• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20708

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Unless you can think of a better idea. Ve içinde her şey mevcut. Fringe-1 2008 info-icon
You go east, I take west. Dashiell'la konuşmalıyız. Fringe-1 2008 info-icon
OK. Shakespeare'i hatırla hayatım. Fringe-1 2008 info-icon
Did I miss you last night, or did you not even come home? Sanırım öyle dedim. Haritam nerede benim? Fringe-1 2008 info-icon
You didn't miss me. Asansörde ağırlık sensörleri vardı. Orada kim var? Fringe-1 2008 info-icon
What about you? Why are you up? ...Osmiyum'un temel özelliklerini değiştirmiş. Fringe-1 2008 info-icon
Where? Peki ya sen? Neden ayaktasın? Fringe-1 2008 info-icon
E.R.T. said they found some blood underneath her nails. Sana bir şey soracağım. Fringe-1 2008 info-icon
Little while after we left, Yeni şeyleri sevmeyi öğren. Yemek için sağ ol, ama... Fringe-1 2008 info-icon
Agent Dunham. 36 21 7. Fringe-1 2008 info-icon
Peter, why didn't you tell me Agent Dunham was here? Bugün hiç bu kadar ciddi olmamıştım. Fringe-1 2008 info-icon
Well, what can I do for you? Yani izini sürebiliriz mi diyorsun? Fringe-1 2008 info-icon
Any idea how I can reach him or how he's doing any of this? Araştırmayı biliyor... Fringe-1 2008 info-icon
So are you saying that he's psychic? ...bu dosyayı senin araştırdığını öğrendiğini sanıyorum... Fringe-1 2008 info-icon
No, no. More a shark. Şimdi de gelmiş... Fringe-1 2008 info-icon
Undetectable chemicals that nonetheless Belki notlarını hak etmediklerini düşünen bazı öğrenciler. Fringe-1 2008 info-icon
Hey, speaking of sex drive. Bu durumda ölü olması sadece işimizi uzatacak. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, Peter, don't be such a prude. Bu adamların nasıl yüzsüz kaldıklarını biliyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
My father, ladies and gentlemen. Walter... Fringe-1 2008 info-icon
Know about the killer or victims that he's never even met? İntihara meyilliydi. Çok değişmişsin. Klinik tanımı, aşırı hassas. Fringe-1 2008 info-icon
Hear his thoughts. Babanın gördüğüm hayallerin bir sebebi olduğu hakkında söyledikleri. Fringe-1 2008 info-icon
Hey. Olivia Dunham. Fringe-1 2008 info-icon
Vintage bugs bunny. Öyle mi? Neden burada değil peki? Fringe-1 2008 info-icon
Didn't get any better than this, right? ...ama katalizör mide asidi. Fringe-1 2008 info-icon
to read the boy's thoughts? Eminim öyledir. Fringe-1 2008 info-icon
To listen to them. Eski Bugs Bunny. Fringe-1 2008 info-icon
'Cause you coulda saved us the hassle Bundan daha iyisi yok ha? Fringe-1 2008 info-icon
Really? Oda 6'da tıbbi yardıma ihtiyacım var. Fringe-1 2008 info-icon
It shouldn't be too much trouble. Diğer herkes gibi, çekiciliği... Fringe-1 2008 info-icon
which can be achieved by placing electrodes in the halo ring. Ama ben hâlâ senin üstünüm ve o değerlendirme, doğrudan bir emir. ...ama kızınızı hiçbir şey geri getirmeyecek. Fringe-1 2008 info-icon
After that, it's simply ...yarı makineden oluşan melezler. Şekil değiştirebiliyorlar... Fringe-1 2008 info-icon
We'll have him talking in no time. Ajan Dunham. Fringe-1 2008 info-icon
or you don't like what's happening, ...hiçbiri yanmayana kadar ışıkları kapatmak. Fringe-1 2008 info-icon
You just squeeze my hand like that. ...ona ulaşacağım. ...ona ulaşacağım. Fringe-1 2008 info-icon
I've seen that look before. Kitabın yazarı da... aynı tanımı kullanmış. Sorduk. Geçen sene. Fringe-1 2008 info-icon
Something's going wrong Ama asker olarak sayılmadan önce... Fringe-1 2008 info-icon
Someone's on the phone ...sahip olduğumu inkâr edemezsin. Fringe-1 2008 info-icon
She can make it right İlk elden muayenesini yapmadan bir şey diyemem. Fringe-1 2008 info-icon
There's nothing wrong Hiçbir şey çözülmemiş. Ancak yasal bir vasi onayıyla... bir akraba... Fringe-1 2008 info-icon
Love and happiness Hayır, sağ ol. Yemeklerinin tadını biliyorum. Fringe-1 2008 info-icon
The child's assisting us in an active criminal investigation. Hazırız, güzelim. Açabilirsin. Fringe-1 2008 info-icon
but that's classified information. Mark Rosenthal. 48 yaşında. Evli. Fringe-1 2008 info-icon
have his best interests at heart might want to exploit that. Umarım sipariş ettiğim... Fringe-1 2008 info-icon
then you'll turn the boy over to me without a fight? Seninle konuşmam gerek. Fringe-1 2008 info-icon
That's the planets of the solar system... Bir şeyler bulur bulmaz sizi haberdar ederiz. Fringe-1 2008 info-icon
His name is Roadblock. "Massive Dynamic, New York" Gecikme için üzgünüm. Fringe-1 2008 info-icon
the scar being on the other side. Çıkarın beni buradan! Fringe-1 2008 info-icon
What is he doing? Tamam. Fringe-1 2008 info-icon
I'm familiar with it. Why is he doing it? ...beni bu göreve atamanızın tesadüften öte bir şey olduğunu... Fringe-1 2008 info-icon
which wires go into which connections on the machine. Ben daha çok pasif zorlamaya alışığım. Fringe-1 2008 info-icon
More bad news? Evet, elbette onlar yaptı. Fringe-1 2008 info-icon
You said cow blood? ...en yakın kanalizasyon çıkışı neresi? Fringe-1 2008 info-icon
Yeah, and some plastic polymers. Ne oldu? Fringe-1 2008 info-icon
livestock licenses around Boston. Oh. Ne? Fringe-1 2008 info-icon
As a floor sweeper at a meat packing plant. ...kanuna uyman gibi bir sorun çıkartır. Silindirleri aldık. Fringe-1 2008 info-icon
You have no idea. FBI'dan. Fringe-1 2008 info-icon
Yes. Listen to that. Siz gittikten sonra laboratuarınız kapatıldı. Fringe-1 2008 info-icon
Adjust the attenuation setting to 70 decibels. Bunlar Dr. Nayak'ın yazdığı hasta isimleri. Fringe-1 2008 info-icon
Eh, dial the audio meter to 1,500 hertz. ...seninle Mitchell'ın yaşadıklarınız. Fringe-1 2008 info-icon
Or a history of violent incidences here at work? Bak, eğer onun o kadınla görüşmesine izin verirsem... 1981'de, ben 3 yaşımdayken, Jacksonville, Florida'da yaşarken. Fringe-1 2008 info-icon
Plastic? Why? Çok şey... Fringe-1 2008 info-icon
Will that be a problem? "Ve o bildiklerini herkese anlatıyor" Fringe-1 2008 info-icon
Mr. Wu? İşte ben o kadar atom bombası gücündeyim. Fringe-1 2008 info-icon
Allow me. Dalga geçme benle, seni sersem. Fringe-1 2008 info-icon
Oh, thank you. Sanırım bayağı bir gergin. Fringe-1 2008 info-icon
because he is fine, Birkaç dakika içinde sistemin uyuşukluğunu giderecek. Fringe-1 2008 info-icon
but something kinda weird did happen. ...ve kendisi eski laboratuarını kullanmak istiyor. Öyleyse neden yaptın? Fringe-1 2008 info-icon
No, he seems fine. ...ifadenle söyleyeceğin hiç aklıma gelmezdi. Fringe-1 2008 info-icon
How 'bout you? You find anything? Tavsiyen için sağ ol. Fringe-1 2008 info-icon
Turns out the plastic did come from a meat packing plant. Sen sert bir adamsın. Ben de öyle. Fringe-1 2008 info-icon
Olivia got a sketch of the guy. What about you? Tamam. Bir karasal hat. Ama cebe yönlendirilmiş. Fringe-1 2008 info-icon
So yeah, let's go out on a limb here Gaddar insanlardı. Fringe-1 2008 info-icon
is an empathy. Sanırım formaliteleri geçebiliriz. Nefes alıyor, Tanrı'ya şükür. Fringe-1 2008 info-icon
Emotional connections. Adrenalin bizim Olivia'mızın B lenfositlerini tetikledi. Fringe-1 2008 info-icon
That's why he's telling you about the crimes. ...bana ellerini göstermen. Fringe-1 2008 info-icon
He's trying to help you. Tory hamlesi. Fringe-1 2008 info-icon
Are you trying to help me? En azından döndün. Fringe-1 2008 info-icon
Do you know who he is? Aslında Ryan. Etmeyeceğim. Fringe-1 2008 info-icon
It's something different. ...beni severek ve hayatını yaşayarak öde. Fringe-1 2008 info-icon
Well, you told Michaels that once the boy Bu geceye kadar. Fringe-1 2008 info-icon
And I can't even stop them from taking you. Bugün neden ölmediğini biliyorsun, değil mi? Fringe-1 2008 info-icon
Even though I wish I could. Bir daha kaybolmalarına izin veremem. Fringe-1 2008 info-icon
Nice car, sir. Where ya headed? Charlie. Evet. Fringe-1 2008 info-icon
Open the trunk, please. En sonunda... eserimi görmek istiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
It's Olivia. İtiraf ettiremeyecek. Fringe-1 2008 info-icon
Hi. Yapamayacak. Fringe-1 2008 info-icon
I think you'll find he's doing much better. Mahkeme emri çıkarana kadar 48 saat daha geçecek. Fringe-1 2008 info-icon
You remember Dr. Winnik. Babanla buluşmak istedi. Sana kampüsten bir ev bulması için yarın Olivia ile konuşurum. Fringe-1 2008 info-icon
He's just a kid. Hâlâ bunun tekin olmadığını düşünüyorum. İnan bana ben bilirim. Fringe-1 2008 info-icon
A lot about him we don't understand. Kaçırdık mı? Fringe-1 2008 info-icon
Bear, bear, stop right there. Bu olaylara Düzen diyorlar. Fringe-1 2008 info-icon
Okay, bedtime. Başka şansın yoktu. O şey her neyse, Charlie değildi. Fringe-1 2008 info-icon
Hello... Hey, it's Peter. Yani babam Dr. Frankenstein mıydı? Fringe-1 2008 info-icon
No. Why, what's wrong with you? Kendine iyi bak, Ajan Dunham. 1 Fringe-1 2008 info-icon
Yeah, did you remember it or not? Hadi, Raymond. Ne bekliyorsun? Bir saniye. Fringe-1 2008 info-icon
Are you serious? Saat 10 gibi döneriz. Fringe-1 2008 info-icon
Aunt Liv, can we keep on going? Yağsız biftek düşünüyordum. Fringe-1 2008 info-icon
They're not. Hayır. Bu akşam yapmayacağım. Fringe-1 2008 info-icon
The cameras are dark. Tanrım! Orospu çocuğu. Fringe-1 2008 info-icon
How would you like to be caged up and tortured? Lütfen. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20703
  • 20704
  • 20705
  • 20706
  • 20707
  • 20708
  • 20709
  • 20710
  • 20711
  • 20712
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim