• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20711

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There are things we agree on, of course. Anlaştığımız şeyler var tabii. Fringe-1 2008 info-icon
Like, um... Where to live. Mesela... Nerede yaşayacağımız gibi. Fringe-1 2008 info-icon
Yeah. The appropriate kindergarten. Evet. Uygun anaokulu. Fringe-1 2008 info-icon
Friends we both enjoy. İkimizin de hoşlandığı arkadaşlar. Fringe-1 2008 info-icon
Which, incidentally, I want to make sure Ki, bunu demişken, Ella'nın... Fringe-1 2008 info-icon
Ella can attend Graham's birthday party. ...Graham'ın doğum günü partisine geldiğinden emin olmak istiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, I already R.S.V.P.'d on the class sign up. Sınıftan gelen davete çoktan cevap verdim. Fringe-1 2008 info-icon
And, uh, that was for Neil's rock climbing party O Neil'in Graham için yaptığı kaya tırmanma partisi içindi. Fringe-1 2008 info-icon
My party for Graham is the following Saturday. Benim Graham için yapacağım parti önümüzdeki Cumartesi. Fringe-1 2008 info-icon
We are doing science center. Bilim merkezi yapıyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
Excuse me for one minute. Bir dakika izin verir misiniz? Fringe-1 2008 info-icon
Oh, thanks Olivia. Sağ ol Olivia. Fringe-1 2008 info-icon
I think you have... Sanırım sizde... Ne? Fringe-1 2008 info-icon
Greg's filing for divorce. Greg boşanma davası açmış. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, Rach. Aman Rach. Fringe-1 2008 info-icon
Not now. Not in front of them. 1 Şimdi olmaz. Onların önünde olmaz. Fringe-1 2008 info-icon
They'll make me join Two Singles Together. Beni İki Bekar Birarada'ya katılmak zorunda bırakacaklar. Fringe-1 2008 info-icon
Um, okay. Peki, nerede kalmıştık? Fringe-1 2008 info-icon
I'm sorry, I've just been called into work. Üzgünüm, az önce işten arandım. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, what kind of work do you do, Olivia? Ne iş yapıyorsun, Olivia? Fringe-1 2008 info-icon
Think his name was Bob Dart. İsminin Bob Dart olduğunu sanıyoruz. 33 yaşındaymış. Fringe-1 2008 info-icon
His girlfriend. Kız arkadaşı. Portland'dan bir iş seyahatinden dönmüş. Fringe-1 2008 info-icon
Couldn't reach him. Ona ulaşamadık. Onu burada bulmuş. Fringe-1 2008 info-icon
We confirmed the trip. No forced entry. Geziyi doğruladık. İçeri zorla girilmemiş. Fringe-1 2008 info-icon
No witnesses. Görgü tanığı yok. Fringe-1 2008 info-icon
So this matched the victim that Boston P.D. Peki bu iki gece önce Boston Polisi tarafından... Fringe-1 2008 info-icon
found two nights ago at the Pier? ...Pier 7'de bulunan kurbanla eşleşti mi? Fringe-1 2008 info-icon
The one that's been all over the news? Bütün haberleri süsleyen kurbanla? Ama buradan hiç iyi değil, korkutucu şekilde harika görünüyorsun. Fringe-1 2008 info-icon
Yeah, they don't know what to make of it. Evet, bundan ne çıkaracaklarını bilmiyorlar. Şimdi başka bir tane daha buldular. Fringe-1 2008 info-icon
Now it's ours to mix up. Artık buna el atma zamanımız geldi. Fringe-1 2008 info-icon
You know what this reminds me of, Peter? Bu bana neyi hatırlattı biliyor musun, Peter? Fringe-1 2008 info-icon
Nope, but I'm gonna guess Hayır, ama oldukça iğrenç bir şey diye bir tahminde bulunacağım. Fringe-1 2008 info-icon
Shrimp cocktail. Karides kokteylini. Fringe-1 2008 info-icon
You see, the shrimp must be deveined Karidesin arka tarafına... Fringe-1 2008 info-icon
by putting a shallow cut down the back... ...damarları ortaya çıkartıp temizlemek için ince bir kesik atılır. Fringe-1 2008 info-icon
Which, in fact, is not a vein at all, Ki onlar damar değil, kabuklu hayvan bağırsağıdır. Odaya giremezsiniz, Bay Leader? Neler oluyor? Fringe-1 2008 info-icon
Great, thanks for that. Harika, bilgi için sağ ol. Fringe-1 2008 info-icon
Another foodstuff I can cross off the menu for life. Hayatım boyunca yemeyeceğim başka bir yemek. Fringe-1 2008 info-icon
Hey, you okay? Sen iyi misin? Neden? Fringe-1 2008 info-icon
Well, you were awfully quiet on the car ride over here Buraya gelene kadar arabada oldukça sessizdin... Fringe-1 2008 info-icon
and you just don't seem your normal, chipper self ...ve korkunç bir olay yerinde olduğun gibi normal ve neşeli değilsin. 1 Fringe-1 2008 info-icon
Oh, I'm sorry. I'm, um... Üzgünüm, ben... Fringe-1 2008 info-icon
It's just home stuff. Sadece evdeki sorunlardan. Fringe-1 2008 info-icon
Well, I know from home stuff. Evdeki sorunları bana sor. Fringe-1 2008 info-icon
I live with a guy Yarılmış bir omurgayı inceleyen bir adamla yaşıyorum. Korkarım vaktimiz tükeniyor. Fringe-1 2008 info-icon
This is fascinating. Bu büyüleyici. Fringe-1 2008 info-icon
These appear to be bite marks. Bunlar ısırma izleri gibi görünüyor. Fringe-1 2008 info-icon
See how the flesh is ripped Bakın et nasıl ayrılmış ve kesik kesik izler kalmış. Fringe-1 2008 info-icon
Canine or even ursine, but human. Köpek, hatta ayı ısırığı gibi, ama insan. Fringe-1 2008 info-icon
You're suggesting that someone chewed his spine out? Sen birisinin onun omurgasını ısırarak çıkardığını mı söylüyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
Yes. But with a jaw strength. Evet. Ama çene kuvvetiyle. Fringe-1 2008 info-icon
Well in excess of that of a normal human being. Normal bir insan için abartı bir çene kuvvetiyle. Fringe-1 2008 info-icon
Great, well, maybe we're looking for Dracula. Harika, belki de aradığımız kişi Drakula'dır. Fringe-1 2008 info-icon
Finally, son, you're opening your mind Sonunda evladım, aklını yeni olasılıklara açtın. Fringe-1 2008 info-icon
But, no... Ama hayır, ne yazık ki vampir diye bir şey yok. Fringe-1 2008 info-icon
But it'll be something exciting, I'm sure. Ama heyecan verici bir şey çıkacak, bundan eminim. Fringe-1 2008 info-icon
We have another monster on the loose? Başka bir kaçak canavar daha mı yoksa? Hayır, efendim. Fringe-1 2008 info-icon
Walter says that the teeth marks are definitely human. Walter diş izlerinin kesinlikle bir insana ait olduğunu söylüyor. Fringe-1 2008 info-icon
I can just about remember when a suspect being human Şüphelinin insan olması belli bir şey zaten, olası değil. Fringe-1 2008 info-icon
Bob Dunn's girlfriend Bob Dunn'ın kız arkadaşı onun bir Audi A4'ü olduğunu söyledi. Fringe-1 2008 info-icon
It wasn't in the garage, Garajında değildi ve iki blokluk bir alanı aradığımızda da bulamadık. Fringe-1 2008 info-icon
Local P.D. is on it. Yerel Polis araştırıyor mu? Evet, şansımız yaver gidebilir. Fringe-1 2008 info-icon
Maybe the killer took it. Belki de katil almıştır. Fringe-1 2008 info-icon
And Dr. Bishop? Peki ya Dr. Bishop bu konuda ne diyor? Fringe-1 2008 info-icon
He's at the lab with both bodies, Cesetlerle beraber laboratuarda, otopsi yapıyor. Ama bu adamın Mitokondri'si olması gerekenden önce durmuş. Fringe-1 2008 info-icon
Okay... Peki. Bir şey bulursanız beni haberdar edin. Fringe-1 2008 info-icon
This may sound impolitic, sir, but... Bu biraz uygunsuz gelebilir, efendim... Fringe-1 2008 info-icon
I was wondering ...ama boşanma avukatınızdan memnun kaldınız mı, merak ettim. Fringe-1 2008 info-icon
I've heard you talking on the phone to your kids, Sizi telefonda çocuklarınızla konuşurken duydum, ama karınızla hiç duymadım. Fringe-1 2008 info-icon
I was satisfied. Memnun kaldım. Ücreti haricinde. Fringe-1 2008 info-icon
I was wondering if I might be able İsmini ve telefonunu alabilir miyim, acaba? Fringe-1 2008 info-icon
It should be waiting in your inbox. Posta kutunda olacak. Fringe-1 2008 info-icon
I hope things work out for your sister. Umarım işler sen ve kardeşin için yoluna girer. Fringe-1 2008 info-icon
I pay attention too, Agent Dunham. Ben de dikkatliyimdir, Ajan Dunham. Fringe-1 2008 info-icon
The C 1 cervical vertebrae C 1 boyun omuru... Fringe-1 2008 info-icon
is connected to the C 2 cervical vertebrae. ...C 2 boyun omuruna bağlıdır. ...hiç haberin olmayacaktı. Fringe-1 2008 info-icon
C 2 cervical vertebrae is connected to the C 2 boyun omuru... Fringe-1 2008 info-icon
C 3 cervical verterbrae. Look, Walter... ...C 3'e bağlıdır. Bak, Walter... Bu kadar yeter. Fringe-1 2008 info-icon
When you finally meet a nice girl, Sonunda hoş bir kızla tanıştığında... Fringe-1 2008 info-icon
I would avoid bringing her home ...yerinde olsam onu eve getirmekten uzunca bir süre kaçınırdım. Fringe-1 2008 info-icon
Walter, this is the lab work you requested on the victims. Walter, bu kurbanlar hakkında istediğin laboratuar araştırmasının sonuçları. Harika. Fringe-1 2008 info-icon
It may help us understand why their spinal columns Bu bizim onların omurgalarının... Fringe-1 2008 info-icon
have been completely drained of spinal fluid. ...neden omurilik sıvısından tamamıyla temizlendiğini bulmamıza yardımcı olabilir. Fringe-1 2008 info-icon
The killer took the victims' Katil kurbanların omurilik sıvılarını mı alıyor? Fringe-1 2008 info-icon
Why would they do that? Neden öyle yapsınlar ki? Evet, kurbanların hepsi hayvan hakları savunucularıymış... Fringe-1 2008 info-icon
Where would the fun be if we already knew Bunun cevabını bilsek eğlencesi mi kalırdı? Fringe-1 2008 info-icon
Traces of treponema pallidum. Treponema pallidum izleri. Fringe-1 2008 info-icon
That's the syphilis bacteria. Bu frengi bakterisi. Fringe-1 2008 info-icon
On the victim's neck and back. Kurbanın boynunda ve sırtında. Fringe-1 2008 info-icon
Most likely from the killer's saliva. Büyük ihtimalle katilin salyasından. Fringe-1 2008 info-icon
So the killer has syphilis. Yani katilde frengi var. Fringe-1 2008 info-icon
Seems so. Great. Öyle görünüyor. Harika. Fringe-1 2008 info-icon
Should have worn gloves. Eldiven giymem gerekirdi. Fringe-1 2008 info-icon
And what's even more fascinating... Daha da büyüleyici olan ise... Fringe-1 2008 info-icon
This particular strain of syphilis is extinct. ...bu tür frenginin yok olmuş olması. Fringe-1 2008 info-icon
Has been for decades. Onlarca yıldır hem de. Fringe-1 2008 info-icon
Well, how could the killer be exposed to an extinct Nasıl olur da katil, frenginin yok olmuş bir türüne yakalanmış olabilir? Şuna bak. Vay canına. Şuna bir bak. Fringe-1 2008 info-icon
See, isn't this fun? Gördünüz mü, bu eğlenceli değil mi? Fringe-1 2008 info-icon
I appreciate the CDC's prompt response on this matter. Salgın Hastalık Kontrol Merkezinin olaya çabuk yanıt vermesinden ötürü teşekkür ederim. Fringe-1 2008 info-icon
Of course. I ran an index search. Elbette. Bir dizin araması yapayım. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20706
  • 20707
  • 20708
  • 20709
  • 20710
  • 20711
  • 20712
  • 20713
  • 20714
  • 20715
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim