• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22321

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We'll start with you, Finn. Seninle başlayalım, Finn. Rachel'a neden yalan söyledin? Glee-1 2009 info-icon
I didn't want to hurt her. Onu incitmek istemedim. Glee-1 2009 info-icon
Then why did you do it with her? O zaman neden onunla yattın? Glee-1 2009 info-icon
Why are you so caught up with who it was? It doesn't... Neden kimle olduğuna bu kadar takılıyorsun? Seksi olduğu için mi? Glee-1 2009 info-icon
Yeah, sure, she's super hot, Kabul, çok seksi... Glee-1 2009 info-icon
As a therapist, Bir terapist olarak... Glee-1 2009 info-icon
is it productive for me to slap him right now? ...sizce ona bir tokat atmam verimli olur mu acaba? Glee-1 2009 info-icon
Well, I'm not a therapist, but no. Ben terapist değilim ama olmaz. Glee-1 2009 info-icon
Is there anything else you want to talk about? Konuşmak istediğin başka bir şey var mı? Glee-1 2009 info-icon
What are you doing? We've been looking for you all day. Ne yapıyorsun? Bütün gün seni aradım. Glee-1 2009 info-icon
I'm paralyzed with fear. Korkudan dondum kaldım. İkinci dersten beri buradayım. Glee-1 2009 info-icon
I've been here since second period. Hepimiz kazandık çünkü Müdür Figgins... Glee-1 2009 info-icon
I really, really have to pee. Çok da çişim geldi. Glee-1 2009 info-icon
What are you afraid of? Seni korkutan nedir? Bölüm yarışmasında ön planda olacaksın. Glee-1 2009 info-icon
You should be happy. Memnun olmalısın. Baskıyı kaldıramıyorum. Glee-1 2009 info-icon
I know I'm more talented than all of you... Hepinizden daha yetenekli olduğumu biliyorum.. Glee-1 2009 info-icon
B but we all know you can do it. Ama hepimiz başaracağını biliyoruz. Ben de başaramayacağımı biliyorum. Glee-1 2009 info-icon
Just like I know the cricket that reads to me Geceleri bana kitap okuyan cırcırböceğinin mücevherlerimi çaldığını bildiğim gibi. Glee-1 2009 info-icon
It's really too bad I... Çok kötü Glee-1 2009 info-icon
I can't give you my magic comb. Sihirli tarağımı sana veremem. Glee-1 2009 info-icon
What's a magic comb? Sihirli tarak nedir? Sihirli tarağı hiç duymadın mı? Glee-1 2009 info-icon
I'd give you mine, Sana benimkini verirdim ama... Glee-1 2009 info-icon
Since you're going to dance the lead at sectionals, Bölüm yarışmasında ön planda dans edeceğine göre... Glee-1 2009 info-icon
you win, I win. ...sen kazanınca, ben de kazanıyorum. Sihirli tarağını alabilir miyim, lütfen? Glee-1 2009 info-icon
Artie, thank you so much. Artie, çok teşekkür ederim. Glee-1 2009 info-icon
You really are the best boyfriend ever. Mükemmel bir erkek arkadaşısın. Glee-1 2009 info-icon
We're gonna win this thing Senin sayende kazanacağız. Glee-1 2009 info-icon
All I can say is I didn't steal that soda machine, Tek söyleyeceğim kola otomatını ben çalmadım ama eğer çalmışsam, yalnız değildim. Glee-1 2009 info-icon
Okay, I'm gonna pretend that I didn't hear that because if I did, Peki, bunu duymamış gibi yapacağım çünkü... Glee-1 2009 info-icon
which as you probably remember from the rule book Kurallar kitabına göre yarışmaya girebilmek için iki kişi eksik olduğumuzu... Glee-1 2009 info-icon
Well, I'm not big on reading. Aslında pek kitap okumam. Kurt gitti ve geri dönmeyecek. Glee-1 2009 info-icon
We need a 12th member. 12'ci kişiye ihtiyacımız var. Glee-1 2009 info-icon
Now, I always go to Rachel and Finn in these situations, Şimdi, genelde bu tip durumlar için Finn ve Rachel'a giderim... Glee-1 2009 info-icon
but you might be the most well known kid in this entire school. ...ama bu okuldaki en tanınan çocuk muhtemelen sensin. Glee-1 2009 info-icon
There's a method to my madness. Çılgınlığımda bir metot var. Glee-1 2009 info-icon
I want you to use that madness to recruit a new member. Çılgınlığını yeni bir üye bulmak için kullanmanı istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Glee needs you to be its ambassador. Glee senin büyükelçi olmanı istiyor. Glee-1 2009 info-icon
More like its am bad ass ador. Daha çok belalı elçi. Glee-1 2009 info-icon
But what's in it for me? You love the Glee club. Peki ama benim çıkarım nedir? Glee'yi çok seviyorsun. Glee-1 2009 info-icon
We get a new member and we win, Yeni bir üye alır ve kazanırsak, sevdiğin şeyi yapmaya devam edeceksin. Glee-1 2009 info-icon
You can count on me, Mr. Shue. Bana güvenebilirsiniz, Bay Shue. Glee-1 2009 info-icon
Hey, Kurt, wait up! Hey, Kurt, bekle! Glee-1 2009 info-icon
I saw that Glee club was hard for you today, Glee kulübünün senin açından iyi geçmediğini... Glee-1 2009 info-icon
It's just a different energy in there. Farklı bir elektriği var. Glee-1 2009 info-icon
Not better or worse, Daha iyi veya kötü değil, sadece alışmam gereken bir şey. Glee-1 2009 info-icon
We recognize that. Bunun farkındayız. Glee-1 2009 info-icon
And we have a tradition at this school Bu okulda iyi niyet gösteren öğrencilerin ödüllenmesi bir gelenektir. Glee-1 2009 info-icon
So, we would like to invite you to audition for a solo. Eski zamanlarda Yaygaracılar ortaçağ toplumlarına ihtiyaç... Seni bir solo söylemeye davet ediyoruz. Glee-1 2009 info-icon
For sectionals? Bölüm yarışması için mi? Glee-1 2009 info-icon
For sectionals. Sing something good. Bölüm yarışması için. Güzel bir şey söyle. Glee-1 2009 info-icon
All right, listen up. Pekâlâ, herkes beni dinlesin. Osuruğunu mu yakacaksın yine? Glee-1 2009 info-icon
Because I'm a major fan. Çünkü hastasıyım. Sizinle bir şey konuşmak istiyorum. Pekâlâ, eğer bu odadan hemen çıkmazsak... Glee-1 2009 info-icon
About Bruce Springsteen. Bruce Springsteen hakkında. Glee-1 2009 info-icon
Is this going somewhere? Bu konuşma bir yere varacak mı? Beni tahrik etme, Karofsky. Glee-1 2009 info-icon
You forced my boy Kurt out of here, Adamım Kurt senin yüzünden gitti, ıslahhane, mıslahhane... Glee-1 2009 info-icon
Anyways, so Bruce is destined to go blue collar his whole life, Neyse, Bruce bütün hayatı boyunca orta direk olmaya mahkummuş... Glee-1 2009 info-icon
but instead, he goes and buys an old strat from a pawn shop ...ama kabul etmek yerine gitmiş ve tefeciden eski bir Strat satın almış... Glee-1 2009 info-icon
and just starts wailing on it, ...ve inlemeye başlamış... Glee-1 2009 info-icon
starts putting all the pain and the promises and the dreams ...kederi, vaatleri ve hayalleri müziğine katmış ve bir bakmış ki... Glee-1 2009 info-icon
he's on the cover of time and newsweek in the same week. ...aynı hafta içinde Newsweek ve Times'a kapak olmuş. Glee-1 2009 info-icon
Those are magazines. Bu saydıklarım dergi adı. Glee-1 2009 info-icon
Not to seem redundant, but is this going somewhere? Yine aynı şeyi söylüyor gibi olmayayım ama bu bir yere varacak mı? Glee-1 2009 info-icon
Glee club, dudes. Glee kulübü, millet. Glee-1 2009 info-icon
It's time to join up. Katılmanızın vakti geldi. Glee kulübüne mi katılalım? Glee-1 2009 info-icon
Why don't you come to my church on Sunday Neden Pazar günü kiliseme gelip, kuzenlerimden... Glee-1 2009 info-icon
Glee club is cool. Glee kulübü iyidir. Glee-1 2009 info-icon
Glee club is most definitely not cool. Glee kulübü kesinlikle iyi değildir. Glee-1 2009 info-icon
Clearly we need to reinstate the 10:00 A.M. slushie. Belli ki sabah 10:00 buzlu içecek uygulamasını devreye sokmamız gerekiyor Glee-1 2009 info-icon
I say we make an example of him. İbreti alem edelim diyorum. Glee-1 2009 info-icon
I say you're right. Haklısın diyorum. Glee-1 2009 info-icon
Get him! Get him! Haklayın! Haklayın! Glee-1 2009 info-icon
Not the face! Not the face! Yüzüme vurmayın! Yüzüme vurmayın! Glee-1 2009 info-icon
Where's puck? I haven't seen him since yesterday, Puck nerede? Dünden beri görmedim. Bana lokma almasını istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
My guess is he'd rather quit Glee club than lose sectionals, Annenize söylediniz mi? Bence Bölüm yarışmasını kaybetmek yerine Glee'yi... * Araba ile gezindiğini gördüm aşık olduğum adamla * Glee-1 2009 info-icon
Our set's gonna be real light on the Mercedes. Şarkı listemizde Mercedes'e pek yer yok. Glee-1 2009 info-icon
I'm telling you, if the warblers win sectionals, Size söylüyorum, eğer Warblers kazanırsa, Kurt'ü onlara verdiğimiz için olacak. Glee-1 2009 info-icon
We should not clap. Alkışlamayalım. Glee-1 2009 info-icon
If we lose, we should throw possums. Kaybedersek, üstlerine sıçanlar atalım. Glee-1 2009 info-icon
Rachel, what are you doing? Rachel, ne yapıyorsun? Glee-1 2009 info-icon
I'm not doing anything. Hiçbir şey yapmıyorum. Glee-1 2009 info-icon
You've silenced my talents, I'm merely protesting. Yeteneğimi susturdunuz. Yalnızca protesto ediyorum. Glee-1 2009 info-icon
My talents are wasted in this club. Yeteneğim bu kulüpte harcanıyor. Glee-1 2009 info-icon
My star shines too bright, and I think you're threatened by it. Yıldızım çok parlıyor ve sanırım sizi korkutuyor. Glee-1 2009 info-icon
Take that off! Çıkart onu! Glee-1 2009 info-icon
I'm tired of this, Rachel. Bıktım artık, Rachel! Glee-1 2009 info-icon
You have a terrible attitude, Tavrın korkunç... Glee-1 2009 info-icon
you're a lousy sport, and it is not okay anymore. ...takım adamı değilsin ve artık görmezden gelmeyeceğim. Glee-1 2009 info-icon
Well, I'm upset! Moralim bozuldu! Glee-1 2009 info-icon
I'm furious about this! Köpürüyorum! Glee-1 2009 info-icon
About a couple of things, actually. İki şey sebebiyle aslında. Glee-1 2009 info-icon
Well, I'm sorry you're disappointed. Evet, haklısınız, birinin ölmesi çok trajik bir olaydır... Hayal kırıklığına uğradığın için üzgünüm. Glee-1 2009 info-icon
But you know, you could also make the choice to be happy Ama yetenekli insanlarla dolup taşan... Glee-1 2009 info-icon
There's an awful lot of "me" talk going around. "Ben" kelimesini çok duyuyorum. Glee-1 2009 info-icon
"What's in it for me? "Benim çıkarım ne olacak?" "Hangi soloyu ben söyleyeceğim?" Glee-1 2009 info-icon
Now, when we go to sectionals, we're gonna be good sports. Bölüm yarışmasına gittiğimizde, nazik olacağız. Glee-1 2009 info-icon
We'll cheer on the hipsters, Hipsters'a tezahürat edeceğiz... Glee-1 2009 info-icon
we'll cheer on Kurt and the warblers. ...Kurt'e ve Warblers'a tezahürat edeceğiz. Glee-1 2009 info-icon
And if they win, Ve kazanırlarsa, onları tebrik edeceğiz. Glee-1 2009 info-icon
Because that's who we are. Çünkü biz böyle insanlarız. Glee-1 2009 info-icon
Dude, where have you been? Oğlum, nerelerdeydin? Onu portatif tuvalette buldum. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22316
  • 22317
  • 22318
  • 22319
  • 22320
  • 22321
  • 22322
  • 22323
  • 22324
  • 22325
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim