Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 21469
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Let's leave this place | Buradan gidelim. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Check the area | Etrafı kontrol edin. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| You, come with me | Sen, benimle gel | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I shouldn't have let you return home | Eve dönmene izin vermemeliydim. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| My son? My son? | Oğlum, oğlum? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Get away. Away! | Çekil, uzaklaş! | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Here, use this to make a fire | Al, ateş yakmak için bunu kullan! | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Bukhtenger | Buktenger | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Who isn't? Why can't you bear it? | Kim ölümüyor ki? Neden sabretmiyorsun? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I would rather die than always be hungry | Sürekli aç kalmaktansa öleyim daha iyi. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Just let me have a bite, Bukhtenger | Sadece bir lokma ver Bukhtenger. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| If I gave it to you, what would the rest eat? | Bir lokma versem rahat verecek misin? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Stay away from me | Benden uzak dur. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Maybe then you can have some tea | Belki biraz çay verirsen. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Here | Al, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Make a fire | ateşi yak. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| A glutton is silenced with a scrap of food | Bir oburu bir lokma susturur. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I once asked him his favorite meal | Bir keresinde ona en sevdiği yemeği sordum, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| He said whatever can fill his stomach | "Midemi ne doldurursa o" dedi. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Am I right, Sulbekh? | Sulbekh, doğru muyum? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| How wonderful to have a full stomach! | Dolu bir mide kadar güzel ne var! | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I heard a noise | Bir ses duydum. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| When I went back, I found this child | Dönüp baktığımda, bu çocuğu buldum. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I couldn't bear to leave it behind. So I took him with me | Arkada bırakamadım, yanıma aldım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| It seems this child is the lucky one | Şanslı bir çocuğa benziyor. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| It's not easy raise a child | Çocuk yetiştirmek kolay bir iş değil. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Someone must take care of him | Ona bakacak biri olmalı. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Uujim likes children. Just give the child to him | Ujim çocukları seviyor. Ona verilse olur. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I would rather just leave it here with | Ben olsam bir kuzu kuyruğunu emmesi için eline verir, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| only a sheep's tail to suckle on | onu burada bırakırdım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Give him to sleepy Uujim | Onu uykucu Uujim'e ver. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Don't cry | Ağlama | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Perhaps this child will grown up a hero | Belki de büyüyünce bir kahraman olacak. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Heekher? Why didn't you consult with us | Heekher? Çocuğu almadan önce | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| before bringing the child with you? | neden bize danışmadın? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Lord, already Sulbekh is begging for food | Sulbekh'i doyurmak yetmiyormuş gibi | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| And now we have another mouth to feed | şimdi besleyecek bir boğaz daha çıktı. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| It's the first time Bukhtenger makes sense | Ne zamandır tanırım, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| And I've known him for such a long time | Bukhtenger ilk kez mantıklı konuştu. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Do we really need another mouth? | Gerçekten onu da alacak mıyız? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Sulbekh | Sulbekh, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| One more person may increaes our luck | Bir kişi daha fazla olmak şansımızı yükseltebilir. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| But who can care for this child? | Ama bu çocuğa kim bakacak? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Why do I always have to do women's work? | Neden kadın işlerini hep ben yapıyorum? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Bukhtenger | Bukhtenger | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| You are the most cautious and gentle | Sen çok dikkatli ve naziksin. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Whoever brought him should take him | Kim aldıysa o baksın. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Don't expect me to care for him | Benden ona bakmamı beklemeyin. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Father, did I do wrong? | Baba, yanlış mı yaptım? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Saving a life is always right | Hayat kurtarmak her zaman doğru olandır. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Bring the child | Çocuğu al. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Bukhtenger, tighten your saddle | Bukhtenger, eyerin gevşek, sık biraz. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Hold this wolf food for a moment | Şu kurt mamasını biraz tutun. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| What a poor little thing | Seni zavallı küçük şey. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Why must Bukhtenger curse him like that? | Neden Bukhtenger ona böyle kızıyor? 9 | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| It's not a curse | Pek kızıyor denemez. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Then what does he mean? | Ne denir? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| According to our custom, 1 | Bizim geleneklerimize göre, 1 | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| only a true hero can be eaten by wolves | sadece gerçek bir kahraman kurt tarafından yenmiş olabilir. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| What? Why? | Ne? Nasıl yani? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| He expects this child to grow up a hero | O, bu çocuğun bir kahraman olarak büyümesini bekliyor. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Come on. Give him back to me | Onu bana ver. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| The ashes are still warm. They're near | Küller hâlâ sıcak, yakınlardalar. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Lord, let's camp here | Beyim, kampı burada yapalım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I'm so hungry | Ben çok acıktım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| You'd really die for a full stomach | Gerçekten dolu bir mide için ölürsün. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Is this the Master Physician's homeland? | Bu o meşhur doktorun yaşadığı topraklar mı? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I heard he leaves the mountain in winter | Kışın dağları bıraktığını duydum. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| From summer you can't find him anywhere | Yazın hiç bir yerde onu bulamazsın. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Nobody seems to know where he really lives | Kimse gerçekten nerede yaşadığını bilmiyor. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Grandpa, the herbs are growing fast | Büyükbaba, otlar hızla büyüyor. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Yes, the wind and rain have been good | Evet, rüzgar ve yağmur iyi oldu. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Let's collect some more | Biraz daha toplayalım. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| After his defeat, Hulin tribe's leader, | Hulin Beyi Hukhtumur, yenildiken sonra, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Hukhtumur, planned to travel west | batıya gitmeyi planladı. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| But after years of battle, he fell ill | Ama savaştan yıllar sonra hastalandı. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Only the Master Physician can save him | Sadece Başhekim onu kurtarabilirdi. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Offense is always the best defense | Hücum her zaman en iyi savunmadır. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| A good show | İyi gösteriydi. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Nachin... Nachin... | Nachin ... Nachin ... | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| You'll wear out that sheepskin | O koyun postunu mu giyeceksin? | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| The more I rub it, the softer it gets | Biraz daha ovayım, iyice yumuşasın. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| A well rubbed sheepskin is like silk | İyi ovarsan ipek gibi olur. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| The one who wears it will live long | bunu giyenin uzun bir ömrü olur. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Thanks for your kind wishes | İyi dileklerin için sağol. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| In old age, | Eskiden, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| grandchildren are everything | torunlar her şeyimizdi. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Let's finish our mission quickly, | işimizi çabucak bitirsek de, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Yes, my Lord | Haklısın Beyim. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Master, they've left the mountain | Beyim, onlar dağdan ayrılmışlar. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Look, there're footprints here | Bak, burada ayak izleri var. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Perhaps it's only deer | Belki geyiktir. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| No, it's something even bigger | Hayır, daha büyük bir iz var. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Maybe we could have a real feast | Belki bize iyi bir şölen olabilir. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| I'll look around. You fetch some water | Etrafa bakacağım. Biraz su getir. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| At war, you must be as fierce as a wolf, | Savaşta, bir kurt gibi vahşi, | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| and as agile as a leopard | bir leopar gibi çevik olmalı. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Something is happening | Bir şeyler oluyor | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| We're being followed | Takip ediliyoruz. | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 | |
| Perhaps they've been following us | Belki de çocuk yüzünden | Genghis The Legend of the Ten-1 | 2012 |