• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 282

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Rich people always pretend Zengin insanlar daima... Zengin insanlar daima... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
to know each other. ...birbirlerini tanıyormuş gibi yapar. ...birbirlerini tanıyormuş gibi yapar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Now open that door, Şimdi şu kapıyı aç... Şimdi şu kapıyı aç... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and let's get my baby a home. ...ve bebeğime yeni bir ev verelim. ...ve bebeğime yeni bir ev verelim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Peach. Peach. Peach. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I wanna thank you for inviting me into your beautiful home Bu çok zor, zor zamanlarda beni güzel evine davet ettiğin... Bu çok zor, zor zamanlarda beni güzel evine davet ettiğin... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and showing me such kindness ...ve bana bu kadar iyi davrandığın için... ...ve bana bu kadar iyi davrandığın için... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
during this very difficult, difficult time. ...sana teşekkür etmek istiyorum. ...sana teşekkür etmek istiyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Ladies, I would like you all to meet Bayanlar, hepinizin sevgili arkadaşımla... Bayanlar, hepinizin sevgili arkadaşımla... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
my dear friend, Caroline Channing. ...tanışmasını istiyorum, Caroline Channing. ...tanışmasını istiyorum, Caroline Channing. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Who, in light of her recent very difficult, difficult Bu zor ama zor finansal problemleri nedeniyle... Bu zor ama zor finansal problemleri nedeniyle... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
financial troubles, has asked me to adopt her damaged pet horse ...mahvolmuş atına sahip çıkmamı istedi. ...mahvolmuş atına sahip çıkmamı istedi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
who was brought to my attention by my alcoholic servant, Max. Bunu gündeme getiren de benim alkolik hizmetçim, Max. Bunu gündeme getiren de benim alkolik hizmetçim, Max. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Right over there. Tam orada. Tam orada. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Caroline, Caroline,... Caroline,... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
thank you for coming. ...geldiğin için teşekkür ederim. ...geldiğin için teşekkür ederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm proud of you. Seninle gurur duyuyorum. Seninle gurur duyuyorum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, I'm proud of you. Hayır, ben seninle gurur duyuyorum. Hayır, ben seninle gurur duyuyorum. Şunun tadını çıkarmama izin verir misin? Hayallerim gerçek oldu resmen. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I just got the chills again. Yine bir titreme geldi bana. Yine bir titreme geldi bana. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, Max, look at him. Max, ona bak. Max, ona bak. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He's smiling. Gülümsüyor. Gülümsüyor. ...insanlar moralin nasıl bir şey olduğunu görüyorlar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He likes this place. Burayı sevdi. Burayı sevdi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, it's almost worth you being humiliated on reality TV. Evet, neredeyse televizyonda küçük düşürülmene değecek. Evet, neredeyse televizyonda küçük düşürülmene değecek. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, I'll never be on that show. Asla o programda olmayacağım. Asla o programda olmayacağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I didn't sign the release. Çıkışı imzalamadım. Çıkışı imzalamadım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Old money don't sign. Eski paralı imzalamaz. Eski paralı imzalamaz. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're gonna love it here, huh? Burayı seveceksin, ha? Burayı seveceksin, ha? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Aren't you gonna love it here? Burayı sevmeyecek misin? Burayı sevmeyecek misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
A nice big stable. Güzel kocaman bir ahır. Güzel kocaman bir ahır. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Maybe I will, maybe I won't. Belki severim, belki sevmem. Belki severim, belki sevmem. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Maybe I should come home and live with my best friend, Max. Belki eve dönmeli ve en iyi arkadaşımla yaşamalıyım, Max ile. Belki eve dönmeli ve en iyi arkadaşımla yaşamalıyım, Max ile. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What about Caroline? Peki ya Caroline? Peki ya Caroline? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
She can sleep under the tarp. O muşambanın altında uyuyabilir. O muşambanın altında uyuyabilir. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So I guess you found your weed. Sanıyorum otunu bulmuşsun. Sanıyorum otunu bulmuşsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
No, this is just something we do when we're alone together. Hayır, bu sadece yalnızken yaptığımız bir şey. Hayır, bu sadece yalnızken yaptığımız bir şey. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
It's kind of our thing. Ortak eğlencemiz gibi bir şey. Ortak eğlencemiz gibi bir şey. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You really love Chestnut, don't you? "Kestane"yi gerçekten seviyorsun, değil mi? "Kestane"yi gerçekten seviyorsun, değil mi? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He's all right. O iyi durumda. O iyi durumda. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He's no kitten. O bir kedi yavrusu değil. O bir kedi yavrusu değil. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Okay, I'll see you soon, Chestnut. Tamam, sonra görüşürüz "Kestane". Tamam, sonra görüşürüz "Kestane". 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You want a minute alone? Sizi bir dakika yalnız bırakmamı ister misin? Sizi bir dakika yalnız bırakmamı ister misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'll be out front. Dışarıda ön kapıda olacağım. Dışarıda ön kapıda olacağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hey. Hey. Hey. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is probably gonna seem ridiculous to you Bu sana büyük ihtimalle çok saçma gelecek,... Bu sana büyük ihtimalle çok saçma gelecek,... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
because you're a horse and I'm just some lady ...çünkü sen bir atsın ve ben son bir kaç ayda sana... ...çünkü sen bir atsın ve ben son bir kaç ayda sana... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
that's been slipping you carrots for the last few months, but... ...gizlice havuç veren bir bayanım, ama... ...gizlice havuç veren bir bayanım, ama... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I really got attached to you. ...sana gerçekten bağlandım. ...sana gerçekten bağlandım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is way more than most horses get out of me. Çoğu atın benden duyabileceğinden çok daha fazla bu. Çoğu atın benden duyabileceğinden çok daha fazla bu. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I wasn't even this upset when they discontinued tan m&ms. Ten rengi M&M's*in devam etmeyeceğini duyduğumda bile bu kadar üzülmemiştim. Ten rengi M&M's*in devam etmeyeceğini duyduğumda bile bu kadar üzülmemiştim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I, um... Ben... Ben... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I really haven't had much go right for me in my life, Hayatımda şu anda düzgün giden pek bir şey yok,... Hayatımda şu anda düzgün giden pek bir şey yok,... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and I'm pretty sure things are gonna keep getting worse but, ...ve eminim her şey daha da kötüye gitmeye devam edecek ama, ...ve eminim her şey daha da kötüye gitmeye devam edecek ama, 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
you were a good thing. ...sen iyi bir şeydin. ...sen iyi bir şeydin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And when everything sucked, Her şey berbat iken,... Her şey berbat iken,... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
you were the best thing we had going. ...sen başımıza gelen en güzel şeydin. ...sen başımıza gelen en güzel şeydin. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And you're fuzzy too. Ve kıvırcık tüylüsün de. Ve kıvırcık tüylüsün de. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You're so fuzzy, and no one can argue Kıvırcık tüylüsün, ve kimse sıcak,... Kıvırcık tüylüsün, ve kimse sıcak,... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
that touching a warm, fuzzy thing isn't straight up lovely. ...kıvırcık bir şeye dokunmanın düpedüz hoş bir şey olduğunu inkar edemez. ...kıvırcık bir şeye dokunmanın düpedüz hoş bir şey olduğunu inkar edemez. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So, thank you for everything you did for us, but... Yaptığın her şey için teşekkür ederim, fakat... Yaptığın her şey için teşekkür ederim, fakat... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Especially for being fuzzy. ...özellikle kıvırcık tüylü olduğun için. ...özellikle kıvırcık tüylü olduğun için. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, are you okay? Max, sen iyi misin? Max, sen iyi misin? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, I'm fine, I'll always be fine. Evet, iyiyim, ben her zaman iyi olacağım. Evet, iyiyim, ben her zaman iyi olacağım. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Are you crying? Sen ağlıyor musun? Sen ağlıyor musun? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Yeah, I'm crying, Evet, ağlıyorum,... Evet, ağlıyorum,... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
'cause I wish I could live here. ...çünkü keşke ben burada yaşayabilseydim. ...çünkü keşke ben burada yaşayabilseydim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Don't worry, we'll come visit, Endişelenme, ziyarete geleceğiz... Endişelenme, ziyarete geleceğiz... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and we'll find a way to bring him home in the spring. ...ve bahar gelince onu eve getirmenin bir yolunu bulacağız. ...ve bahar gelince onu eve getirmenin bir yolunu bulacağız. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Come on. I have a pocket full of dimes. Hadi. Bir cep dolusu 10 kuruşum var. Hadi. Bir cep dolusu 10 kuruşum var. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Let's go get some convenience store taquitos Hadi gidip bir büfeden taquito* alalım... Hadi gidip bir büfeden taquito* alalım... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and wash 'em down with blue raspberry wine coolers. ...ve mavi ahududulu bir şarapla mideye indirelim. ...ve mavi ahududulu bir şarapla mideye indirelim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
They're on sale at the bodega. Köşedeki markette satıştalar. Köşedeki markette satıştalar. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Two four packs for five dollars. İki dörtlü paket 5 lira. İki dörtlü paket 5 lira. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
You know exactly what to say to cheer a broke sista up. Üzgün bir kardeşini neşelendirmek için ne söylemen gerektiğini biliyorsun. Üzgün bir kardeşini neşelendirmek için ne söylemen gerektiğini biliyorsun. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
And when we get home, I found a video Ve eve gittiğimizde, Bruno Mars* söyleyen... Ve eve gittiğimizde, Bruno Mars* söyleyen... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
of a kitten singing Bruno Mars. ...yavru bir kediyle ilgli bir klip buldum. ...yavru bir kediyle ilgli bir klip buldum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Synced by Yescool Correction by Mlmlte www.addic7ed.com by gQx by gQx 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
We're out of muenster. Muenster peynirimiz kalmamış. Muenster peynirimiz kalmamış. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Oh, since when? Ne zamandır yok? Ne zamandır yok? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, let's see, the diner opened in '82. Bir bakalım, lokanta 82'de açıldı. Bir bakalım, lokanta 82'de açıldı. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Hi, sorry but we're out of muenster. Merhaba, üzgünüm, Muenster peynirimiz kalmamış. Merhaba, üzgünüm, Muenster peynirimiz kalmamış. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Seriously, dude? Ciddi misin, ahbap? Ciddi misin, ahbap? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I wanted muenster. 1 Ben Muenster istedim. Ben Muenster istedim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Sorry, we have cheddar, Swiss or American. Üzgünüm, Cheddar, İsviçre ve Amerikan peynirimiz var. 1 Üzgünüm, Cheddar, İsviçre ve Amerikan peynirimiz var. 1 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I hate cheddar and Swiss blows. Cheddar'dan nefret ederim ve İsviçre peyniri berbat. Cheddar'dan nefret ederim ve İsviçre peyniri berbat. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well... then American? Öyleyse... Amerikan mı? Öyleyse... Amerikan mı? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
American cheese? Amerikan peyniri? Amerikan peyniri? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
What am I, at grade school? Neyim ben, ilkokula mı gidiyorum? Neyim ben, ilkokula mı gidiyorum? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Max, I got this. Max, ben hallederim. Max, ben hallederim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Would you like to see the menu again? Menüye tekrar bakmak ister misiniz? Menüye tekrar bakmak ister misiniz? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
This is crap, okay, I wanted muenster. Bu saçmalık. Ben Muenster istedim. Bu saçmalık. Ben Muenster istedim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Well, I wanted to be running a fortune 500 company Ben de senin gibi ömür törpüsü ve çocuksu bir adamı beklemek yerine... Ben de senin gibi ömür törpüsü ve çocuksu bir adamı beklemek yerine... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
instead of waiting on a toxic man child like yourself. ...bir Fortune 500 şirketi yönetmeyi istiyordum. ...bir Fortune 500 şirketi yönetmeyi istiyordum. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
But, we can't always get what we want. Ama her istediğimiz olmuyor. Ama her istediğimiz olmuyor. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
So, order something else, put it in your pie hole O yüzden, başka bir şey sipariş et, onu ağzına tık... O yüzden, başka bir şey sipariş et, onu ağzına tık... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
and get on with your damn life. Şuna bak, Max. Bu bayan bana gizlice numarasını bırakmış. ...ve kahrolası hayatına devam et. Şuna bak, Max. Bu bayan bana gizlice numarasını bırakmış. ...ve kahrolası hayatına devam et. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Welcome to waitress. Garsonluğa hoşgeldiniz. Biz de sizi bekliyorduk. Garsonluğa hoşgeldiniz. Biz de sizi bekliyorduk. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
Just trying to not die in my sleep, Max. Sadece uykumda ölmemeye çalışacağım, Max. Senden naber? 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
I'm going to visit Caroline's horse. Caroline'nın atını ziyaret edeceğim. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
He was adopted by a rich white lady Bizim ona veremeyeceğimiz her şeyi verebilen... 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
who could give him everything we couldn't afford to. ...beyaz bir kadın tarafından evlat edildi. 2 Broke Girls-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 277
  • 278
  • 279
  • 280
  • 281
  • 282
  • 283
  • 284
  • 285
  • 286
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim