• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20709

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Experimenting on animals is a crime. Orada burada buluşmalara. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, my... ugh! Sadece bir omlet. Fringe-1 2008 info-icon
Walter, why is there an ear in the omelet? Gözlerimde bir şey var. Fringe-1 2008 info-icon
You could do me a favor and just put a sign ...30 dakika içinde buluşsunlar. Fringe-1 2008 info-icon
To the solar panels and I nearly electrocuted myself. Bilmiyorum. ...amaçlarımın hiçbir önemi kalmamıştı. Fringe-1 2008 info-icon
Looks like these kids were out for more than a joyride. Dr. Bishop, bir fikriniz var mı? Fringe-1 2008 info-icon
What is the matter with you? Çok tuhaf. 15'i de mi? Bize bir kestirme gerek. Fringe-1 2008 info-icon
Well, maybe one of them got away and survived. ...kurtarabilecek son derece nitelikli bir doktor var. Fringe-1 2008 info-icon
"What's for dinner?" Dışarı bak Sam. Fringe-1 2008 info-icon
It reminds me of a woman I once knew in Cleveland. Bizden önce orada olan birinin parmak izi. Fringe-1 2008 info-icon
Which would explain the burglary tools Halüsinasyon görüyor muydu? Hayır. Kesinlikle. Fringe-1 2008 info-icon
Does that bother you? Belki gücünüzü kazanmanız için yapıyordur. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, good heavens. Hayır, siz yoktunuz. Fringe-1 2008 info-icon
Who claims that she nearly hit a monster on route 30. Tanrım. Bunu sakladığına inanamıyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Charlie? Birisi ambulans çağırsın. Fringe-1 2008 info-icon
But, uh, it was course like sandpaper. Tanıması zor olabilir, ama... Fringe-1 2008 info-icon
Although one would have to solve many problems... Aslına bakarsan o bizi buldu. Aslına bakarsan o bizi buldu. Fringe-1 2008 info-icon
Similar to when a transplant recipient Olivia, seni Etta ile tanıştırayım. Fringe-1 2008 info-icon
And? Yardım edeyim. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, by testing them on animals first? Nina'da şifre olacaktı. Fringe-1 2008 info-icon
Well, maybe one that was genetically altered? Ama ilaçlardan uzak duracaksın. Fringe-1 2008 info-icon
With you running around? Şu an kaderinle aynı hizada ilerliyorsun. Fringe-1 2008 info-icon
Is this the creature? Makinenin kapatılmasını konuşmak istiyorlar. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, maggots! No, not maggots. Teneke Adam Projesi iptal edildi diyor. Gillespie eve döndükten hemen sonra. Fringe-1 2008 info-icon
We must collect them. Çok iyi adamdı. Aklından bir şey geçiyor. Fringe-1 2008 info-icon
Walter, how is this even possible? Hızla iyileşiyor. Fringe-1 2008 info-icon
That you should not try to approach it. Birkaç kurban daha buldum. Chicago'dan Hartford'a 20 ayda 5 ölüm. Fringe-1 2008 info-icon
Who's that? Beni gördüğün şu rüyalar var ya... Fringe-1 2008 info-icon
There's nothing from any of the local hospitals either. Ne arıyorum ben? Ne duymak istiyorsan onu. Fringe-1 2008 info-icon
So if we want to have another baby Burada nam salmışsın sanırım. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, and, uh, the best part about it Peter'ı alıkoymadan önce Costa Rica'ya iki uçak bileti almış. Fringe-1 2008 info-icon
So it's probably only surfacing to eat Bir tedavi geliştirdik. Fringe-1 2008 info-icon
Charlie. Neden bahsettiğini bilmiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
So there's no predictable pattern. Ne oldu? Sizin şu Nick Lane'i... Fringe-1 2008 info-icon
Hello. Hayır. Başka bir şey yok. Fringe-1 2008 info-icon
The other night, and he hasn't been seen since. Sadece... talihsizdiler. Fringe-1 2008 info-icon
That went into the hybrid. Sürekli karşılaştığımız vakalardaki gibi. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, oh, go on. Kulağa harika geliyor. Hayal bile edemezsin. Fringe-1 2008 info-icon
Yeah. Why, what is that? Öldürülebilirdim de. Ne yapıyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
Oh, no. Yes! İyi şanslar. Fringe-1 2008 info-icon
By dangling those larvae in front of it? Tamam. Fringe-1 2008 info-icon
Well, now that I have a better idea Doğruyu söylüyor olabilme ihtimali var mı? Fringe-1 2008 info-icon
Okay, we missing anything? Aksini söyleyene kadar kadranın 60 Hz 10 Gaus'ta kalmasını istiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Could you carry these, son? Bir cinayet araştırmasındaki şüpheliyi arıyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, the second thing. Ne yani, blöf mü yapıyordun? Belly'nin bana ne bıraktığını öğrendim. Fringe-1 2008 info-icon
Walter, you open this gate right now. Özür dilerim Olivia. Fringe-1 2008 info-icon
Walter, this is not your fault. Çabuk! Fringe-1 2008 info-icon
Did either of you happen to notice the time? Peki. Fringe-1 2008 info-icon
Sonia and I, ...ne hatırlarsam size söyleyeceğim. Fringe-1 2008 info-icon
Sorry, I gotta gel you up. Walter da onu kendisi için aldı. Almasa şaşardım. Fringe-1 2008 info-icon
But you were brave today. Beni neden kaçırdınız? Fringe-1 2008 info-icon
far, far away Benim yardımcım. Fazla zamanımız yok. Fringe-1 2008 info-icon
It's our lucky day, baby. Sıkı durun. Fringe-1 2008 info-icon
Here it comes. 49 derece, 20 dakika, 2 saniye Kuzey... Fringe-1 2008 info-icon
What that means is I always hated you could do that. Ben çok... Konuşmanı bölmek istemezdim. Fringe-1 2008 info-icon
I always hated that Bayan. Fringe-1 2008 info-icon
Come on, baby, go get dressed. Bu annemin bıraktığı harita. Tam dört hız treni var. Fringe-1 2008 info-icon
There may have been extraordinary circumstances. Ne yani? Salmışlar mı? Muhtemelen. Fringe-1 2008 info-icon
Uh... ...Bishop'un eski çalışmalarının... Fringe-1 2008 info-icon
That's all I'm comfortable saying Polis müzedekilere resmini göstermiş ama tanıyan çıkmamış. Fringe-1 2008 info-icon
at the moment, sir. ...oğlunuzun davranışlarında bir değişiklik sezdiniz mi? Fringe-1 2008 info-icon
No, you were asleep in your bed. Tek bir patlayıcı madde. 11 ölü, 28 yaralı. Fringe-1 2008 info-icon
Have you experienced any nausea, Agent Dunham? Evet. Fringe-1 2008 info-icon
But even the most controlled matter ...burada raporunda yazılı. Fringe-1 2008 info-icon
A spirit walk, as it were. Dişçiye geç kalan bir ahmak kırmızı ışıkta geçti. Fringe-1 2008 info-icon
No, no, no, you wouldn't have Hayvanların bağırsaklarında yaşayan tek hücreli bir asalak. Fringe-1 2008 info-icon
How is that possible? Ellerini başına koy ve yere yat. Olağandışı bir şey? Fringe-1 2008 info-icon
I love New York. Teşekkürler, Astrid. Fringe-1 2008 info-icon
Oh... Çok eğlenceli bir iştir. Fringe-1 2008 info-icon
We could catch a show! Çok iş, az vakit var. Fringe-1 2008 info-icon
Pippin! Sanırım bu çocuklar eğlenceden daha fazlası için dışarıdaymışlar. Fringe-1 2008 info-icon
Children fit in the snow Walter, you're staying here. ...ağır beyin travması geçiren kişilerde... ...bu soruşturmanın sonuna dek gideceğim. Fringe-1 2008 info-icon
That is the Jackson Five, right? Her zaman vardır. Fringe-1 2008 info-icon
Hmm? Teşekkürler. Fringe-1 2008 info-icon
You know, you shouldn't eat those. Abby öldükten sonra, kardeşim... Fringe-1 2008 info-icon
We're as safe as houses. Gerçekten ne zaman güvende oluyoruz emin değilim. O, onun nerede olduğunu biliyor olabilir diye düşünüyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Married, a baby. ...ancak belli ki bu başın nerede olduğunu bilmiyorlar. Fringe-1 2008 info-icon
You don't take your kid to the circus ...ama nerede olduğunu bilmiyorlar. Peki. Kimi arıyorlar? Fringe-1 2008 info-icon
And then there's that. Seni eve götürmesi için birini bulacağız. Fringe-1 2008 info-icon
And she's from here. Allah yazdıysa bozsun. Fringe-1 2008 info-icon
I remember things from the crime scene. Gördünüz mü, hiç mantıklı değil. Fringe-1 2008 info-icon
We just watched her kill herself. Hâlâ kanıt olarak saklanıyor Walter. Merak etme, Olivia halledecek. Fringe-1 2008 info-icon
I didn't even know her. Hayır, amonyak. Fringe-1 2008 info-icon
What is mankind's oldest dream? Değilim. Kendine hep kötü davranırsın. Şu soruyu göz önüne al. Fringe-1 2008 info-icon
World peace? Oh, hardly. İnsanoğlunun en eski rüyası nedir? Fringe-1 2008 info-icon
Sexist cavemen at that. Bu nasıl olur? Şunu dinle. Ona elimden geldiğince yardım etmeye çalıştım, yemin ederim... Fringe-1 2008 info-icon
To wish someone dead. Tişörtünü giyebilirsin. Ben hemen dönerim. Fringe-1 2008 info-icon
You cheating bastard! Şansınız varmış, Ajan Dunham. Fringe-1 2008 info-icon
I have a half dozen witnesses' statements say ...onun da bana söylemesini tercih ederdim. Fringe-1 2008 info-icon
Hello. Uh, Agent Olivia Dunham. Dan Gillespie'nin profili bir intihar bombacısınınkiyle hiç uyuşmuyor. Fringe-1 2008 info-icon
How could I do this? Aynı bakteri üreme kabına benziyor. Fringe-1 2008 info-icon
Maybe... you didn't mean to hurt him. Elimden gelirse yardım etmek isterim. Lütfen... Fringe-1 2008 info-icon
I mean, maybe somebody made you do it. Dava dosyalarını getireyim. Fringe-1 2008 info-icon
You're running on no sleep. Bu o kadar da kolay değil. Fringe-1 2008 info-icon
I faked my way through grad school, remember? En azından öğretirken, erdemli bir uğraşta öldü. Fringe-1 2008 info-icon
Sure. Middle of dinner, Tıbbi değişiklikler, köklü hormon terapileri. Fringe-1 2008 info-icon
You think you can do whatever you want? Nerde bu millet? Walter özgerçekleştirim modunda. Fringe-1 2008 info-icon
No. Tedaviyi buldun. Fringe-1 2008 info-icon
No, no, not the coffee. Eğer radyoaktif zehirlenmeyle gelen olursa bize ulaşsınlar. Fringe-1 2008 info-icon
Agents. Virüs kendisi dışarı çıkmak istedi. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20704
  • 20705
  • 20706
  • 20707
  • 20708
  • 20709
  • 20710
  • 20711
  • 20712
  • 20713
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim