• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20707

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You didn't bring it? Belki de fark etti. Ama bununla uğraşmamak için kendince bahaneler üretti. Fringe-1 2008 info-icon
Walter,put the cow away,would you? Verdiğim ilaç, sistemindeki halüsinojenleri etkisiz hale getirdi. Yaptığım iğneler... Fringe-1 2008 info-icon
Thanks,charlie. Yapılacak en iyi şey vazgeçmemek, Olivia. Fringe-1 2008 info-icon
But he's still gonna have to give him a full exam before we even know if we can wake him back up. Seni korkutmam gerekiyordu. Fringe-1 2008 info-icon
You think we can trick him? Onu kandırabileceğimizi mi düşünüyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
It was part of a clinical trial of a drug that dr. Bell created in '81. Bir şartla. Fringe-1 2008 info-icon
It was meant to limit that limitation Ayrıca bina yapımında kullanılan bütün malzemelerin kapsamlı listesini istiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
The drugs were extensively animal tested. ...Ajan Dunham'ın aklı, onun duygularının kurbanlar üzerindeki etkilerini görüyor... ...şekil değiştiriciden önce bulmam olduğunu söyledi. Fringe-1 2008 info-icon
You better hurry. Hayır, sadece durdu. Telefonunu mu attı? Fringe-1 2008 info-icon
Four blocks ain't gonna cut it. Bay Jones beyefendilerin nerede yaşadığını bilmek istiyor? Hâlâ içeride, Liv. Fringe-1 2008 info-icon
What? Karanlık tarafının neler çevirdiğinin farkında olduğunu zannetmiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Hello,you. Telefonum hapishane yalıtımında doğru dürüst çekmiyor. Fringe-1 2008 info-icon
I know,ms. Dunham. Güzel. Fringe-1 2008 info-icon
I have faith in you. Orada ne haltlar döndüğünü bilmiyoruz. Seni kaçırdıkları süreden hatırladığın bir şeyler var mı? Bence duymak istediğim hikâyeyi uydurmak senin için en kolayı. Çalıştığım insanlar sonuna dek sadıktır. Fringe-1 2008 info-icon
It's my last chance. Yeah. Selam. Fringe-1 2008 info-icon
it's my damn fingers. Endişelendiğim kapak değil, parmaklarım. Fringe-1 2008 info-icon
We fall behind schedule, we violate our permit. Yani babam Dr. Frankenstein mıydı? Fringe-1 2008 info-icon
Stateside diner, meatloaf sandwich? ...bir kişi tarafından finanse edildiğine dair bir kanıt ortaya çıkardık. Fringe-1 2008 info-icon
Come on, man, where you going? Hayır. Amerikan teknolojisi. Fringe-1 2008 info-icon
The plans show another room over here. Konteynıra giriş yetkisi vardı. Geçmişte bilimle de ilgilenmiş. Fringe-1 2008 info-icon
Phil, you got Dennis? What's going on? Bu hiç mantıklı değil. Fringe-1 2008 info-icon
Sounds hollow. Tamamdır, bir şeyi yok. Fringe-1 2008 info-icon
Is this... is it a jail cell? İki sözcüğü baz alarak. Fringe-1 2008 info-icon
She always did. Umarız son ekibimizden daha başarılı olurlar. Ajan Farnsworth. Fringe-1 2008 info-icon
Well, do you want some... Kalp ritmi nasıl? Zayıf. Fringe-1 2008 info-icon
I saw that your mayor got himself Birazdan görecekleriniz... Fringe-1 2008 info-icon
Uh, the yellow one. 1 Hangisi? Sarı olan. Fringe-1 2008 info-icon
Go get dressed. Arkadaşlarıyla kızlar hakkında konuşuyor. Fringe-1 2008 info-icon
You're thinking of moving to Boston? 20 kadar Ajana ihtiyacım var. Fringe-1 2008 info-icon
for as long as you want. Ben'i bulmalıyız. Ben size inanıyorum. Fringe-1 2008 info-icon
I know, but you don't need Kızarıklıklar, saç dökülmesi, yatakta bir iki dirhem bile olsa? Hayır. Fringe-1 2008 info-icon
How do you know? Did we receive another fax? Bilmiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Okay, I'm gonna be there in 15 minutes. Sahte bir isim altında yasa dışı para biriktirmiş. Fringe-1 2008 info-icon
Excuse me, Agent Dunh? İşe yarar bir şeyler bulursan beni haberdar et. Fringe-1 2008 info-icon
Actually, I just had an old case reopened, and I... Nereye özgüyse, orada yaşamak istemezdim. Fringe-1 2008 info-icon
After the boy was found, Çünkü rahatsız edilmek istemiyordum. Fringe-1 2008 info-icon
sealed shut for at least 70 years. Peter, ben bu adamı tanıyorum. Fringe-1 2008 info-icon
The only living things down there were rats, insects... Haşhaşla mı? O sadece kötü bir rüya değildi. Bu nasıl mümkün olabilir? Fringe-1 2008 info-icon
Does he have a name? ...ve çalmaya başladı. Fringe-1 2008 info-icon
He hasn't spoken a word since he was found. Bir çeşit kristal. Fringe-1 2008 info-icon
Is that some kind of lab equipment? Evine bile gitmiştim. Fringe-1 2008 info-icon
No, a turntable. Record player. ...ağır beyin travması geçiren kişilerde... Fringe-1 2008 info-icon
an extensive record collection, and having no means to play it. Providence'da yaşıyormuş. Providence'da yaşıyormuş. Fringe-1 2008 info-icon
I'll have someone get right on that. Ben yetkili özel ajan Broyles. Fringe-1 2008 info-icon
Look, I understand your agency's taken an interest Drake's Bay'daki Tom bütün gece lobide uyuduğunu doğruladı. Drake's Bay'daki Tom bütün gece lobide uyuduğunu doğruladı. Fringe-1 2008 info-icon
I don't think so. Walter Bishop. Walter? Fringe-1 2008 info-icon
would simply cause his lungs Gerçekten ne zaman güvende oluyoruz emin değilim. Fringe-1 2008 info-icon
to fill with fluid and drown him where he lies. Belki öğrenci veritabanını araştırıp... Fringe-1 2008 info-icon
Get him a nasal cannula Parmak izi ve DNA testleri şu an yapılıyor, gün bitene kadar sonuçları alırız. Fringe-1 2008 info-icon
and a tank with low oxygen content. Şimdi sizleri, Vandenkemp'e yakınlık sıranıza göre... Fringe-1 2008 info-icon
Oh, well. Haydi ama, bu tanıma uymuyor. Neyin sebep olduğunu biliyorsam Arap olayım. Fringe-1 2008 info-icon
A nice choice. John! Fringe-1 2008 info-icon
Yeah she is. Ben bir itiraz dosy... Fringe-1 2008 info-icon
It worked. Kanıtları bize teslim ettiniz zaten. Fringe-1 2008 info-icon
How do we know he can hear? ...iki ya da üç farklı hayvan diyebilirim. Fringe-1 2008 info-icon
And how do we think he survived down there? Kızı inceleme fırsatım olsa evet. Ama annesinin kabul etmediğini söyledin. Fringe-1 2008 info-icon
Rats. Julio Sezar'ın arkadaşlarına gönderdiği mektuplarda kullandığı bir şifre. Fringe-1 2008 info-icon
High in protein. C I W ya da D J X olabilir. Fringe-1 2008 info-icon
We haven't been able to. Şuna bir bak. Fringe-1 2008 info-icon
Can't say I blame him for not wanting to try this. Selam, benim. Selam. Fringe-1 2008 info-icon
You were on staff at St. Clare's asylum? Bunlar üzerinde çalıştığı davalar mı? Fringe-1 2008 info-icon
Got such a sense of humor, huh? Bu St.Claire'de verdikleri yemekten çok daha berbat gözüküyor. Fringe-1 2008 info-icon
It's Charlie. "Harika tat, az kalori" demeliydim. Hem de cerrahi. Fringe-1 2008 info-icon
Hi. Zayıf ve boyun eğmişlerin en büyük arzusu nedir? Fringe-1 2008 info-icon
What's it say? Yeterince uzun değil ama. Fringe-1 2008 info-icon
Sam Gilmore. Susan, özür dilerim ama buradaydım. Fringe-1 2008 info-icon
Definitely the work of the artist. Geri alabilir miyim? Fringe-1 2008 info-icon
She's a local girl. Olabilir. Fringe-1 2008 info-icon
Samantha Gilmore. Hep hastaydı. Düzgün bir okula da göndermedik. Fringe-1 2008 info-icon
Wait, did you say Sam Gilmore? Karşı koyamasınlar diye. İlginç teori. Oldukça dolambaçlı. Fringe-1 2008 info-icon
You know her? Bu güzel. Neden öyle yaptın? Fringe-1 2008 info-icon
It was preceded with a faxed invitation to view new work Hiçbir şey. Fringe-1 2008 info-icon
You didn't really expect that they would, did you? Bunu başarmaları için, banka soyguncularının... Fringe-1 2008 info-icon
And... and, ah... Peter. Fringe-1 2008 info-icon
I'm fairly certain that the lack of vitamin D, for one, Hayır, ama tanıştığıma yemin edebilirim. 12 yıllık kapanmış davayı yine açıyorsun. Bir durum mu vardı? Hayır, sadece onu bulmaya çalışıyordum. Bir şeye mi ihtiyacınız var? Fringe-1 2008 info-icon
Well, he certainly looks that. Billy bana sadıktı. Fringe-1 2008 info-icon
That I can't explain. ...solucan deliğine koydukları her şey... Fringe-1 2008 info-icon
It was under the sink in the john. İçten boğulmuş gibi görünüyor. Fringe-1 2008 info-icon
So obvious. Ne yönden? Fringe-1 2008 info-icon
Of course. Sen neden bahsediyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
Hey. Ben gidip üstümü başımı temizleyeyim. Evet, ikisi de hastamdı. Fringe-1 2008 info-icon
They told me that you haven't eaten anything solid yet. Sadece Walter'ın fikirlerini kendime adapte etmeye çalışıyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Except the yellow. El yazısı bir "S" harfine ya da yılana benziyor. Şekil verilmiş bir "s" harfi ya da yılan olabilir. Fringe-1 2008 info-icon
That's it. Good. İşte! Fringe-1 2008 info-icon
Uh, Olivia Dunham, FBI. Bay Young'taki tanımlayamadığım madde aslında... Fringe-1 2008 info-icon
I promise I'll bring her right back. Hırsızlar evren kanunlarını çiğnemekle kalmayıp ayrıca radyoaktif de mi oldular? Fringe-1 2008 info-icon
I'll be just outside. Garip. Odaklanması gerek. Fringe-1 2008 info-icon
About your interest in the boy's case. Ama evet, sanırım öyle. Fringe-1 2008 info-icon
attracted our interest. Yıllardır başıma gelmemişti. Fringe-1 2008 info-icon
Uh, no. I'm afraid not yet. Şimdiki hamlemiz ne? Fringe-1 2008 info-icon
Well, I'm not gonna get in your way. ...normal bir insandakinden 30 kat fazlaydı. Fringe-1 2008 info-icon
before I get the ball rolling. ...ilaçlar ile beraber olan gizemli uyanmalar,... Fringe-1 2008 info-icon
so I've arranged to have him moved. Rüyalarında çoğu gerçek detayı doğru olarak gördün. Fringe-1 2008 info-icon
To a facility that can provide the treatment he needs. Ella! Evet. Fringe-1 2008 info-icon
His BP and his heart rate are spiking. Nasıl? Fringe-1 2008 info-icon
Oh... İzninizle. Fringe-1 2008 info-icon
I... I think we're okay. Nerelere sakladığımı bilsen aklın şaşar. Fringe-1 2008 info-icon
547 Marlborough Yapma ya. Ben o kadar şaşırmadım. Fringe-1 2008 info-icon
Anything so far? O Körfez Savaşı'nda bulundu. Bir nevi... Bilemiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Start knocking on doors? Carla, o da aynı benim gibi. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20702
  • 20703
  • 20704
  • 20705
  • 20706
  • 20707
  • 20708
  • 20709
  • 20710
  • 20711
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim