• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 1

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
This is a cold war of the 2 sides. Bu, iki tarafın da soğuk savaşı. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
A military boundary located in the Pacific, Pasifik'te askeri bir sınır tespit edildi. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Natural and unprocessed steak. Doğal ve işlenmemiş biftek. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It's scorched! Bu yanmış! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I want it to be halfraw and bloody. Kanlı ve az pişmiş olmasını istiyordum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I lost my brother and mother before being taken to the facilities here. Burada ki tesislere götürülmeden önce kardeşimi ve annemi kaybettim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I just know that when I escaped from the East, Sadece doğudan kaçtığımı biliyorum, 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Chosen by 00 Department, a secret service of the government, Hükümetin gizli servis 00 Bölümü tarafından seçildim, 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I was trained to become a spy. Bir casus olmak için eğitildim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You are too confident. Kendinden çok eminsin. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Our lives never belong to ourselves. Hayatımız asla kendimize ait olmadı. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Don't show me a facial expression like that, you just a tool. Bana öyle bir yüz ifadesiyle bakma, sen sadece bir araçsın. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Yes, madam, give me 2 hours... Evet hanımefendi, bana 2 saat verin... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Scientists are so cruel. Bilim adamları bu kadar acımasız. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The bullet went through, but did not hit vital parts. Kurşun deldi geçti ama hayati organlara isabet etmedi. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
What are you doing? Let me go! Ne yapıyorsun? Bırak beni! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It's dangerous! Bu çok tehlikeli! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I don't even know how my family members look like. Ailemin nasıl olduklarını bile hatırlamıyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
We're the same? Biz aynıyız? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Don't be angry. Kızma bana. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
go to the morgue. Morga gideceksin. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
They kill two birds with one stone. Bir taşla iki kuş vuruyorlar. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
My mother? Annem mi? 1 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It's quiet for now. Şimdilik sessiz. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Got it, keep supervising. Tamam, gözünüz açık olsun. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Center, please answer me... haven't they come? Merkez, Lütfen cevap ver... Gelmediler mi? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Why don't they just send someone to get us? Neden bizi almak için birilerini göndermiyorlar? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I think you are abandoned. Bence bizi terk ettiler. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
We fight for the great motherland and our intimate comrades. Büyük vatanımız ve samimi yoldaşlarımız için mücadele ediyoruz. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Our motherland will never abandon us. Vatanımız bizi asla terk etmeyecektir. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
How are things going here? Burada işler nasıl gidiyor? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I know. Biliyorum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Are you going alone? Yalnız mı gidiyorsun? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
What's the problem? Sorun nedir? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The rumour seems to be true... Söylentiler doğru gibi görünüyor... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You are not a simple human, Sen basit bir insan değilsin, 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
What about this rumour? Peki bu söylentiler neymiş? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
She can possibly be a monster. O belki bir canavar olabilir. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
She's faster than us as we've been trained! Eğittiğiz gibi o bizden daha hızlıdır! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
This is the center. Merkez konuşuyor. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
This is Shadow. Benim Gölge. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mayday mayday, we're fighting against the enemy! İmdat, yardım edin düşmana karşı savaşıyoruz! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The mission is over, no rescue, that's all. Görev sona erdi, kurtarma olmayacak, hepsi bu. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Our motherland has abandoned us. Vatanımız bizi terk etti. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It can't be! Olamaz! Olamaz! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
At your service, Dr.Clyne. Hizmetinizdeyim, Dr.Clyne. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Do not waste any life. Tüm hayatını boşa harcama. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
We get abandoned once we're useless. Bizler işe yaramaz terk edilmişleriz. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
This is the destiny of spies. Casusların, kaderi bu. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You're the same! Sen de aynısın! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It's a waste of time. Bu bir zaman kaybıdır. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
So this is the sample? Bu örnek mi? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Doctor... Doktor... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
He's a Eastern refugee whom I rescued last night. O dün geceki kurtarılan doğu mültecisidir. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
He had unreasonable demands and took advantage of our difficulties Onun mantıksız talepleri vardı ve bizim gücümüzden yararlanıyordu. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
so he got taken down. Bu yüzden onu devre dışı bıraktık. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Leave this to me. Bunu bana bırak. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Sure, Miss Agent. Elbette, Bayan Ajan. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Could you tell me your name? Adınızı söyler misiniz? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Is this my name? Bu benim adım mı? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I just made it up. Yalnızca ben uydurdum. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Because your eyes are as beautiful as crystal. Çünkü gözlerin kristal kadar güzel. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I have a request. Senden bir isteğim var. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Let me listen to that song again. O şarkıyı dinlememe izin ver. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Which can calm me down... Benim sakinleşmemi sağlıyor... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Of course. Elbette. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Where are you going? Nereye gidiyorsunuz? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
It's alright, I'll be back. Merak etme, geri döneceğim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Don't fear, nothing to fear. Korkma, korkacak bir şey yok. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Stay still! Kıpırdama! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Another monster? Başka bir canavar mı? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Nothing to fear, good night, sweet dreams. Korkacak bir şey yok, iyi geceler, tatlı rüyalar. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Let me go! Bırak beni! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mama! Anne! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
My sister! Kardeşim! 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
No, please don't take him. Hayır, lütfen onu bırak. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The roof... Çatı da... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Stop moving around this time. Bu sefer hareket etmeyi kes. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Are you hurt? Yaralı mısın? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
My room, don't worry. Benim odam, merak etme. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
What is this place? Burası neresi? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You saved me? Beni kurtardın mı? 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Thanks. Teşekkürler. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Tell me your name. Bana adını söyle. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mirine. Mirine. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Mirine, what a nice name. Mirine, Ne kadar güzel bir isim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Your heart is crying. Kalbin ağlıyor. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
I lost my memories too. Ben de hafızamı kaybettim. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Not to mention myself. Kendimi saymıyorum bile. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
So we suffered the same fate. Bu yüzden aynı kaderi yaşadık. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Just one hour. Sadece bir saat. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Keep the backup of our data, and deal with the rest. Verilerin yedeğini toplayın ve geri kalanı ile ilgilenin. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
You are so late. Çok geciktin. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Your next mission Bir sonraki görevin. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
is to rescue our head of the West, Dr.Clyne. Batı'daki 'Beyinimiz' Dr.Clyne'i kurtarmak. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Failing to kidnap the doctor, they got trapped there. Doktoru kaçırma girişimi başarısız oldu, orada mahsur kaldılar. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Clyne is in charge of Project Faust, a top secret. Dr. Clyne Faust Projesinden sorumluydu, Bu çok gizli bir projeydi. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
The world was divided Dünya... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
into the East and the West Doğu ve Batı şeklinde ayrıldı. 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
Country J, Dev bir ekonomisi olan... 009 No 1 The End of the Beginning-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim