• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20704

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey,that was Olivia. She needs you guys outside. Kadının arabasına bakarken bir şey olmuş. Fringe-1 2008 info-icon
A coroner's on his way with a body. Burada bir kriz içerisindeyiz. Fringe-1 2008 info-icon
You know,this is the part of day Bir ceset geliyor. Fringe-1 2008 info-icon
Yeah. Nane şekeri? Hayır, sonra. Fringe-1 2008 info-icon
Be right back,Agent Farnsworth. Evet. Fringe-1 2008 info-icon
He was looking forward to graduating. Zor zamanlar, değil mi? Kesinlikle öyle. Fringe-1 2008 info-icon
He chats about girls with his friends. Bugün 1. seviye güvenlik ihlali yaşadığımızı biliyorsundur. Fringe-1 2008 info-icon
E y? Gerçekten mi? Boston'a taşınmayı mı düşünüyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
We're gonna do everything we can Başlıyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
to find out what happened to your son. Oğlunuza ne olduğunu bulmak için... Fringe-1 2008 info-icon
He can be rotated onto his back now, Merhaba. Fringe-1 2008 info-icon
Drain the remainder of his brain. Heykeltıraş geri döndü. Sadece uyandırmayı başarabildik. Fringe-1 2008 info-icon
We can examine his cranial cavity. Bunu oradan çıkartabilir misin? Fringe-1 2008 info-icon
Just get me everything you can and call me right back. Bu harika olacak. Fringe-1 2008 info-icon
You do always have your sexual partners Buz olabilir ama sıvı olmaz. Belki buz, ama sıvı bir şey olmaz. Fringe-1 2008 info-icon
Walter... Sana da günaydın. Fringe-1 2008 info-icon
All yours... liquid brains. ...taşıyamayanlara az da olsa rastlarsınız. Neden en iyi yaptığın işe konsantre olmuyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
Hey,check this out. Bu onu hastaneden aldığım gün. Fringe-1 2008 info-icon
What? Şuna bir bak. Fringe-1 2008 info-icon
The hard drive platters must be fused. Ona annesinin öldüğünü söyleyene kadar tek kelime etmedi. Fringe-1 2008 info-icon
So do you think you can get anything off this? Dr. Bishop, bir fikriniz var mı? Fringe-1 2008 info-icon
I can give it a shot. Tamamdır, bağladım. Diğeri neydi? Buyur? Fringe-1 2008 info-icon
Luke Dempsey? Selam. Mümkün olduğunca çabuk geldim. Fringe-1 2008 info-icon
A bunch of stuff. Bu, çantasından çıktı. Fringe-1 2008 info-icon
Our dads worked together when we were kids, 3 gün önce planlarında kendini öldürmek yokmuş. Uçak bileti almış. Fringe-1 2008 info-icon
You think... somebody killed him? Buradaydı... O adam. Fringe-1 2008 info-icon
Do you? ...geçici bile olsa o yolları yeniden açabiliriz. Fringe-1 2008 info-icon
Sir. Örneklerin arasından seçtim işte. Fringe-1 2008 info-icon
Well,what exactly happened? Fark ettikleri şey çocuğun sadece büyüdüğü değilmiş. Bu bir kumar, ama teoriyi beğendim. Fringe-1 2008 info-icon
Bishop. Doctor. 41a koltuğu, John Rosenbloom. Honolulu, Havai. Araba satıcısı. Fringe-1 2008 info-icon
Anton's a nice man. Tanıdığı biri mi var? M.I.T'ye kaçak yoldan girebilecek... Fringe-1 2008 info-icon
Honest guy. He has three kids. Bana güvenmene ihtiyacım var. Fringe-1 2008 info-icon
My wife doesn't know. Just... please don't judge me. ...teknolojisi tasarlamak için tutulmuştum. Fringe-1 2008 info-icon
What? Görevim bu mu yani? 1 Fringe-1 2008 info-icon
He's dead. He can't feel this. Ne düşünüyorsun Astrid? Fringe-1 2008 info-icon
Hmm? 10 yıl önce yok edilmemiş olsaydı, yollayacaklardı. Hayatım, ben senin bile hayal gücümün bir ürünü olup olmadığından emin değilim. Fringe-1 2008 info-icon
That would want to hurt him? Şans getiren gümüş paramı sen al. Fringe-1 2008 info-icon
Anton? No way. He's solid. ...aklınıza gelen birisi var mı? Fringe-1 2008 info-icon
In case I need to ask you some more questions? Kendine hakim ol, tamam mı? Fringe-1 2008 info-icon
The fused platters Açıklayabilir, ama onların saldığı şeyin nasıl arabalarının kapılarını söküp... Fringe-1 2008 info-icon
I'm trying to recover as much data as possible. Gel. Fringe-1 2008 info-icon
Where'd the file come from? ...çivi yazısıyla yazılmış tabletlerden biri. Fringe-1 2008 info-icon
I haven't heard that sound for ages. Yapamadık. Fringe-1 2008 info-icon
Who would have that number? İdrar analizi yaptınız mı? Fringe-1 2008 info-icon
There's nobody here by that name. Bu St.Claire'de verdikleri yemekten çok daha berbat gözüküyor. Fringe-1 2008 info-icon
Good point. Bu Mart'ta 30'una basacaktı. Basacaktı da ne demek? Fringe-1 2008 info-icon
Be careful with that,though,'cause it's evidence. Güzel soru. Fringe-1 2008 info-icon
Peter Bishop. Ama dediğim gibi bu sadece bir teori. Fringe-1 2008 info-icon
I kept it to remind me never to wager with anything Jon Su adında biriyle tanıştınız mı? Fringe-1 2008 info-icon
Very good. Aracın şase numarasını araştırsınlar böylece sahibini bulabiliriz. Arabanın parça numaralarının... Fringe-1 2008 info-icon
you're looking for? Ajan Dunham. Fringe-1 2008 info-icon
I'll be cross referencing the victim's medical records Peki nedenini söylediler mi? Fringe-1 2008 info-icon
No. Walter, ne oldu? Fringe-1 2008 info-icon
No. Dr. Kinberg? Fringe-1 2008 info-icon
operating,if not completely autonomously, ...kullanımına bulunmuş başka bir bahane gibi görünüyor. Fringe-1 2008 info-icon
It's particles scattered all over the internet. İtalyan lokantasına gitmeye karar verdik. Fringe-1 2008 info-icon
Akim,come on. ...solucan deliğine koydukları her şey... Fringe-1 2008 info-icon
It's close by. Seni tanıyıp tanımadığımdan bile emin değilken mi? Gizlenme mekanı olduğunu düşündüğümüz bir binaya baskına gidiyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
Brighton? Can you pull up the address? Babası bir Ben'in bir besteye takılıp kaldığını söylemişti. Fringe-1 2008 info-icon
Honing in. İlerleme kaydediyoruz sanıyordum. Öyle. Fringe-1 2008 info-icon
There. Sadece dışarıda söylenilenleri. Fringe-1 2008 info-icon
That's where it's going. Teşekkürler. Dost canlısı mıdır? Ekibi bilgilendireceğim. Fringe-1 2008 info-icon
Dunham. Çok güzel bir köpek. Fringe-1 2008 info-icon
and it's happening again right now. where? Your apartment. Ya da bir ritim. Evet, olabilir. Bishop'un işe yarayacağını nerden biliyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
I should be there in five minutes. Walter. Fringe-1 2008 info-icon
Uh,look,Rachel's not picking up her cell... B birimi, 61. Sokak çıkışını tutun. Hedef yayan ilerliyor. Fringe-1 2008 info-icon
I haven't seen any of them for months. Bu odadaki 16 eşya... Bu odada diğer evrenden... Fringe-1 2008 info-icon
Okay... is there someone else here? İki olay mahallinde de bulunuyor. Önce evimde silah sıktınız şimdi de beni buraya getirdiniz. Fringe-1 2008 info-icon
Ella? ...kaçaklara verildiğini düşünüyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
You okay? Yeah. Eğer radyoaktif zehirlenmeyle gelen olursa bize ulaşsınlar. Fringe-1 2008 info-icon
Aunt Liv? Hayır, değiller. Fringe-1 2008 info-icon
When I first came in,like bursts of images. Çünkü anıları hâlâ kafanda. Fringe-1 2008 info-icon
Images. Valeri Boone. O burada mı? Fringe-1 2008 info-icon
Not so much,no. Ama biz burada olacağız. Fringe-1 2008 info-icon
That was always more me. Yani birileri hastalar üzerinde tam bir zihin kontrolü sağlamaya mı çalışıyor? Fringe-1 2008 info-icon
Yeah. Ella,come here. Seni yeniden gördüğüme sevindim. Dashiell'in tanıdık bir yüz görmesi onun hayrına olacaktır. Fringe-1 2008 info-icon
Scary. "Bütün dünya bir sahne" Fringe-1 2008 info-icon
My ponies. "Gitmemeyi tercih ederim" dedim. Fringe-1 2008 info-icon
That's right,sweetheart. I'm the one you're looking for. İstediğim şeyleri getirdin mi? Fringe-1 2008 info-icon
Thought I'd bring you some lunch. Kale E 7'ye. Fringe-1 2008 info-icon
The mail was all piled up. Döndüğünde beni kontrol eder misin? Fringe-1 2008 info-icon
Have you been sleeping here,dad? Evet, tuttum. Emin misin? Fringe-1 2008 info-icon
Thanks for the food,but... İyi haber ise sonunda bir şeyler bulmuş olabiliriz. Fringe-1 2008 info-icon
Bye. Ella kuduruyor. Fringe-1 2008 info-icon
There's no sign of neurological damage,nothing. Walter. Fringe-1 2008 info-icon
Charlie's taking them back. Bishop, burada ne arıyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
He's gonna keep an eye on the apartment until I get there. Hayal gücünüzün sizi diğer tarafa geçirmesine müsaade edin. Fringe-1 2008 info-icon
But it didn't. Detayları sana yolda anlatırım. Fringe-1 2008 info-icon
through the computer. Harika haber. Fringe-1 2008 info-icon
What? Birkaç soru sorabilir miyiz? Eğer bir şey bulursam, sana haber veririm. Fringe-1 2008 info-icon
You think he was spying on you? Hayır, sonra gelemez. Fringe-1 2008 info-icon
The victim,Greg Wiles, İşte bu yüzden senden yardımını istiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
why are they killing? İki kez daha görüştüler ve sonra Nick ayrıldı. Elimde inceleyecek ceset yok. Fringe-1 2008 info-icon
It's amazing,isn't it? Gidip göreceğiz. Fringe-1 2008 info-icon
All these people,and they don't have a clue... 23 yıl önce bütün ülkeyi dolaşıp sahte isimler altında kasa kiraladığını... Fringe-1 2008 info-icon
When are you going to start calling them murders? ...hatırlıyor, ama nedenini hatırlamıyorsun. Fringe-1 2008 info-icon
Will do. Belki bize bir sonraki saldırının... Fringe-1 2008 info-icon
... for a couple of months. Eğer onu göreceksen ona Smith'i göstermek zorunda değiliz. Fringe-1 2008 info-icon
It's a complex combination... Bir oğlan çocuğu mu? Saçları beyazladı sonra yıkıldı. Fringe-1 2008 info-icon
the electrical impulses of the brain, Bu sadece hakkım değil aynı zamanda sorumluluğum. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20699
  • 20700
  • 20701
  • 20702
  • 20703
  • 20704
  • 20705
  • 20706
  • 20707
  • 20708
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim