Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21470
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| because of the child | bizi izliyorlardır. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Let's just hang the boy on that tree | Onu bir ağacın dalına asalım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| and let them find him there | Ve onlar da çocuğu bulsunlar. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Whether we return the child or not, | Çocukla veya çocuk olmadan.. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| they won't let us go that easily | kolayca dönmemize izin vermeyecekler. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| They'll assume we slaughtered their people | Obalarını bizim katlettiğimizi sanıyorlar. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| We shouldn't have taken the child | Çocuğu almamalıydık. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| We haven't completed our mission yet | Şimdi işimizi tamamlayamayacağız. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| We can't take care of so many things | Çok şeyle ilgilenemeyiz. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| There's no point in arguing | Tartışmanın anlamı yok. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| No one has the heart to abandon the boy | Kimse, çocuğu terk edecek kadar kalpsiz değil. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Be quiet and keep moving | Sessiz olun ve devam edin. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| The Holy Sky God Tenger will protect us | Gök Tanrı bizi koruyacak. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| My humble greetings | Hürmetle selamlarım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Your father Hukhtumur is a wise man | Baban Hukhtumur bilge bir adam. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Taking the Master Physician means | Başhekimi almak demek, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| securing the Sky God's magical medicines | Gök Tanrının sihirli ilacını almak demek. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Was anything strange on your journey? | Yolculuğunuz sırasında garip bir şey oldu mu? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Nothing. Is something bothering you? | Olmadı, canını sıkan bir şey mi var? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| We can't be too careful. | Çok dikkatli olmalıyız. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| My Lord, it's too dangerous to stay | Beyim, burası kalmak için çok tehlikeli. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Even after we broke up his army, our enemy Hukhtumur is still here, | Ordusunu dağıtmış olsak da düşmanımız Hukhtumur hala burada. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| searching for the Master Physician | Başhekimi arıyor. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| What? Hukhtumur? | Ne? Hukhtumur mu? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Just now, a group went to meet with him | Biraz önce bir grup atlı, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| and have the Physician with them | Başhekimi almaya gitti. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Where is Shijirsanaa? | Shijirsanaa nerede? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I don't know. We split up at the river | Bilmiyorum, nehirde ayrıldık. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| He might be hiding from the enemy | Düşmandan saklanıyor olabilir. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| It's truly a small world | Dünya gerçekten küçük. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| We never expected Hukhtumur to be here | Hukhtumur'un burada olmasını hiç beklemiyorduk. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Hukhtumur must have killed the child's family | Hukhtumur çocuğun ailesini öldürmüş olmalı. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| My Lord, let's just capture the Physician | Beyim, Başhekimi kaçıralım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| No, we can't do that | Bunu yapamayız. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| What then? | O zaman ne yapacağız? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Should we just stand by and do nothing? | Bir şey yapmadan duracak mıyız? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Let's watch and see what happens first | Önce izleyelim bakalım ne olacak. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Quiet | Sessiz olun. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| My Lord, the Physician's lives over there | Beyim, Başhekim orada yaşıyor. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Is it really the Physician's camp? | Gerçekten mi? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Yes, it is | Evet, öyle. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Put on your armor | Zırhınızı giyin. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Hurry up. Lead the way | Acele et, yol göster. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Your pulses indicates your poor health, | Düşük nabız sağlığının zayıf olduğunu gösterir. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| therefore you must rest and recuperate | İyileşmek için dinlenmen gerektiğini.. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I've already told you many times | pek çok kez söyledim. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Master Physician, | Başhekim, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| how can I remain calm? | Nasıl dinleneyim? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| After my tribe has been scattered | Obamız dağıtıldıktan sonra.. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| We all live upon the same grassland | Hepimiz aynı otlak üzerinde yaşıyor, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| We are all descended from the same ancestor | hepimiz aynı atadan geliyoruz. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| There is no need to fight one another | Birbirimizle savaşmaya gerek yoktur. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Why can't we all unite under the Sky God? | Neden hepimiz Gök Tanrı altında birleşemiyoruz? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Wouldn't it be better to be one nation? | Hepimiz tek millet olsak daha iyi olmaz mı? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I wish for that too | Ben de aynı şeyi diliyorum. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I don't have a strong hand to guide me, | Bana rehberlik edecek güçlü bir kozum yok. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| so I have to take reckless gambles | O yüzden bazen pervasızca riske girmek zorunda kalıyorum. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| If you were to stand by me and assist me, | Sen yanımda olup bana destek verseydin, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I would surely unify the whole nation | Kesinlikle tüm ulusu birleştirirdim. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I understand that you and your ancestors | Sen ve atalarının, Kyiyan Moğollarından | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| have always hated the Kyiyan Mongolians | hep nefret ettiğinizi biliyorum. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| The best way to conquer is to make peace | Feth etmenin en iyi yolu, barış yapmaktır. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Your words go straight to my heart | Sözlerin doğrudan kalbime işledi. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Temujin and I have fought for decades | Timuçin ve ben yıllardır mücadele ediyoruz. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I cannot end up as his slave | Onun kölesi olarak mücadeleye son veremem. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Harkhor, the son of Hukhtumur, | Harkor, Hukhtumur'un oğlu.. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| The Aravt seeks the Master Physician | Aravt, Başhekimi ararken.. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| and are about to face a great danger | büyük bir tehlikeyle yüzyüzeydi. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Follow the river so as not to leave a trail | Nehri takip ederek iz bırakmamaya çalışıyorlardı. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Have you found them? | Onları buldun mu? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| My Lord, I lost them | Beyim, onları kaybettim. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| My Lord... | Beyim... | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I met her yesterday | Dün onunla karşılaşmıştım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| What's wrong, my child? | Ne oldu çocuğum? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Grandpa, Harkhor and Bukha are approaching | Büyükbaba, Harkhor ve Bukha yaklaşıyor. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Father, why are you still here? | Baba, neden hala buradasın? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| An Aravt is closing in on us | Bir Aravt bize yaklaşıyor. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| What? Aravt? | Ne? Aravt mı? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| They passed by my father in law's camp, | Kayınpederimin köyünden geçerken.. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| killing my wife | eşimi öldürdüler.. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| and stealing away my son | ve oğlumu çalarak kaçtılar. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I chased them but lost them in the forest | Onları kovaladım ama ormanda kaybettim. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Only ten people. They're not after us | On kişilerse bizim peşimizde değiller. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| They surely want the Master Physician? | Onlar kesinlikle Başhekimi istiyor olmalılar. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Don't think too much, take him with you | Çok fazla düşünme, onu buradan götür. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I won't leave here without | Ben onların kafasını kesmeden.. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| cutting off their heads | buradan gitmem. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Don't be so bull headed | Dik başlılık yapma... | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| My life is in the Physician's hands | Hayatım doktorun elinde. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| If I can stay alive until I reach Xisha, | Xisha'ya ulaşana kadar hayatta kalmalıyım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I'll make an alliance with its king, | Müttefiklerin Han'ı ile ittifak yapacağım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| defeat Temujin and take the grasslands | Timuçin'i yenip otlakları geri almak zorundayız. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| These are the most important things | Bundan daha önemli bir şey yok. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Only then can we take our lands back | Ancak o zaman topraklarımızı geri alabiliriz. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Hurry and secure the camp | Çabuk kampı korumaya alın. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Mount the horses! Go! | Atlarınıza binin ve gelin! | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| We're posting guards to protect you | Güvenliğiniz için koruma gönderiyoruz. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Miss, I'll gladly watch over you myself | Bayan, sizi bizzat kendim koruyacağım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I'm only here to invite the Physician | Başhekimi davet etmek için buradayım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| My name is Shijirsanaa | İsmim Shijirsanaa. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 |