• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 22317

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
* Make em laugh * Güldür onları * Glee-1 2009 info-icon
* Make 'em laugh!* * Güldür onları * Glee-1 2009 info-icon
I don't understand who gave her the authority Glee kulübüne sahip çıkma hakkını ona kim verdi bilmiyorum. Glee-1 2009 info-icon
What? I was doing a fine job of running Glee in your absence, Ne? Sizin yokluğunuzda Glee'yi gayet iyi yürütüyordum... Peki ya siz bayan, bilete mi ihtiyacınız var? Glee-1 2009 info-icon
and then Kurt, jealous, asked her to take over. ...ama kıskanç Kurt, ondan devralmasını istedi. Glee-1 2009 info-icon
I'm not too worried about it, Rachel. Çok da endişelenmiyorum, Rachel. Glee-1 2009 info-icon
I really appreciate your concern, but... İlgilendiğin için teşekkür ederim ama... Glee-1 2009 info-icon
I'm not worried about someone coming in and usurping me. ...birinin gelip beni haksız yere yerimden edeceğinden pek endişelenmiyorum. Glee-1 2009 info-icon
You kids love me. Beni seviyorsunuz. Glee-1 2009 info-icon
Sue doesn't. Sue sevmiyor. Glee-1 2009 info-icon
You know what's so nice, Bu okulda neşeli birinin olması ne güzel. Glee-1 2009 info-icon
Oh, hoarders is great, but... Zulacılar iyidir ama... Glee-1 2009 info-icon
Animal hoarders is better. ...zulacı hayvanlar çok daha iyidir. Glee-1 2009 info-icon
Hoarders and red wine. Zulacılar ve kırmızı şarap. Glee-1 2009 info-icon
* I'm buzzed!* Kafayı buldum! Glee-1 2009 info-icon
You have to get well, Mr. Schuester, İyileşmelisiniz Bay Shuester, çünkü evde kaldığınız her gün, o orada... Glee-1 2009 info-icon
and it becomes more and more likely ...ve Glee kulübünü o idare etmeye başlayacakmış... Glee-1 2009 info-icon
and you're going to become the substitute. ...ve siz yedek öğretmen olacakmışsınız gibi görünüyor. Glee-1 2009 info-icon
Oh, we have to get there early on Friday. Cuma erken gitmeliyiz. Minikler ligi var ve önce onlar... Glee-1 2009 info-icon
Oh, I totally forgot. Tamamen unuttum. Greg Evigan halk tiyatrosunda... Glee-1 2009 info-icon
"Us" as in all of us? "Biz" derken, hepimiz mi demek istedin? Glee-1 2009 info-icon
I think he could only score two. Sanırım sadece 2 tane alabiliyor. Glee-1 2009 info-icon
Wait. Where do you think you're going with those? Bir dakika. Onları nereye götürdüğünü sanıyorsun? Glee-1 2009 info-icon
Principal Sue banned the tots. Müdür Sue yasakladı. Glee-1 2009 info-icon
She can't do that! Yapamaz! Yağda kızarmış geyik boku gibi görünüyorlardı. Glee-1 2009 info-icon
Take it up with principal Sue. Müdür Sue ile meseleni hallet. Glee-1 2009 info-icon
We'll get you some some... Sana başka bir şey Glee-1 2009 info-icon
Ugh! Okay. Peki. Glee-1 2009 info-icon
Why did you take away our tots? Neden kroketlerimizi yasakladınız? Randevun yok. Glee-1 2009 info-icon
Jackee, Jackee... Glee-1 2009 info-icon
I am like my idol, Richard Millhouse Nixon. ...ben kendi idolüm Richard Millhouse Nixon gibiyimdir. Glee-1 2009 info-icon
Regarded in his time as petty, corrupt and venal, Döneminde aşağılık, ahlaksız, rüşvet yiyen biri gibi görüldü... Glee-1 2009 info-icon
he actually always had the best interests of his people in mind. ...ama aslında her zaman insanlarının iyiliğini düşünmüştür. Glee-1 2009 info-icon
And also like Richard Nixon, I'm obliged to inform you Ve aynen Richard Nixon'ın yaptığı gibi... Bir tane ekstra tavuklu büyük tavuk. Glee-1 2009 info-icon
I want my tots. Kroketlerimi geri istiyorum. Glee-1 2009 info-icon
Nutrition is abysmal at this school. Bu okuldaki beslenme berbat. Glee-1 2009 info-icon
You know what this is? Bu nedir biliyor musun? Glee-1 2009 info-icon
Toilet brush. It's broccoli. Tuvalet fırçası. Brokoli. Glee-1 2009 info-icon
When I showed this to Brittany earlier, she began to whimper, Bir İhmal Gecesi bağış konserimizde yıldızınızın... Brittany'ye bunu gösterdiğimde ağlamaya başladı.. Glee-1 2009 info-icon
thinking I had cut down a small tree where a family of gummy bears lived. ...Jelibon ailesinin yaşadığı küçük ağaçlardan birini kestiğimi sandı. Glee-1 2009 info-icon
I am declaring a war on junk food. Abur cubura savaş açıyorum. Glee-1 2009 info-icon
I'm getting my tots back. Kroketlerimi geri alacağım. Glee-1 2009 info-icon
Becky, that can't happen again. Becky, böyle bir şey bir daha olamaz! Glee-1 2009 info-icon
Keep 'em out. İçeri sokma. Ders bitti. Glee-1 2009 info-icon
Roger that. Thank you, coach. Anlaşıldı. Teşekkür ederim, Koç. Glee-1 2009 info-icon
Hey, Rachel. Hello, miss Holliday. Selam, Rachel. Merhaba, Bayan Holliday. Glee-1 2009 info-icon
I'd like you to know Kaba rap sandalye oyununuz sayesinde popomun sağ... Glee-1 2009 info-icon
I'll be going on record with the school nurse later today. Okul hemşiresine kayda geçmesini söyleyeceğim bugün. Glee-1 2009 info-icon
Rachel, you suck. Rachel, çok uyuzsun. Glee-1 2009 info-icon
Oh, my God, you're like a total drag. Aman Tanrım, ne kadar yorucu bir tipsin. Glee-1 2009 info-icon
Has anyone ever told you that? I have. Daha önce kimse söylemedi mi? Ben söylemiştim. Glee-1 2009 info-icon
Oh, Puckerman, here are the answers Puckerman, bunlar İspanyolca dersinde yapacağım habersiz sınavın cevapları. Glee-1 2009 info-icon
It is so boring in there. Amma sıkıcı bir ders. Teşekkürler, Bayan H. Glee-1 2009 info-icon
Righteous. Harika. Glee-1 2009 info-icon
You know what? Maybe I should be more like you. Belki de daha çok sizin gibi olmalıyım. Glee-1 2009 info-icon
All fun, and just forget about the consequences. Hep neşeli ve sonuçları hiç düşünmeyen. Glee-1 2009 info-icon
Well, frankly, yes, you should. Açıkçası evet, olmalısın. Yani, en azından bazen. Glee-1 2009 info-icon
When was the last time that you did something En son ne zaman çok eğlenceli olacağını düşündüğün için bir şey yaptın? Glee-1 2009 info-icon
Take Glee Club. Mesela Glee kulübü. * Kalk ayağa * * Hadi, kalk ayağa * Glee-1 2009 info-icon
I mean, you have all these great ideas. Bir sürü harika fikrin var. Glee-1 2009 info-icon
When is the last time you actually did one of them? En son ne zaman bir tanesini yapmıştın? Glee-1 2009 info-icon
Mr. Shue can be a little tight fisted with song selection, but Bay Shue şarkı seçiminde biraz zor olabilir ama... Glee-1 2009 info-icon
I would like to do something a little bit more upbeat ...dans da edilebilen, ritimli ve... Glee-1 2009 info-icon
and glamorous with a good dance beat. Sitenin yöneticisiyle konuşuyordum. Havuzu temizlemek için adam arıyor. Glee-1 2009 info-icon
Sounds reasonable to me. Have you asked? Bana makul geldi. Hiç ona sordun mu? Glee-1 2009 info-icon
Mr. Shuster, I want to do more of an upbeat, Bay Shue, dans da edilebilen, ritimli... Glee-1 2009 info-icon
No, but I have good news. Hayır, ama iyi haberlerim var. Glee-1 2009 info-icon
I found a journey song we haven't done yet. Söylemediğimiz bir Journey parçası buldum. Glee-1 2009 info-icon
Rachel, I used to be just like you, Rachel, ben de senin gibiydim, her şeyi... Glee-1 2009 info-icon
trying to get everything so right, hanging on so tight. Tina, sürünerek bana dönmen ne kadar inanılmaz olsa da, şunu bilmeni istiyorum... Glee-1 2009 info-icon
I got punched in the face. Anyway, Yüzüme yumruk attılar. Neyse... Glee-1 2009 info-icon
why don't you let me know the name ...bana dans da edilebilen, ritimli ve büyüleyici şarkının adını söyle... Glee-1 2009 info-icon
because, hot stuff, you are doing it in Glee Club. Noel'de hiç hediye almayan çocuklardan mıydın? ...çünkü, Glee kulübünde söyleyeceksin. Glee-1 2009 info-icon
I kind of need a partner to do the song I wanted. İstediğim şarkıyı söyleyebilmek için bir eşe ihtiyacım var. Glee-1 2009 info-icon
I thought you'd never ask. Hiç sormayacaksın sanıyordum. Glee-1 2009 info-icon
That's kind of my catch phrase. Bu cümle sloganım gibidir. Glee-1 2009 info-icon
What meds are you on? Benim yaptığıma küstahlık deniyor Bay Shue. ...hangi ilaçları kullanıyorsun? Glee-1 2009 info-icon
Um, antidepressants and anti anxiety when I need them. Antidepresan ve gerekiyorsa, endişe engelleyici ilaçlar. Glee-1 2009 info-icon
You know, I think I feel like Belki de ilk defa mutlu olabileceğimi hissediyorum. ...bundan dolayı ciddi... pişmanlık duyuyorum. Glee-1 2009 info-icon
Happy? Yeah. Mutlu muyum? Evet. Glee-1 2009 info-icon
If I'm gonna be honest, Açıkçası... Glee-1 2009 info-icon
I still feel like I'm searching for something. Kendimi hala bir şeyler arıyormuşum gibi hissediyorum. Glee-1 2009 info-icon
Here. Some more. Al. Biraz daha ye. Glee-1 2009 info-icon
There... * Çok para harcayan * Glee-1 2009 info-icon
Thanks, Terri. Sağ ol, Terri. Glee-1 2009 info-icon
Baby likes his soup. Bebek çorba seviyor. Glee-1 2009 info-icon
You know, I remember something else that baby loves a lot. Bebeğin sevdiği başka bir şey daha hatırlıyorum. Glee-1 2009 info-icon
Rubbing menthol. Mentollü krem. Glee-1 2009 info-icon
I love that stuff. I know you do. Ona bayılıyorum. Biliyorum. Glee-1 2009 info-icon
Take your shirt off, lie on your stomach. Come on. Tişörtünü çıkart ve yüzüstü uzan. Hadi. Glee-1 2009 info-icon
What? I'm not going to kill you. Ne var ki? Seni öldürmeyeceğim. Glee-1 2009 info-icon
It'll make you feel better. All right. Kendini daha iyi hissedeceksin. Tamam. Glee-1 2009 info-icon
I don't want to get you sick. Hastalanmanı istemem. Glee-1 2009 info-icon
Look at this crap. Şunlara bir bak. Glee-1 2009 info-icon
Foam fish sticks? Buharda balık. Glee-1 2009 info-icon
Principal Sylvester's only serving predigested food now Müdür Sylvester daha çok enerji versin diye artık... Glee-1 2009 info-icon
I mean, do I look like a damn baby bird? Ben kuş yavrusuna benziyor muyum yahu? Glee-1 2009 info-icon
Don't fret your culinary disappointments. Mutfakla ilgili hayal kırıklığına kapılma. Hediye getirdim. Glee-1 2009 info-icon
Better. I've set you up on a date. Daha iyi. Sana bir randevu ayarladım. Glee-1 2009 info-icon
My new budding friendship with Blaine Blaine ile ilerleyen arkadaşlığım nedeniyle kendini... Glee-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 22312
  • 22313
  • 22314
  • 22315
  • 22316
  • 22317
  • 22318
  • 22319
  • 22320
  • 22321
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim