• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22325

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
* No, I've never felt like this before * * Hiç böyle hissetmedim daha önce * Glee-1 2009 info-icon
* Yes, I swear it's the truth * * Evet, yemin ederim ki, doğru * Glee-1 2009 info-icon
* And I owe it all to you * * Ve hepsini sana borçluyum * Glee-1 2009 info-icon
* 'Cause I've had the time of my life * * Çünkü hayatımın en güzel zamanını yaşadım * Glee-1 2009 info-icon
* I've been waiting for so long * * Çok uzun süredir bekliyordum * Glee-1 2009 info-icon
* And now I finally found someone * * Ve sonunda birini buldum * Glee-1 2009 info-icon
* To stand by me * * Yanımda olacak * Glee-1 2009 info-icon
* Ba da, ba da, ba da... * Çünkü sana ben baktım. Ve sanırım bunun çoğunu kullandım.... Glee-1 2009 info-icon
* We saw the writing on the wall * * Duvardaki yazıları gördük * * İçimdeki tutkuyu saklamayacağım yine * Glee-1 2009 info-icon
* As we felt this magical fantasy * * Biz bu sihirli fanteziyi hissederken * Glee-1 2009 info-icon
* Now with passion in our eyes * * Şimdi gözlerindeki bu tutkuyla * Glee-1 2009 info-icon
* There's no way we could disguise it secretly * * İmkan yok saklamamıza * Glee-1 2009 info-icon
* So we take each other's hand * * O zaman birbirimizin elini tutalım * Glee-1 2009 info-icon
* 'Cause we seem to understand the urgency * * Çünkü anlıyor gibiyiz aciliyetini * Glee-1 2009 info-icon
* Just remember * * Hatırla sadece * Glee-1 2009 info-icon
* You're the one thing * * Bir tek sen varsın * Glee-1 2009 info-icon
* I can't get enough of * * Doyamadığım * Glee-1 2009 info-icon
* I can't get enough of * * Doyamadığım * Selena Gomez'in hamile olduğu dedikodusundan bahsediyorsun sanmıştım. Glee-1 2009 info-icon
* So I'll tell you something * * Bu yüzden bir şey söyleyeceğim sana * Glee-1 2009 info-icon
* This could be love * * Aşk olabilir bu * Glee-1 2009 info-icon
* Because * * Çünkü * Para kazanmasını sağladım. Lütfen Bay Shue, bana yardım etmelisiniz. Glee-1 2009 info-icon
* I've had the time of my life * * Hayatımın en güzel zamanını yaşadım * Glee-1 2009 info-icon
* No, I never felt this way before * * Hiç böyle hissetmedim daha önce * Glee-1 2009 info-icon
* Never felt this way Yes, I swear * * Hiç böyle hissetmedim * * Evet, yemin ediyorum ki * Glee-1 2009 info-icon
* It's the truth * * Doğru söylüyorum * Glee-1 2009 info-icon
* Had the time of my life * * Hayatımın en güzel zamanını yaşadım * Glee-1 2009 info-icon
* Oh, I had the time of my life * * Hayatımın en güzel zamanını yaşadım * Glee-1 2009 info-icon
* Of my life And I never felt * * Hayatımın * * Hiç böyle hissetmedim * Glee-1 2009 info-icon
* This way before Never felt this way * * Daha önce * * Hiç böyle hissetmedim * Glee-1 2009 info-icon
* Yes, I swear Yes, I swear * * Evet, yemin ederim ki * * Evet, yemin ederim ki * Glee-1 2009 info-icon
* It's the truth It's the truth * * Doğru söylüyorum * Glee-1 2009 info-icon
* Well, sometimes I go out by myself * * Bazen çıkıyorum kendi başıma * Glee-1 2009 info-icon
* And I look across the water Ooh ooh ooh * * Ve bakıyorum okyanusa * Glee-1 2009 info-icon
* And in my head, I paint a picture * * Ve kafamda çiziyorum resmini * Glee-1 2009 info-icon
* 'Cause since I've come on home * * Çünkü eve döndüğümden beri * Glee-1 2009 info-icon
* Well, my body's been a mess * * Perişan haldeyim ben * Glee-1 2009 info-icon
* And I miss your ginger hair * * Ve özledim kızıl saçlarını * Glee-1 2009 info-icon
* And the way you like to dress * * Ve giyiniş tarzını * Glee-1 2009 info-icon
* Oh, won't you come on over? * * Bize gelsene * Lütfen bir şey söyle. Glee-1 2009 info-icon
* Stop making a fool out of me * * Vazgeç beni aptal durumuna düşürmekten * Glee-1 2009 info-icon
* Why don't you come on over, Valerie? * * Bize gelsene, Valerie * Glee-1 2009 info-icon
* Valerie... Ba, ba, bada, ba * * Valerie * Glee-1 2009 info-icon
* Why don't you come on over? * * Bize gelsene * Glee-1 2009 info-icon
* Valerie Ba, ba, bada, ba * * Valerie * Glee-1 2009 info-icon
* Well, sometimes * * Bazen çıkıyorum kendi başıma * Glee-1 2009 info-icon
* And I think of all the things, what you're doing * * Ve düşünüyorum yaptığın her şeyi * Glee-1 2009 info-icon
* And in my head I paint a picture Ooh, ooh * * Ve kafamda çiziyorum resmini * Glee-1 2009 info-icon
* 'Cause since I've come on home Ah, ah... * * Çünkü eve döndüğümden beri * Glee-1 2009 info-icon
* And I've missed your ginger hair * * Ve özledim kızıl saçlarını * Sen söylemek zorunda değilsin Santana. Glee-1 2009 info-icon
* Ah, ah... Won't you come on over? * * Bize gelsene * Glee-1 2009 info-icon
* Stop makin' a fool out of me * * Vazgeç beni aptal durumuna düşürmekten * Glee-1 2009 info-icon
* Oh, why don't you come on over, Valerie? * * Bize gelsene, Valerie * Glee-1 2009 info-icon
* Why don't you come on over Valerie? * * Bize gelsene, Valerie * Glee-1 2009 info-icon
And now, this year's head judge, associate director Ve şimdi karşınızda, bu yılki baş jüri, Ohio, Motorlu... Glee-1 2009 info-icon
of the Ohio department of motor vehicles, ...Taşıtlar Departmanı müdür muavini... Glee-1 2009 info-icon
Mr. Pete Sosnowski. ...Bay Pete Sosnowski. Glee-1 2009 info-icon
And thank you to all the groups who performed here today. Gösteriye katılan bütün gruplara teşekkürler. Glee-1 2009 info-icon
We all had a serious good time. Ciddi şeklide iyi vakit geçirdik. Glee-1 2009 info-icon
You know what else is a serious good time? Başka ne ciddi şeklide iyi vakit geçirmek olabilir? Glee-1 2009 info-icon
Taking two minutes to save a life Organ bağışı kartı doldurarak bir hayat... Glee-1 2009 info-icon
Because it's never too late to donate. Her zaman bağış yapabilirsiniz. Glee-1 2009 info-icon
Drum roll, please. Davullar, lütfen. Glee-1 2009 info-icon
In third place... Üçüncü gelen... Glee-1 2009 info-icon
The hipsters! The hipsters! Glee-1 2009 info-icon
Drive carefully. Dikkatli sürün. Glee-1 2009 info-icon
And now, the winner of this year's Ve şimdi, bu seneki batı orta... Glee-1 2009 info-icon
It's a tie. ...berabere! Glee-1 2009 info-icon
Congratulations! You're all going to the regionals! Tebrik ederim. Hepiniz Bölge yarışmasına gidiyorsunuz! Glee-1 2009 info-icon
Congratulations. Oh, nice work. See you at regionals. Tebrik ederim. Aferin. Bölge Yarışmasında görüşürüz. Glee-1 2009 info-icon
We get to go on. Devam edebiliyoruz. Glee-1 2009 info-icon
Is that it? Is that your trophy? Bu mu? Kupa bu mu? Glee-1 2009 info-icon
Yeah, this is it. Wow. Evet. Glee-1 2009 info-icon
We won. I know. I heard. Kazandık. Biliyorum. Duydum. Glee-1 2009 info-icon
It's exciting. Congratulations. Thanks. Çok heyecanlı. Tebrikler. Teşekkürler ederim. Glee-1 2009 info-icon
I wanted to call you, but I, uh... Seni aramak istedim ama... Glee-1 2009 info-icon
Emma, it's cool. Emma, önemli değil. Glee-1 2009 info-icon
Guess you didn't need your good luck charm, after all. Galiba uğuruna ihtiyacın olmadı. Glee-1 2009 info-icon
You were missed. Gözlerimiz seni aradı. Burasının dans hareketlerinde yardıma ihtiyacı olan ve... Glee-1 2009 info-icon
I need to tell you about my weekend. Sana bu hafta sonu olanları anlatmam lazım. Glee-1 2009 info-icon
I think I'd rather not hear all the details. Detayları duymamayı tercih ederim. Glee-1 2009 info-icon
Carl took me to Vegas... why are you telling me this? Carl beni Vegas'a götürdü... Bunu neden bana anlatıyorsun? Glee-1 2009 info-icon
Is is that an engagement ring? Nişan yüzüğü mü? Glee-1 2009 info-icon
It's a wedding ring, actually. Evlilik yüzüğü aslında. Glee-1 2009 info-icon
I... I'm happy for you. Senin adına sevindim. Glee-1 2009 info-icon
Will, I... let's just... Will, ben... Glee-1 2009 info-icon
Leave it at that, hmm? Daha fazla konuşmayalım. Glee-1 2009 info-icon
When we first started Glee club, I told Mr. Schuester Glee kulübünü ilk başlattığımızda Bay Shuester'a... Glee-1 2009 info-icon
and I don't know, I just... Bilemiyorum, sanki... * Şarkı söyleyemediğim için söylenen bir sarhoş * Glee-1 2009 info-icon
I think I lost that somewhere along the way. ...bu söylediğimi unuttum sonrasında. Glee-1 2009 info-icon
But winning that way at sectionals... Ama Bölüm yarışmasını öyle kazanmak bana bunu tekrar hatırlattı. Glee-1 2009 info-icon
It really reminded me of it. Evet. Glee-1 2009 info-icon
Are we a part of something special... Özel bir şeyin parçası mıyız? Glee-1 2009 info-icon
No more lying... Yalan söylemek yok... Glee-1 2009 info-icon
Ever. ...asla. Glee-1 2009 info-icon
There's, um, something that I I need to tell you. Sana söylemem gereken bir şey var. Glee-1 2009 info-icon
Last week, when... when we were fighting, Geçen hafta, kavgalı olduğumuzda... Glee-1 2009 info-icon
I was... ...ben... Glee-1 2009 info-icon
I was so mad at you and I was... I was so hurt ...sana öyle kızmıştım ki ve öyle incinmiştim ki... Glee-1 2009 info-icon
that I wanted to make you feel ...kendini benim kadar kötü hissetmeni istedim. Glee-1 2009 info-icon
Is something wrong? Did I bite you again? Ne oldu? Yine seni ısırdım mı? Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22320
  • 22321
  • 22322
  • 22323
  • 22324
  • 22325
  • 22326
  • 22327
  • 22328
  • 22329
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim