Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20712
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
A sample of that particular strain of syphilis | Bu frengi türünün bir örneği dört hafta önce... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
to a Lubov Pharmaceuticals. | ...Lubov Tıbbi Ürünler'e yollanmış. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
They have a local address on Brighton. | Brighton'da bir yerleri var. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Well, thank you, but a phone call would have sufficed. | Teşekkür ederim, ama bir telefon yeterli olurdu. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Actually, I'm not sure that it would have. | Aslında, pek sanmıyorum. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Because their address is on a residential area, | Çünkü adresleri bir yerleşim yerinde... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
I took the liberty of running | ...Lubov'un geçmiş yıllardaki araştırma taleplerine... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
This isn't the first contagion they've ordered from us. | Bu bizden sipariş ettikleri ilk virüs değilmiş. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
In fact, there have been quite a few. | Aslında, bayağı bir istekleri olmuş. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
We need to show this to Broyles. | Bunu Broyles'a göstermeliyiz. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Any reputable scientist with the appropriate credentials | Uygun kimliği olan herhangi bir saygın bilim adamı... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
can procure samples of bacteria and viruses | ...bakteri ve virüs örneklerini araştırmaları için edinebilir. Ya da bunu kim yaptıysa... Selam, Charlie. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
In addition to the extinct syphilis bacteria, | Yok olmuş frengi bakterisine ek olarak... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Lubov Pharmaceuticals also procured | ...Lubov Tıbbi Ürünler RUD 390 adı verilen bir birleşimden de örnek almış. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Which is... | Ki o da? Biyolojik silahların yapımında... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
used in the construction of bioweapons. | ...kullanılan kimyasal bir bileşim. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
You're suggesting whoever's behind these killings | Bu cinayetlerin ardında her kim varsa... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
may also be planning a biological attack? | ...onların bir biyolojik saldırı planlıyor olabileceklerini mi söylüyorsunuz? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Or has before. | Ya da yapmış olduklarını. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
RUD 390 was | RUD 390, Ajan Kent'i öldüren hızlı deri büyümesi zehrinin bileşenlerinden biriydi. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
You're saying this is Z.F.T.? | Bunu yapanın ZFT olduğunu mu söylüyorsunuz? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Z.F.T.? | ZFT mi? O da ne? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
We believe Z.F.T. is a terrorist organization... | Biz ZFT'nin geçen sene yaşanan... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Responsible for a number of bio attacks | ...bir kaç biyolojik saldırının faili olan bir terörist grup olduğunu düşünüyoruz. Vücut ve zihin arasındaki anlaşmazlık sonucu. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Why? What is their agenda? | Neden? Amaçları ne ki? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
That's what we wanna find out. | Bizim de bulmak istediğimiz o. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Assemble an assault squad. | Bir saldırı timi hazırla. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Move on Lubov. Yes, sir. | Lubov'a git. Emredersiniz, efendim. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Federal agents. You're under arrest. | Federal ajanlar. Tutuklusunuz. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Dr. Nicholas Boone. | Dr. Nicholas Boone. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Advanced degrees in hematology and biochemistry. | Hematoloji ve biyokimyada yüksek lisansı var. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Founder of Lubov Pharmaceuticals, | Şirket ofislerinin Brighton'da iki göz bir odadan ibaret olduğu... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
whose corporate offices turn out to be in a split level... | ...ortaya çıkan, Uluslararası bir biyoteknoloji firması Lubov Tıbbi Ürünler'in kurucusu. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Now we know that there's a strain of syphilis | Sizin sipariş ettiğiniz bir frengi türünün, onun omurgasında bulunduğu biliyoruz. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Can't you see these? | Bunları görüyor musunuz? İnsan ısırık izleri. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
What is out there doing this? | Bunu yapan nedir? Bu insanlara ne oldu? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
How long have you been a follower of Z.F.T.? | Ne kadar süredir ZFT'nin taraftarısınız? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
That's right, Dr. Boone. | Bu doğru, Dr. Boone. ZFT'yi biliyoruz. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Enough to know that they're using the world | ...konuştu mu ya da biri onunla irtibata geçti mi? Dünyayı deneyleri için bir test sahası olarak kullandıklarını bilecek kadar. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
We want to know more about David Robert Jones, | David Robert Jones hakkında daha fazla şey öğrenmek... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
about who funds Z.F.T. and why. | ...ZFT'ye kimin kaynak sağladığını bilmek istiyoruz. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
We want to know what we're dealing with. | Neyle karşı karşıya olduğumuzu bilmek istiyoruz. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
I don't have to spell it out for you, Dr. Boone. | Size şunu söyleyeyim, Dr. Boone. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
You talk to us, give us information. | Siz bizimle konuşun, bize bilgi verin. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Help us with whatever's out there killing people. | O insanları öldüren şey hakkında bize yardım edin. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
It'll go better for you. | Sizin için daha kolay olacak. Bunları yapan şey nedir? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
What have you done? | Siz ne yaptınız? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Someone was dosed. With what? | Birisine enjekte edildi. Ne enjekte edildi? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Dosed with what?! | Ne enjekte edildi?! | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
I know a lot about the things you want. | Öğrenmek istediğiniz bir çok şeyi biliyorum. Ve çok daha fazlasını da. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
And I'll answer your questions. | Sorularınıza cevap vereceğim. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
But you have to help me first. | Ama ilk önce bana yardım etmek zorundasınız. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Help with what? | Ne konuda? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
They have my wife. | Karım ellerinde. Onu geri almanızı istiyorum. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Z.F.T. has your wife? | Karınız ZFT'nin elinde mi? Ajan Dunham... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
What counts with punishment | Kimin ve ne zaman zarar göreceğini bilmek de cezadan sayılır. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
You're telling me Z.F.T.'s coercing you... | Siz bana, ZFT'in bu deneyleri... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
To conduct these experiments | ...size karınız yoluyla, baskı altında yaptırdığını mı söylüyorsunuz? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Why would they be punishing you? | Sizi neden cezalandırsınlar ki? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Because when I realized what my work was being used for, | Çünkü araştırmamın ne için kullanıldığını öğrendiğimde... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
I tried to get out. | ...kaçmaya çalıştım. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
I'll tell you everything you want to know. | Bilmek istediğiniz her şeyi size anlatacağım. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
But first, you have to get my wife back. | Ama bunun için, karımı geri getirmeniz gerekecek. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Do you believe him? | Ona inanıyor musun? Ben inanmıyorum. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Boone's wife is a nurse. | Boone'un karısı bir hemşire. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
I checked with her hospital, | Hastanesini kontrol ettim, üç haftadır işe gitmiyormuş. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Proves nothing. | Bu hiçbir şeyi kanıtlamıyor. Ajan Francis'e katılıyorum. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Everything we know about these guys | Bu adamlar hakkında tek bildiğimiz, onların Zealot oldukları. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Why don't we go back in there; | Neden oraya geri dönüp, neden birden bire niyetlerini değiştirdiklerini sormuyoruz? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
We can't ask him a thing until we get his wife. | Karısını getirene kadar ona hiçbir şey soramayız. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Could be a trap. Could be the truth. | Bu bir tuzak olabilir. Doğru da olabilir. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
I'm sorry, but since I've been working | Üzgünüm, ama Fringe Bölümüyle çalışmaya başladığımdan beri 81 kişi hayatını kaybetti. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
And that's not including the 147 on Flight 627. | Ve buna 627 nolu uçuştaki 147 kişi dahil değil. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
In my entire career, | Bütün kariyerim boyunca, çalıştığım davalarda sadece 9 kişi öldü. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
only nine people have died on cases that I worked. | ...bir Sınır Bilim ajanının ehemmiyet arz ettiğini söylememe gerek yok. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
This is the closest that we've ever come | Bu, bu insanları bulma ve durdurma konusuna en yakın halimiz. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Getting a handle on Z.F.T., | ZFT'yi, Jones'u yakalamak... Ya da çok daha fazlasını. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
This guy could be our chance. | Bu adam bizim şansımız olabilir. Ne oldu? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
The address Boone gave us, | Boone'un bize verdiği adres, karısını tuttuklarını söylediği yer. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
It's a restaurant... in Chinatown. | Çin Mahallesinde bir restoran. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Doesn't exactly scream Z.F.T. hive of activity. | Pek de ZFT'nin bölgesiymiş gibi durmuyor. Birinin beynini çıkarıp neden başka birine taksınlar? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
They've been tagged right at us. | Hemen göze çarptılar. Nasıl yani? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
They're burning five times more power a month | Moo Shoo yapmak için gerekenden 5 kat daha fazla elektrik harcıyorlar. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
They could be using the power for something else. | Elektriği başka bir şey için kullanıyor olabilirler. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Maybe to facilitate a laboratory? | Belki bir laboratuar olabilir. Merhaba. Hoş geldiniz. Nasıl yardımcı olabilirim? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
This could be our chance to get to Z.F.T. | Bu ZFT'ye ulaşma fırsatımız olabilir. Gidip yakalayın onları. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
I'll get it teamed together. | Takımı topluyorum. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Peter and Walter Bishop. | Peter ve Walter Bishop. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
We're here to catalog the chemical evidence. | Kimyasal kanıtları kataloglamak için buradayız. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Walter Bishop, nice to meet you. | Walter Bishop tanıştığımıza memnun oldum. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Hello. Um... Hello, please. | Merhaba. Merhaba, lütfen oturun. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Uh, Bishop, Walter Bishop. | Bishop, Walter Bishop. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Walter, you don't have to shake everybody's hand. | Walter, herkesi elini sıkman gerekmiyor. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
He gets a little nervous around authority figures. | Yetkili kişilerin yanında biraz gergin oluyor. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Oh, boy. | Aman. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Benzyl alcohol. | Benzil alkol. Bakteri gelişimini engelleyici madde olarak... | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
in solutions for injection, | ...kullanılan renksiz bir sıvı. Lokal bir anestetik. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
Personally, I'd like to use it as a mouth wash. | Şahsen, onu ağız yıkamak için kullanmak isterdim. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
What did this guy create? | Bu adam ne yaratmış? | Fringe-1 | 2008 | ![]() |
From what I've seen so far, I am | Şu ana kadar gördüklerime bakarak, bir hipotez oluşturuyorum. | Fringe-1 | 2008 | ![]() |