? Bana lazımdı! Neden? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's the secret ingredient. Gizli malzeme bu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
That's what makes it you? Bu mu keki sana özel yapıyor? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Tanya, stop, flag on the play. Tanya, dur, Faullü hareket. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Here, take this back Al, bunu geri götür ve bana başkasını getir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know what, I'm just gonna go Biliyor musun, hala vakit varken gidip Chestnut'ı göreceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, Max, please take this back and get me another one. Hayır, Max, lütfen bunu geri götür ve bana başkasını getir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're the one who wanted to use Kendi kekini kendi emeğinle yapmak yerine mağaza karışımı kullanan sensin. Randy'den haber alamıyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So go back and get me another mix. O yüzden git ve bana başka bir karışım getir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No one ever taught me. Kimse bana öğretmedi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No one taught me how to bake. Kimse bana pişirmeyi öğretmedi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No one taught me how to use tampons. Kimse bana tampon nasıl kullanılır öğretmedi. Kimse bana bir şey öğretmedi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You still think I should send my mom a better gift? Hala anneme daha güzel bir hediye göndermemi mi istiyorsun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And no one taught you how to check out, either. Kimse de size hesabı ödeyip gitmeyi öğretmemiş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm going. Ben gidiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max. Max. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You need to get another mix, now don't ya? Başka bir karışım alman gerek, değil mi şimdi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll go get it, won't take a minute. Ben gidip alırım. Bir dakika sürmez. Çünkü ispikçileri döverler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Who's the queen now? Şimdi kraliçe kimmiş? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, my dude. Hey, adamım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Look at you and your fancy coat. Kendine ve süslü montuna da bir bak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Retirement looks good on you. Emeklilik sana yakışmış. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Told you I'd come by to see you. Seni görmeye geleceğimi söylemiştim. Sana havuç da ayarladım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I, uh, I don't know if you got my text. Mesajımı aldın mı bilmiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Probably not a great signal in here, but... Büyük ihtimalle burada iyi çekmiyordur. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
your mom might be a little late. Annen biraz gecikebilir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She's coming though 'cause I know she's dying to see you. Ama geliyor çünkü seni görmek için öldüğünü biliyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
All right, man, who am I kidding? Tamam, kimi kandırıyorum? O gelmiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I know that's hard to hear, Biliyorum bunu duymak senin için zor ve inan bana, annenin gelmemesi,... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I've been there. ...bunu ben de yaşadım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, that's not true either. Tamam, bu da doğru değil. Olay şu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Your mom is a flake. Annen biraz tuhaf. Senin de iki seçeneğin var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
you can sit around feeling sorry for yourself N'aber, Martin Channing? N'aber, Martin Channing? Oturur ve kendine acırsın ya da şöyle dersin: 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
or you can say, "hey, my mom's not here. "Hey, annem burada değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"I can watch tv all day and then go kick in Bütün gün televizyon izleyip komşunun camını kırabilirim çünkü öyle yapmak istiyorum." 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, look at me. Bana bak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
The fact that she's not here is not your fault. Gerçek şu ki, onun burada olmaması senin suçun değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's hers. Onun suçu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
There, I just saved you, like, İşte, seni yaklaşık 14 adet uygunsuz seks münasebetinden kurtardım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim