• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22316

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hit it! Başlayın! Glee-1 2009 info-icon
* I see you driving 'round town * Araba ile gezindiğini gördüm aşık olduğum adamla * Glee-1 2009 info-icon
* I guess the change in my pocket * Yetmedi galiba cebimdeki bozuk para * Glee-1 2009 info-icon
* I'm like, "forget you!" * Dedim ki, "boş versene * Glee-1 2009 info-icon
* And yeah, I'm sorry * Evet, kusura bakma * Glee-1 2009 info-icon
* I can't afford a Ferrari * Ferrari'ye yetmez param * Glee-1 2009 info-icon
* But that don't mean I can't get you there * Ama seni dolaştıramam anlamına gelmez * Glee-1 2009 info-icon
* I guess she's an Xbox * Galiba o kız bir Xbox gibi * Glee-1 2009 info-icon
* Mmm, but the way you play your game ain't fair * Oynama şeklin hiç adil değil ama * Glee-1 2009 info-icon
* I pity the fool * Acırım aptallara * Glee-1 2009 info-icon
* That falls in love with you * Aşık olan sana * Glee-1 2009 info-icon
* Ooh, she's a gold digger * Kız bir para avcısı * Glee-1 2009 info-icon
* Well... * Just thought you should know * Bilesin istedim sadece * Glee-1 2009 info-icon
* I got some news for you * Haberlerim var sana * Glee-1 2009 info-icon
* Yeah, go run and tell your little girlfriend * Git söyle o kız arkadaşına * Glee-1 2009 info-icon
* I see you driving 'round town with the guy I love * Araba ile gezindiğini gördüm aşık olduğum adamla * Glee-1 2009 info-icon
* And I'm like, "forget you!" * Dedim ki, "boş versene * Glee-1 2009 info-icon
* I guess the change in my pocket wasn't enough * Yetmedi galiba cebimdeki bozuk para * Glee-1 2009 info-icon
* I'm like, "forget you and forget him, too!" * Sana da boş verdim, ona da * Glee-1 2009 info-icon
* Said if I was richer * Eğer zengin olsaydım daha * Glee-1 2009 info-icon
* I'd still be with ya * Olurdum seninle hala * Glee-1 2009 info-icon
* Ain't that some... * Amma da... * Glee-1 2009 info-icon
* Although this pain's in my chest * Kalbimi kırsa da * Glee-1 2009 info-icon
* I still wish you the best with a "forget you!" * Boş versene diyerek iyi dilekler dilerim sana * Glee-1 2009 info-icon
* Now, baby, baby, baby * Şimdi, güzelim, güzelim, güzelim * Glee-1 2009 info-icon
* Why'd you wanna wanna hurt me so bad * Neden bu kadar üzmek istiyorsun beni * Glee-1 2009 info-icon
* So bad, so bad, so bad * Bu kadar, bu kadar, bu kadar * Glee-1 2009 info-icon
* I tried to tell my mama * Çalıştım anneme anlatmaya * Glee-1 2009 info-icon
* But she told me, "this is one for your dad" * Ama "babana söyle" dedi bana * Glee-1 2009 info-icon
* Your dad * Yes, she did * Babana * * Evet, öyle dedi * Glee-1 2009 info-icon
* Yes, she did * Evet, öyle dedi * Glee-1 2009 info-icon
* Why * Uhh... * Neden * Glee-1 2009 info-icon
* Why, baby, baby * Neden, güzel, güzelim * Glee-1 2009 info-icon
* Uhh... * I love you * Seviyorum seni * Glee-1 2009 info-icon
* I still love you, hey! * Hala seviyorum seni * Glee-1 2009 info-icon
* I'm like, "forget you, and forget him, too!" * Sana da boş verdim, ona da * Glee-1 2009 info-icon
* Oh, baby * I said, if I was richer * Güzelim, eğer zengin olsaydım daha * Glee-1 2009 info-icon
* I'd still be with ya * Yeah, yeah * Olurdum seninle hala * Glee-1 2009 info-icon
* Oh, now ain't that some... * Amma da... * Glee-1 2009 info-icon
* Although there's pain in my chest * Kalbimi kırsa da * Glee-1 2009 info-icon
* I still wish you the best * Wish you the best * Boş versene diyerek iyi dilekler dilerim sana * Glee-1 2009 info-icon
Let's go get some tacos! Hadi, gidip Taco yiyelim! Glee-1 2009 info-icon
This is not up for discussion, fellas. Bu tartışmaya açık değil, Beyler. Glee-1 2009 info-icon
You do not spray athlete's foot medicine Takım arkadaşlarınızın gözüne ayak mantarı... Glee-1 2009 info-icon
Come on! Pes artık! Glee-1 2009 info-icon
Can I help you, Sue? Yardımcı olabilir miyim, Sue? Glee-1 2009 info-icon
Principal Sue, and I'm here to inform you Müdür Sue ve bugün saat 16:00'dan geçerli olmak üzere... Glee-1 2009 info-icon
The football team is officially... disbanded. ...futbol takımının resmen dağıtıldığını haber vermek için geldim. Glee-1 2009 info-icon
Well, if you're cutting the football team, Eğer futbol takımını dağıtıyorsan... Glee-1 2009 info-icon
I will get back to you on all of this later. Bunu sana sonra haber veririm. Glee-1 2009 info-icon
Humiliation. Bozum olmak... Glee-1 2009 info-icon
Bested by the beiste, ...Beiste'ye yakıştı. Glee-1 2009 info-icon
less than 24 hours after my plan to replace all chairs Okuldaki bütün sandalyelerin oturmayı engelleyen sivri... Glee-1 2009 info-icon
Reality is, I'm a champion, Gerçek şu ki, ben bir şampiyonum... Glee-1 2009 info-icon
and once I get power, I do not let it go. ...ve bir kere güce geldim mi, bir daha bırakmam. Glee-1 2009 info-icon
I need a cause. Bir sebep lazım bana. Glee-1 2009 info-icon
That's it. Buldum. Artık babanız bizle olmadığı için, seninle ben... Glee-1 2009 info-icon
Becky, get your Fanny in here, and bring your pad. Becky, buraya gel ve not defterini de getir. Glee-1 2009 info-icon
Yes, coach? Buyurun, Koç? Glee-1 2009 info-icon
Becky, take a memo. Becky, not al. Glee-1 2009 info-icon
I'm banning po tater tots. Patates kroketlerini yasaklıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Mr. Shue, I'm so glad you're better. Bay Shue, iyileştiğinize çok sevindim. Glee-1 2009 info-icon
We can't win sectionals without you. Siz olmadan Bölüm yarışmasını kazanamayız. Glee-1 2009 info-icon
Mike, I know. Now, I'm gonna run through a number here, Mike, biliyorum. Şimdi, bir şarkı söylemeye başlayacağım... Glee-1 2009 info-icon
and after a bit, I want you to join in, got it? ...ve bir süre sonra senin de katılmanı istiyorum, anladın mı? Glee-1 2009 info-icon
Got it. All right. Anladım. Tamamdır. Glee-1 2009 info-icon
Though the world is full * Dünya bir sürü şeyle dolu olsa * Glee-1 2009 info-icon
I'm sure we should all be as happy as... * Eminim ki oluruz, çok mutlu sanki… * Glee-1 2009 info-icon
But are we? No. Ama mutlu muyuz? Hayır. Glee-1 2009 info-icon
Definitely no. Kesinlikle hayır. Glee-1 2009 info-icon
Positively no. Kesin olarak hayır. Glee-1 2009 info-icon
Decidedly no. Uh uh! Hiç şüphesiz hayır. Glee-1 2009 info-icon
Short people have long faces, Kısa boylular asık suratlı... Glee-1 2009 info-icon
and long people have short faces. ...ve uzun boylular hastalıklı. Glee-1 2009 info-icon
Big people have little humor, Şişmanların espri anlayışı zayıf ve zayıflarda ise hiç espri anlayışı yok!! Glee-1 2009 info-icon
And in the words of that immortal God, Ve ölümsüz Tanrı'nın sözleri ile... Glee-1 2009 info-icon
Samuel J. Snodgrass, ...Samuel J. Snodgrass... Glee-1 2009 info-icon
as he was about to be lead to the guillotine... ...giyotine yollanmak üzereydi... Glee-1 2009 info-icon
* Make 'em laugh, make 'em laugh * Güldür onları, güldür onları * Glee-1 2009 info-icon
* Don't you know everyone wants to laugh * Bilmiyor musun, herkes gülmek ister * Glee-1 2009 info-icon
* My dad said, "be an actor, my son" * Babam dedi ki, "aktör ol, oğlum * Glee-1 2009 info-icon
* "But be a comical one" * Ama komedyen ol * Glee-1 2009 info-icon
* "They'll be standing in lines" * Sıraya girerler * Glee-1 2009 info-icon
* "For those old honky tonk monkeyshines" * Ucuz saçmalıklar için * Glee-1 2009 info-icon
* And you can charm the critics and have nothin' to eat * Eleştirmenleri kafalarsın, yeme hiçbir şey * Glee-1 2009 info-icon
* Just slip on a banana peel, the world's at your feet * Kay muz kabuğunda, dünya ayaklarının altında * Glee-1 2009 info-icon
* Make 'em... make 'em laugh * Güldür, güldür onları * * Yan, bebeğim, yan * * Diskonun cehennem ateşiyle * Glee-1 2009 info-icon
* Don't you know everyone wants to laugh * Bilmiyor musun, herkes gülmek ister * Bunu ödeyemeyiz. Glee-1 2009 info-icon
* My grandpa said, "go out and tell 'em a joke" * Dedem dedi ki, "git bir fıkra anlat onlara * Glee-1 2009 info-icon
* "But give it plenty of hoke" * Ama aşırı olsun * Glee-1 2009 info-icon
* Make 'em roar, make 'em scream * Gürlesinler, bağırsınlar * Glee-1 2009 info-icon
* Take a fall, butt a wall, split a seam * Düş, kıçında duvar devir, çatlat onları * Glee-1 2009 info-icon
* You start off by pretending you're a dancer with grace * Zayıf bir dansçı gibi başla * Glee-1 2009 info-icon
* You wiggle till they're giggling all over the place * Kıpır kıpır oyna, onlar yerlerinde duramayana kadar * Glee-1 2009 info-icon
* And then you get a great big custard pie in the face * Sonra ye suratına koca bir kremalı pasta * Herif ayının tekiydi. Hulk. Glee-1 2009 info-icon
* Make 'em laugh, make 'em laugh, * Güldür onları, güldür onları * Glee-1 2009 info-icon
* make 'em laugh * Güldür onları, güldür onları * Glee-1 2009 info-icon
* Ah ha ha ha ha ha, ha ha ha ha ha ha Öpüşsek iyi olur. Sıra uzadı. Glee-1 2009 info-icon
* Make 'em laugh * Güldür onları * Glee-1 2009 info-icon
* Make 'em laugh * Güldür onları * ...ya da hayatınız çöplerde yemek aramakla filan geçer. Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22311
  • 22312
  • 22313
  • 22314
  • 22315
  • 22316
  • 22317
  • 22318
  • 22319
  • 22320
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim