• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20706

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Four... Evet. Fringe-1 2008 info-icon
Where are you? Walter. O kadar. Fringe-1 2008 info-icon
I'm in a bedroom. Ne? Fringe-1 2008 info-icon
No,it's not a bedroom. En iyisi birazcık etrafa bakalım. Fringe-1 2008 info-icon
John and I. Eveline Hughes ve bebeği doğum sırasında öldü, nedeni bilinmiyor. Fringe-1 2008 info-icon
Absolutely,this will never happen again. No. ...zaten burada yatılı bir hastaydı. Fringe-1 2008 info-icon
What do you see? Bir bilgisayar programı... ...karısı ve çocuğunu 17 yıl önce Hughes öldürmüş olabilirmiş. Fringe-1 2008 info-icon
Where John and his accomplices met. Dr. Bishop, bu çözeltiyi beyninizin köküne enjekte edeceğiz. Fringe-1 2008 info-icon
Don't. Don't move. ...yeni yeni benimsiyor. Fringe-1 2008 info-icon
I'm going to ask you a question, Geometri ve harmonik titreşimler... Belly ve ben bu şekilde yapmıştık. Fringe-1 2008 info-icon
She's in deep rem. ...ve ben sebebi hakkında ortaya bir hipotez atabilirim. Fringe-1 2008 info-icon
I could've taken him out right then and there. Gerçek gibi. Fringe-1 2008 info-icon
It was my most important mission. Daha yok. Fringe-1 2008 info-icon
What sale? Cazı pek sevdiğimi söyleyemem. Fringe-1 2008 info-icon
I don't know what's going on Zor bir gün müydü? Fringe-1 2008 info-icon
Well,that's the perfect alibi. Güzel. Herhangi bir ipucu görüyor musun? Fringe-1 2008 info-icon
One that you can't confirm. Seni ve Ajan Dunham'ı duydum. Paraya gerek yok. Kadının kendisi para. Fringe-1 2008 info-icon
His cell sample's membranes still aren't Bir şey yok. Fringe-1 2008 info-icon
It finally happened. Vesayet mi? Unut bunu! Fringe-1 2008 info-icon
Little worse than adrenaline. Lloyd Becker adlı ortak bir arkadaşımız vardı. Fringe-1 2008 info-icon
We know about the work you were doing with John Scott. Nasıl birisi Boston'da tırnaklarına inek kanı bulaştırabilir ki? Fringe-1 2008 info-icon
Now we need your help. Makinedeki hangi kablonun hangi deliğe gireceğini hatırlamaya çalışıyor. Ben de anlamıyorum. Fringe-1 2008 info-icon
But we do have someone else in custody. Bu, yağmurun sulu bir bileşim tarafından etkilendiğini söylemek gibi bir şey. Fringe-1 2008 info-icon
on the players we will be dealing with Bayanlar baylar. Arabaları çalıştırın. Fringe-1 2008 info-icon
The seller is making a phone call. ...siyah saçlı, üniformalı, gri süveterli. Fringe-1 2008 info-icon
You didn't have to come with me,you know. Marlborough'da ne yapıyordun? Dr. Bell diğer tarafın varlığını keşfettiğinden beri... Fringe-1 2008 info-icon
Well,they're going to be suspicious Arkadaşınızın hayatı pamuk ipliğine bağlı. Öyle mi? Hayır. Fringe-1 2008 info-icon
Well,of course we came. Hayır Walter, bunu yapmana izin veremem. Fringe-1 2008 info-icon
But this is a larger purchase. Beni adalete teslim edecekseniz durmayın. Fringe-1 2008 info-icon
What's going on? Sen beni... Fringe-1 2008 info-icon
Quickly! Quickly! Tamam, bu insanları buradan çıkarmamız gerek. Fringe-1 2008 info-icon
Who was Ernesto meeting? Adı buydu. Buraya geldiğinde değiştirdi. ...planladığım şey zaten... Fringe-1 2008 info-icon
What secret is that? Hoş geldin. Hoş bulduk. Buyur. Fringe-1 2008 info-icon
He's... he's dying... sick,okay? Elle tutulur hiçbir şey vaat etmiyor. Sadece daha çok soru getiriyor. Fringe-1 2008 info-icon
He just doesn't want anybody to know. Tüm ihtiyaçların da karşılanacak. Fringe-1 2008 info-icon
I got a gun in my face,for starters. Ne oldu? Fringe-1 2008 info-icon
It's true. O insanları öldürdüğünü biliyordu. Fringe-1 2008 info-icon
As far as this department is concerned, Karımı görmek istiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Even if he was telling the truth. Massive Dynamics bu konuda hiç cana yakın ve kibar değil. Fringe-1 2008 info-icon
Your mind is finally succeeding Tamam. Fringe-1 2008 info-icon
********* Olivia Dunham. FBI. Sınır Bilim Departmanı. FBI Ajanı Olivia Dunham... Fringe'de Daha Önce... Onların bölümü Fringe Departmanı'ydı. Fringe'de daha önce... Fringe-1 2008 info-icon
Mr. Jones. Mr. Kohl. ...Harvard'da çalışıyordu. Tırtıla ilaç veriyorum. ...bana karşı dürüst olmalısın. Fringe-1 2008 info-icon
*********** ...eğer sorularınız varsa ben cevaplayabilirim. Fringe-1 2008 info-icon
TWO***** İKİ HAFTA SONRA Fringe-1 2008 info-icon
Mornin'. Is your father about? Günaydın. Fringe-1 2008 info-icon
in germany,right? Olamaz. Fringe-1 2008 info-icon
How? Uh,nobody knows. It makes no sense. Otomatik Pilot. Fringe-1 2008 info-icon
Except for this one's meant to travel through time. Walter. Benim Peter. Fringe-1 2008 info-icon
Everything is in order then? İşlerin olması gerektiği gibi olup olmadığı hakkında emin olmak için. Fringe-1 2008 info-icon
Hey,you know,it's not a library here,you know. Sanırım ben biliyorum. Fringe-1 2008 info-icon
But jimmy stewart was better. O modellerde faz tekrarlayıcı yok. Tasarım hatası. Fringe-1 2008 info-icon
I'm creatin' cinephiles one reader at a time. Hangi tarafta olduğumu hatırlatmana lüzum yok. Fringe-1 2008 info-icon
Someone! Sağ olun, efendim. Geldiğiniz için teşekkürler. Fringe-1 2008 info-icon
More interesting. Ajan Dunham? Fringe-1 2008 info-icon
Let me know if you find something useful. Mcneary pencerede gördükleri yüzünden... Fringe-1 2008 info-icon
really wanna work with. Sanırım biriyle tanıştım. Fringe-1 2008 info-icon
Your transfer order. Affedersiniz. Fringe-1 2008 info-icon
You know what they're gonna do to you,what it's gonna be like that first night? Ben acıktım. Fringe-1 2008 info-icon
Agent dunham. Birkaç elementi ayırt edebiliyorum ama diğerlerinden emin değilim. Fringe-1 2008 info-icon
Ah,yes. The other was... Şüphelerim doğru gibi görünüyor. Fringe-1 2008 info-icon
You think jones? Help me with this. Sen yokken buna katlanamıyorum. Fringe-1 2008 info-icon
That's what we're going to find out. Keller seni iyi besliyormuş Gael. Fringe-1 2008 info-icon
Peter... you got a sec? Tanıdığı biri mi var? M.I.T'ye kaçak yoldan girebilecek... Birini tanıdığını mı varsayayım? Fringe-1 2008 info-icon
Interesting. O bir hayvan hakları savunucusu muydu? Fringe-1 2008 info-icon
Well,you're always a little weird. ...olay yerine gönderilip orayı temizleyerek... Fringe-1 2008 info-icon
I think I got a weird connection. Belgeler burada. Fringe-1 2008 info-icon
I had her send over a list of every business that Adı Peter Bishop. Fringe-1 2008 info-icon
This is all protected by lawyer client privilege. Sene 1983, günlerden Çarşamba. Fringe-1 2008 info-icon
First edition land of laughs? Sadece şaka yapıyordum. Yaşam ünitesine bağlı kalmak istemediğine dair belgesi var. Sağlık sözleşmesi vardı. Yaşam destek ünitesi istemiyor. Fringe-1 2008 info-icon
Was that really necessary? Ne yazık ki öyle. Fringe-1 2008 info-icon
Who's this friend? ...müthiş bir şey gibi gelir. Fringe-1 2008 info-icon
Don't tell me... you're gonna like this. I'm never wrong. It's a gift. Evet, beraber yemek yemiştik. Fringe-1 2008 info-icon
Right. Impress me. Brookline'daki düğüne benzer bir boğulma olayı. Fringe-1 2008 info-icon
Think I might have something. Sizin asla yapamayacağınız bir şey. Kendine bir Faraday Çarkı yapmışsın. Fringe-1 2008 info-icon
******* Şimdi, bazılarınız onunla 3 yıl önceki ilk karşılaşmamızı hatırlar. Fringe-1 2008 info-icon
I will speak only with agent olivia dunham. Bu da eğer lisedeki biyoloji öğretmenin sana insanların... Fringe-1 2008 info-icon
and he just turned himself in. Dr. Winnik'i siz mi bekliyordunuz? Fringe-1 2008 info-icon
And your choice is what? Senin için işleri kolaylaştıracağım. Fringe-1 2008 info-icon
We don't know that was jones. ...tam bağımsız olarak olmasa bile... Fringe-1 2008 info-icon
Well,because right now,he's just an escaped prisoner. ...virüsün semptomlarını göstermesi gerekirdi. Fringe-1 2008 info-icon
So it's light reading? Elizabeth, bunu sana göstermemin sebebi... Fringe-1 2008 info-icon
"Our technological hubris "has brought us not to the brink of catastrophe, Ama ilgilenmemiz gereken bir olay var. Fringe-1 2008 info-icon
So lucky you. You get me. Ona "deniz atı" derlerdi çünkü çok iyi bir yüzücüydü. Fringe-1 2008 info-icon
When agent dunham comes to see me,I'll require the following items. Yemek deme. Fringe-1 2008 info-icon
You sure you don't need anything else? Bell'den mi? Fringe-1 2008 info-icon
Nothing criminal. Hayır. Fringe-1 2008 info-icon
Where are we? Peter... Akli dengesini yeni yeni bulmuş birini, onu o hale... Fringe-1 2008 info-icon
Here I am. Beni eve götürebilecek teknoloji geliştiriyorlar. Fringe-1 2008 info-icon
But we haven't much time. Muhtemelen Penrose bizi o kişiye götürebilir. Nereye? Fringe-1 2008 info-icon
Something far worse,yes. Walter, bu bir son değil. Fringe-1 2008 info-icon
What is it? Çünkü arkadaşın Sanford Harris... Fringe-1 2008 info-icon
I wouldn't call it that. I'd call it an insurance policy. Bugün hiç bu kadar ciddi olmamıştım. Fringe-1 2008 info-icon
in the manner of the newsman and your affianced agent. Ne? Eğer sen de benim gibiysen... Fringe-1 2008 info-icon
He's working on it. Sadece gevşe. Ben yanında olacağım. Fringe-1 2008 info-icon
I must read you one excerpt. Üzülme, hayatım. Fringe-1 2008 info-icon
"by beings much like us, Nick Lane'in yıllarca akıl hastanelerinde kaldığını söylemiştin, değil mi? Ama sen değilsin. Yüzüne bakarak bile bunu söyleyebilirim. Fringe-1 2008 info-icon
"Unquantifiable,at first... ...deri hücrelerinden kısmi... Fringe-1 2008 info-icon
That I've sent you quite a distance to pick up a child's board game. Sistemin kapanması, rastgele güç dalgalanmaları. Fringe-1 2008 info-icon
"but what I've hidden here is not a game at all. Bekle. Fringe-1 2008 info-icon
Dunham. Bak, öğrendim gibi. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20701
  • 20702
  • 20703
  • 20704
  • 20705
  • 20706
  • 20707
  • 20708
  • 20709
  • 20710
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim