• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 288

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Oh, 'cause I hate it. Rats and pimps. Yazık, ben nefret ederim. Fareler ve pezevenkler. Yazık, ben nefret ederim. Fareler ve pezevenkler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why have you not yet offered me cupcake? Neden hala bana kek ikram etmediniz? Neden hala bana kek ikram etmediniz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's the least thing you can do, after horrible, horrible note. Bu korkunç korkunç nottan sonra en azından bunu yapabilirsiniz. Bu korkunç korkunç nottan sonra en azından bunu yapabilirsiniz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, sure. Chocolate or vanilla? Tabii ki. Çikolatalı mı yoksa vanilyalı mı? Tabii ki. Çikolatalı mı yoksa vanilyalı mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yes. Evet Evet 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why such sourpuss? Niye böyle suratın asık? Niye böyle suratın asık? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Sorry about that. It's just, we work long hours Onun kusuruna bakmayın. Gün boyunca aşağıdaki lokantada Onun kusuruna bakmayın. Gün boyunca aşağıdaki lokantada 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
at the neighborhood diner, and Max has another job as well, çalışıyoruz ve Max'in, oradan çıkınca, çalışıyoruz ve Max'in, oradan çıkınca, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and then she comes home and she has to make the cupcakes. eve gelip bu kekleri yapması gerekiyor. eve gelip bu kekleri yapması gerekiyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Mmm. So good. Çok lezzetli Çok lezzetli 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How could someone so angry make something so sweet? Bu kadar güzel şeyler yapan biri nasıl bu kadar öfkeli olabiliyor? Bu kadar güzel şeyler yapan biri nasıl bu kadar öfkeli olabiliyor? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She's not always like this. Her zaman öyle değildir. Her zaman öyle değildir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm usually like this, just ask the previous tenant. Her zaman öyleyimdir, isterseniz önceki kiracıya sorun. Her zaman öyleyimdir, isterseniz önceki kiracıya sorun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, wait. You can't. Bir saniye. Soramazsınız. Bir saniye. Soramazsınız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, you two girls are like these cupcakes. Farkında mısınız, siz de bu kekler gibisiniz. Farkında mısınız, siz de bu kekler gibisiniz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
One is dark and heavy and one is light and fluffy. Biri koyu ve ağır diğeri hafif ve yumuşak Biri koyu ve ağır diğeri hafif ve yumuşak 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I prefer the fluffy one. Ben yumuşak olanı tercih ederim. Ben yumuşak olanı tercih ederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, I think we've made our point. Güzel, birbirimizi anladığımıza göre; Güzel, birbirimizi anladığımıza göre; 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No music, no clumping, I'll shoot you Bundan sonra müzik ve gürültülü bir şekilde yürümek yok. Bundan sonra müzik ve gürültülü bir şekilde yürümek yok. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
through the floor, thanks for stopping by. Yoksa sizi vurmak zorunda kalırım. Uğradığınız için teşekkürler. Yoksa sizi vurmak zorunda kalırım. Uğradığınız için teşekkürler. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm so glad we can joke with each other already. Şimdiden böyle şakalaşabilidiğimize çok sevindim. Şimdiden böyle şakalaşabilidiğimize çok sevindim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Sorry about the note, can we start ov... Not için üzgünüz, herşeye yeniden... Not için üzgünüz, herşeye yeniden... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
you have the chanel allure lip gloss? "Channel Allure" dudak parlatıcısı mı kullanıyorsunuz? "Channel Allure" dudak parlatıcısı mı kullanıyorsunuz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Mm, you know the chanel? Cahnell'i biliyor musun? Cahnell'i biliyor musun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, take one. I got handfuls in my bag. Bende bir çanta dolusu var. Al bir tanesini. Bende bir çanta dolusu var. Al bir tanesini. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, that's so nice. Bu çok hoş. Bu çok hoş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey. Hey! Hey! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
[Both moaning] Hey! Hey! Hey!Hey! Hey!Hey! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Do I have to put you on a leash? Tasmanı mı takmam gerekiyor? Tasmanı mı takmam gerekiyor? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey, we start again. Hey başta başlayalım. Hey başta başlayalım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You take a chanel, and I take more cupcakes to go. Sen Chanell'i al, ben de biraz daha kek alayım ve gideyim. Sen Chanell'i al, ben de biraz daha kek alayım ve gideyim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, sure. Tabii ki. Tabii ki. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I knew it. Bitch played us for cupcakes. Biliyordum. Kaltak, kekler için bizimle oynadı Biliyordum. Kaltak, kekler için bizimle oynadı 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's 3:00 A.M. Why are you dressed? Sabahın üçünde niye giyiniksin? Sabahın üçünde niye giyiniksin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Never took off my clothes, 'cause soldiers don't. Hiç çıkarmadım çünkü askerler böyle yapar. Hiç çıkarmadım çünkü askerler böyle yapar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We have to be ready when the enemy attacks. Düşmanlar saldırdığında hazırlıklı olmalıyız. Düşmanlar saldırdığında hazırlıklı olmalıyız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, you were right, I was wrong. Tamam sen haklıydın. Yanılmışım. Tamam sen haklıydın. Yanılmışım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Why do you have the broom? O süpürgeyle ne yapacaksın? O süpürgeyle ne yapacaksın? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
'Cause I ran out of finger bullets. Mermilerim bitmiş. Mermilerim bitmiş. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Wait, you're gonna fall. Dur, düşeceksin. Dur, düşeceksin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I can't believe we have a broom. Bir süpürgemiz olmasına şaşırdım doğrusu. Bir süpürgemiz olmasına şaşırdım doğrusu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
All this time I've been sweeping with an us weekly. Şimdiye kadar hep magazin dergileriyle ortalığı süpürüyordum Şimdiye kadar hep magazin dergileriyle ortalığı süpürüyordum Kuduz olmuş insansın sen. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, we showed weakness and now, look. Zayıflığımızı gösterdik ve bak şimdi ne durumdayız. Zayıflığımızı gösterdik ve bak şimdi ne durumdayız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And by "we," I mean "you." Bu arada "biz" derken kastettiğim "sen" oluyorsun. Bu arada "biz" derken kastettiğim "sen" oluyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Deal with this, cupcake thief! Sana söylüyorum kek hırsızı! Sana söylüyorum kek hırsızı! 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, one more time, and hard. Bir daha dene ve daha sert olsun. Bir daha dene ve daha sert olsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, now she broke our house. We're in a war. Buraya kadar, evimizi yıktı, artık savaş zamanı. Buraya kadar, evimizi yıktı, artık savaş zamanı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She wants a piece of me, she's gonna get it. Benim bir parçamı istiyorsa onu alacak Benim bir parçamı istiyorsa onu alacak 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Where are my heels? Nerede benim topuklularım. Nerede benim topuklularım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I mean, who did she think I am? Demek istediğim, beni ne sanıyor? Demek istediğim, beni ne sanıyor? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Someone she can just buy off with a tube of chanel? Bir şişe Chanell'e satın alınabilecek biri mi? Bir şişe Chanell'e satın alınabilecek biri mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I thought you were man with pizza. Ben de pizzacı sanmıştım. Ben de pizzacı sanmıştım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You have a porch swing in there. Senin içerde bir bahçe salıncağın var. Senin içerde bir bahçe salıncağın var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You have an electric cigarette. Senin elektrikli sigaran var. Senin elektrikli sigaran var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What is it you two girls want? Siz iki kızcağız ne istiyorsunuz? Siz iki kızcağız ne istiyorsunuz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Uh, I forgot. Unuttum. Unuttum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Just so thrown by the swing and the everything. Salıncak ve diğer şeyler yüzünden aklımdan uçuverdi. Salıncak ve diğer şeyler yüzünden aklımdan uçuverdi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, you're taking advantage of us O kadar konuşmadan sonra hala yüksek müzik çalarak O kadar konuşmadan sonra hala yüksek müzik çalarak 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So I'm gonna have to call my friend the landlord tomorrow Bu durumda, yarın arkadaşımı arayıp, ki kendisi evin sahibi olur, Bu durumda, yarın arkadaşımı arayıp, ki kendisi evin sahibi olur, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, my God, she's a hooker. Aman tanrım, o bir fahişe. Aman tanrım, o bir fahişe. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I've been using a hooker's lip gloss. Bir fahişenin dudak parlatıcısını kullandım. Bir fahişenin dudak parlatıcısını kullandım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She's not a hooker. O bir fahişe değil. O bir fahişe değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, good. Oh neyse. Oh neyse. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She's too old, she's a madame. Bir fahişe için çok yaşlı. O bir hacana* (kadın satan kadın) Bir fahişe için çok yaşlı. O bir hacana* (kadın satan kadın) 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, look, my lip. Max, dudağıma bir baksana. Max, dudağıma bir baksana. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Is this something? I feel like I'm getting one. Birşey varmı. Sanırım bişey çıkıyor. Birşey varmı. Sanırım bişey çıkıyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
For the last time, you cannot get a herpes breakout Son kez söylüyorum. Son kez söylüyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're right, now I'm jumping to the worst case scenario. Haklısın, belki de hemen en kötüsünü düşünmeye başladım. Haklısın, belki de hemen en kötüsünü düşünmeye başladım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Maybe her lip gloss wasn't a herpes breeding ground. Belki de dudak parlatıcısı uçuk yetişen bir tarla değildir. Belki de dudak parlatıcısı uçuk yetişen bir tarla değildir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Maybe she's not a prostitute. Maybe those young girls Belki de o bir fahişe değildir. O genç kızlar da Belki de o bir fahişe değildir. O genç kızlar da 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
weren't being held there against their will. iradeleri dışında zorla tutulmuyorlardır. iradeleri dışında zorla tutulmuyorlardır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, maybe she just has sleepovers Evet haklısın Evet haklısın 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know, like people do. İnsanlar bunu her zaman yaparlar. İnsanlar bunu her zaman yaparlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Welcome to Williamsburg diner. Williamsburg lokantasına hoş geldiniz. Williamsburg lokantasına hoş geldiniz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
How many in your party? Kaç kişisiniz? Kaç kişisiniz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What kind of question is this? Bu nasıl bir soru böyle? Bu nasıl bir soru böyle? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
One, I am my own party. Ben tek başıma yeterim. Ben tek başıma yeterim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I take booth. Masamı kendim bulurum. Masamı kendim bulurum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Now, now, who is that over there? Vay vay, bu gördüğüm şeyde ne öyle? Vay vay, bu gördüğüm şeyde ne öyle? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Our new upstairs neighbor. Üst kattaki yeni komuşumuz. Üst kattaki yeni komuşumuz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Earl, does she look like a prostitute to you? Earl, sana da fahişe gibi görünüyor mu? Earl, sana da fahişe gibi görünüyor mu? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, I don't like to judge a book by its cover, Aslında bir kitabı kapağına göre değerlendirmekten hoşlanmasam da, Aslında bir kitabı kapağına göre değerlendirmekten hoşlanmasam da, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
but if she was a book, eğer bu kadın bir kitapsa eğer bu kadın bir kitapsa 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
she'd be the kind that other books pay for sex. diğer kitaplar, onunla yatmak için para öderlerdi. diğer kitaplar, onunla yatmak için para öderlerdi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Sophie just came in, Earl thinks she's a hooker, Az önce Sophie geldi, Earl de bir fahişe olduğunu düşünüyor, Az önce Sophie geldi, Earl de bir fahişe olduğunu düşünüyor, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I invited her here for a free meal, İşleri yoluna koymak için onu yemeğe çağırdım. İşleri yoluna koymak için onu yemeğe çağırdım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Last night, she threatened to call her "friend," the landlord, Dün gece sözünü ettiği "ev sahibi" arkadaşını Dün gece sözünü ettiği "ev sahibi" arkadaşını 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and that can never happen. aramasını engellemeliyiz. aramasını engellemeliyiz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We're illegal tenants, Yasal kiracı değiliz, Yasal kiracı değiliz, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and I'd rather have a noisy roof over my head than no roof. ve tepemde gürültülü bir çatıyı çatı olmamasına tercih ederim. ve tepemde gürültülü bir çatıyı çatı olmamasına tercih ederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Let me do the talking. Konuşma işini bana bırak Konuşma işini bana bırak 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're too upset, and you might say something insulting. Kızgınsın, bu da aşağılayıcı şeyler söylemene sebep olabilir. Kızgınsın, bu da aşağılayıcı şeyler söylemene sebep olabilir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Like what? "Hi, thanks for the lip gloss Mesela; "Merhaba, gelecekteki tüm sevgililerimle Mesela; "Merhaba, gelecekteki tüm sevgililerimle 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
"and the series of uncomfortable conversations yapmak zorunda kalacağım, rahatsız edici konuşmalar için yapmak zorunda kalacağım, rahatsız edici konuşmalar için 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
with every lover I'll have for the rest of my life." şimdiden teşekkür ederim" gibi mi? şimdiden teşekkür ederim" gibi mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You don't need to tell them, Onlara söylemek zorunda değilsin, Onlara söylemek zorunda değilsin, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
they'll figure it out eventually. kendi başlarına öğreneceklerdir. kendi başlarına öğreneceklerdir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi, thanks for coming in. Merhaba, geldiğiniz için teşekkür ederim. Merhaba, geldiğiniz için teşekkür ederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I like the uniforms. Üniformalara bayılırım. Üniformalara bayılırım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You fill out the front nicely, Sen ön tarafı iyi dolduruyorsun, Sen ön tarafı iyi dolduruyorsun, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • 287
  • 288
  • 289
  • 290
  • 291
  • 292
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim