• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20705

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
trapping it in an endless loop. Çaylak cihazdan 60 santim uzakta oturuyor... Fringe-1 2008 info-icon
I need to research further. Sen nerden biliyorsun? Daha önce de söylemiştin. 2 kez. Fringe-1 2008 info-icon
Where's the latest victim? Daha geçen hafta ofisimdeydi. Fringe-1 2008 info-icon
Not yet. İlaçları ayarlaman gerek. Bu sefer ona ne verdin? Fringe-1 2008 info-icon
You think that he could? Bu civardan satın alan üç şirket. Yerel üç tane alıcı var o halde. Fringe-1 2008 info-icon
Well,I was thinking that it's all unresolved. Tandığınız var mı? Şu ikisi... Fringe-1 2008 info-icon
And you shouldn't. Ona söyledin mi? Hayır. Fringe-1 2008 info-icon
Any information on his next of kin? Walter ve benim hazırladığımız çocuklar arasında... Fringe-1 2008 info-icon
He just got married last year to a... Aslında bu üzücü. Philip, maddi ve insanî açıdan elle tutulur bir şey olmadıkça... Sanırım ne olduğunu anladım. Fringe-1 2008 info-icon
I have her number here if you want it. Seni seviyordum. Fringe-1 2008 info-icon
Uh... according to this background info, Tamam, sabah 7'de. Fringe-1 2008 info-icon
Yeah. Tamam, kesin şunu, ikiniz de. Beni korkutuyorsunuz. Fringe-1 2008 info-icon
Is everything all right? Test setini aldım. Getirmedin mi? Fringe-1 2008 info-icon
I heard you and agent Dunham. O halde içinde bir şifre olduğunu da biliyorsunuzdur. Fringe-1 2008 info-icon
on the FBI... she caught me. Şu ana kadar herkes onu ölü sanıyordu, değil mi? Evet. Fringe-1 2008 info-icon
until he fired Dempsey six years ago. Onları gördüm. Fringe-1 2008 info-icon
Dunham,where's our suspect? Peşlerinden gideceğim. Fringe-1 2008 info-icon
Well,why wait? Merhaba. Fringe-1 2008 info-icon
Good. O da heyecanlandı. Fringe-1 2008 info-icon
This is Agent Francis. Merhabalar. Fringe-1 2008 info-icon
that couldn't have been easy. Aynen öyle, hayatım. Fringe-1 2008 info-icon
When did you see him last? Sadece yardım almadan izini süremiyor. ...1 saatten az bir süre sonra gelecek. Fringe-1 2008 info-icon
Do you know what happened to your stepfather? Belki de babamın Naziler'e ihanet ettiğini biliyordu. Fringe-1 2008 info-icon
That's impossible! İzlediniz mi hepsini? Evet. Sağ ol Astrid. Fringe-1 2008 info-icon
Do me a favor. En çok ne aromalı dondurma seversin? Muhtemelen kafasındadır. Fringe-1 2008 info-icon
Screw him. Dr. Bell sadece bunu mu söyledi? Fringe-1 2008 info-icon
Just trust me. O sınırlamayı limitlemek... Fringe-1 2008 info-icon
Yeah,I need a cab. Onu alan çocuklar için zararsızdı. Fringe-1 2008 info-icon
to live with something unresolve... that's all. Ve de çok şey yaşanacak. Burada baskı altında olduğunun farkındasındır. Fringe-1 2008 info-icon
This could provide closure for your father. Onu ikna etmeye çalıştım. Fringe-1 2008 info-icon
because I care for your father too. Zindanda. Kırmızı bir kalede, bir zindanda. Fringe-1 2008 info-icon
And I believe that shielding him from the truth, Walter? Hazırsan seni... Eve bırakayım. Fringe-1 2008 info-icon
He was a friend of mine! Jack, ne yapıyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
You actually... Evet. Evet. Fringe-1 2008 info-icon
Now... how many more,dad? Who else,huh? Ağrılarım arttığında elimi tuttu. Fringe-1 2008 info-icon
I don't know who you are anymore,dad! Bu adam bunları yıllardır biriktiriyormuş. Şu an "yürüyen hayalet" evresindesin. Bence keyfini çıkar... Vantilatör sistemi hala açılmadı mı? Fringe-1 2008 info-icon
I used to look up to you. 923 Church sokak. Fringe-1 2008 info-icon
Go! Yukarı bak. Fringe-1 2008 info-icon
Respect my work. Bu geceye kadar. Fringe-1 2008 info-icon
But this is how it ends. Conrad sizi görmek istiyor. Fringe-1 2008 info-icon
No. I wanna see. Üzgünüm, evlat. Fringe-1 2008 info-icon
I wanna finally see... my creation. Silahı bırak. Fringe-1 2008 info-icon
Hey there,Luke. John Scott bana senden bahsetti. Fringe-1 2008 info-icon
you're going after me, ...Luke Dempsey'i serbest bıraktı... Fringe-1 2008 info-icon
You sure you're up for this? ...senin engellemelerine rağmen halletti. Fringe-1 2008 info-icon
I got a lotta red tape,Phillip. Sanırım şüpheliyi ele geçirdiniz. Fringe-1 2008 info-icon
She pretty? CEO'nuz William Bell'i mi koruyorsunuz? Fringe-1 2008 info-icon
... you were the last person to see my daughter alive, Nina Sharp. Pardon? Fringe-1 2008 info-icon
And of course exact change's always appreciated. Adı ne? Bay Jones. Bay Kohl. Bunun için uzun zamandır bekliyordum. Kimsin sen? Fringe-1 2008 info-icon
Actually,I tried it once. ...hayallerin ötesinde işler yapabileceğimize bir kanıt niteliğinde. Ailemize katılacağın için çok bahtiyarım. Fringe-1 2008 info-icon
or tranquilizers as you can. Dalga geçiyor olmalısın. Fringe-1 2008 info-icon
We will die,all of us,if you don't do what I say. Mitchel? Fringe-1 2008 info-icon
Do I look to you like I care about that? Baksana, şu görmeye gittiğim... Fringe-1 2008 info-icon
We have a Taser in the cockpit, Bu pencere aslında iki evren arasına bir zar... Fringe-1 2008 info-icon
Taser won't do a thing. It'll just piss me off. Çeviri; Emre Bekman 1 Fringe-1 2008 info-icon
I am not messing around! Hâlâ yükseliyor. Beyin dalgaları dengesizleşiyor. Fringe-1 2008 info-icon
Ah! Agh! Ah! Hadi canım. Sen bensiz bir hiçsin. İtiraf et. Tabii, tabii. Fringe-1 2008 info-icon
It just got quiet. Her şey tamam o zaman? Fringe-1 2008 info-icon
Well,hello. Walter... Fringe-1 2008 info-icon
Look,aunt Liv,I'm beautiful. Eğer bu sahiden bir organizma ise bütün kalbi sarmalaması için tasarlanmış. Fringe-1 2008 info-icon
There's nothing that you can... He was a traitor. Bu nasıl mümkün olabilir? Fringe-1 2008 info-icon
Me too. Evet, Jersey'li. Evli, karısının adı Susan. David Robert Jones hakkındakileri biliyorum. Fringe-1 2008 info-icon
... has something to do with what I'm about to show you. ...kurtarabilecek son derece nitelikli bir doktor var. Fringe-1 2008 info-icon
It's burned badly. Köpekler bölgeyi aradılar. Başka cesetle karşılaşmadık. Fringe-1 2008 info-icon
I'm telling you,this stuff... Bana St. Claire'i hatırlatıyor. Kaldığım akıl hastanesini. Fringe-1 2008 info-icon
The one half nipple rule? Güzel motosiklet. Modeli ne? Fringe-1 2008 info-icon
The typical number of young in a litter is usually equal... Bir hain, bir suçlu ve bir deli. 1967 Harvey Shovelhead. Peter. Fringe-1 2008 info-icon
Meaning,he had a colossal nosebleed. Seni kıskanıyor. Fringe-1 2008 info-icon
I know. Madem öyle neden davetlilerden sadece bazıları öldü? Fringe-1 2008 info-icon
Scalpel. Federal Bina, New York. Fringe-1 2008 info-icon
Here's everything we have on Marshall Bowman ...bulmuş olmam. Fringe-1 2008 info-icon
42 years old,worked at a credit cortier in Marseilles. Bayan Staller soykırımdan kurtulmuş. Sence bu... İlgili mi? Pekala, Bayan Staller... Fringe-1 2008 info-icon
Simmons,patch me in through public address. Nasıl? Fringe-1 2008 info-icon
say again? Çok az miktarda cıva var. Ki bu da gösteriyor ki, sandığımız gibi... Fringe-1 2008 info-icon
Our purser's reporting a disturbance in the main cabin. Bu ne amaçla kullanılabilir ki? Fringe-1 2008 info-icon
Hm? Come here a second. Seninle burada 5'de buluşurum. Fringe-1 2008 info-icon
of "crazy things happening in Walter Bishop's lab." ...buradan da kaçınılmaz olarak Dash'e. Fringe-1 2008 info-icon
And in one of these flashes, Aslında bu kalbin atmasını sağlayan bu kişideki artık enerji. Fringe-1 2008 info-icon
On what? Olabilir. Yani bu insanları kaçıran her kimse önce felç ediyor. Fringe-1 2008 info-icon
Bishop's house of horrors. Şansınız varmış, Ajan Dunham. Fringe-1 2008 info-icon
Now you're telling me he's some kind of agent? Selam. İyi haber; birini bulduk. Fringe-1 2008 info-icon
I run a clean business. Şehre geldiğinden beri, masum bir adam... Beyni vücuttan ayırdığınızda besin süspansiyonuyla... Fringe-1 2008 info-icon
No,tissue won't help. Böyle olduğuna inandığını biliyorum, Tessa. Fringe-1 2008 info-icon
Ah! Stoughton, Massachusetts. Maddison. Fringe-1 2008 info-icon
To that manin the airplane. Bu kimin hatası olursa olsun sen benim babamsın. Fringe-1 2008 info-icon
Here. Resepsiyonist. Fringe-1 2008 info-icon
Please! ...ama oldukça kararlı kişilerle yarış içindeyiz. Fringe-1 2008 info-icon
In John's old files,either. Sorun mu? Evet, bir sorunumuz var. Fringe-1 2008 info-icon
Why don't you let me take a turn? ...Bay Jones kimseyle konuşmayacaktır. Fringe-1 2008 info-icon
The good news,is that I've already synthesized Ya birileri bir şeylere hazırlanıyorsa? Fringe-1 2008 info-icon
As a control group. Babam seyahat ediyordu. Bayan Kibner, "kısa bir süre için" dediniz. Fringe-1 2008 info-icon
A data storage device. Benimle konuşmaya zaman ayırdığınız için teşekkürler. Fringe-1 2008 info-icon
Well,then make it possible. Demek öyle. Evet. Fringe-1 2008 info-icon
It didn't go to the N.S.A. Walter. Burada değiller. Fringe-1 2008 info-icon
Is the massive dynamic has money to develop technologies İç kulak sıvısı. Fringe-1 2008 info-icon
As part of a bio terror cell. Müsaade vermiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Three hours ago,French Intelligence related to D.C. Evet! Fringe-1 2008 info-icon
Is exactly where,or when,the sale is going to take place. Daniel Verona? Fringe-1 2008 info-icon
Understood? Understood. ...ve sen orada olurdun, ocağın başında... Fringe-1 2008 info-icon
Now,picture yourself Arkadaşların musakka hakkında ne düşündüler? Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20700
  • 20701
  • 20702
  • 20703
  • 20704
  • 20705
  • 20706
  • 20707
  • 20708
  • 20709
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim