• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20701

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Tonight, during dinner, Bak, öğrendim gibi. Fringe-1 2008 info-icon
But you were lying to me about who you were. Ama sen bana kim olduğunla ilgili yalan söyledin. Fringe-1 2008 info-icon
No, olivia. ...bağlantılı olma şansı nedir? Fringe-1 2008 info-icon
He definitely does not see you. Seninle konuşuyor. Eğer istersen burada numarası var. Fringe-1 2008 info-icon
I don't know who they are. Tamam, bekle. Fringe-1 2008 info-icon
I see him. he's here. Sanırım şüphelimizi bulduk. Fringe-1 2008 info-icon
Can you hear him? Üzgünüm, Peter. Hatırlamak için her şeyi denedim. Fringe-1 2008 info-icon
Young's leaving with the latino. Young, Latin'le gidiyor. 3. Kusura bakma, Olivia. Fringe-1 2008 info-icon
I'm going after them. Peşlerinden gideceğim. Fringe-1 2008 info-icon
Now you just do your part Üstüne düşeni yap biz seninle ilgileneceğiz. Luke'un babası. Sanırım aradığımız o. Fringe-1 2008 info-icon
What did I tell you? Anlaşmayı yaptık mı... Fringe-1 2008 info-icon
They've disappeared. Bence beni kaçıran kişiyle aynı. Fringe-1 2008 info-icon
If we get into another ashy situation, Biraz bekle. Fringe-1 2008 info-icon
We're screwed. Eski İngilizce. "Hancı"dan aklıma otel geldi. Fringe-1 2008 info-icon
He's the only one of the four still alive. Asistanlar ufak tefek şeyler bilirdi. Fringe-1 2008 info-icon
John's memories gave us a lead. John'un anıları bize ipucu verdi. Fringe-1 2008 info-icon
You want some company? Eşlik etmemi ister misin? Hayır. Fringe-1 2008 info-icon
Olivia, if you need me, I'm here. Olivia, bana ihtiyacın olursa buradayım. Fringe-1 2008 info-icon
Was part of an underground group Walter şu an onun sıvılarını yeniden dolduruyor. Fringe-1 2008 info-icon
Of this hallucinogen? Walter, birileri neden başkasının rüyasına girmek istesin ki? Fringe-1 2008 info-icon
We're gonna need massive dynamic ...bir yeraltı grubunun üyesi olduğunu sanıyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
If you touch her again, I'll kill you. Ona bir daha dokunursan seni öldürürüm. Fringe-1 2008 info-icon
Hold on. Tam 6:30 nasıl? Fringe-1 2008 info-icon
From nina sharp. Nina Sharp'tan. Mark Young'ın projeleri. Fringe-1 2008 info-icon
Yeah, can you call me back if you find something? Bir şey bulursan arar mısın? Fringe-1 2008 info-icon
Hello? Alo? Ona istediğini veremedim. Walter? Hazırsan seni... Eve bırakayım. Fringe-1 2008 info-icon
Hello, I'm calling on behalf Uluslararası konuşma aboneliğiniz için arıyorum. Onu doğrudan, gerçekten... Fringe-1 2008 info-icon
And I don't want you calling again. Bir daha aramanızı istemiyorum. Beni listenizden silin, tamam mı? Fringe-1 2008 info-icon
I need this phone traced. Bu telefonun izini sürün. Fringe-1 2008 info-icon
This is our guy. Aradığımız adam bu. Fringe-1 2008 info-icon
How do you know? Nerden biliyorsun? Sesini tanıdım. Fringe-1 2008 info-icon
I recognize his voice. Sanırım başlangıç için tüm vücudunu saracak kurşun bir kasa bulmalıyız. Fringe-1 2008 info-icon
It's a land line, but it was forwarded to a cell. Bunu göğsüne batırmanı söyleyebilirim. Fringe-1 2008 info-icon
How far out are we? Ne kadar kaldı? Fringe-1 2008 info-icon
About a mile and closing. 1.5 km.'den az. Fringe-1 2008 info-icon
We got 'em. Bulmuşlar. Fringe-1 2008 info-icon
Name on the account is george morales. Hatırlamana yardım edeceğim. Fringe-1 2008 info-icon
He's a black market trafficker, high end. Benim. Fringe-1 2008 info-icon
550 yards. 18 ila 19:45 arası hiçbir şey yok. Fringe-1 2008 info-icon
He's okey. İyi. Şehir merkezindeki bir güvenlik görevlisinden haber aldık. Fringe-1 2008 info-icon
I'm told you wanted to see me. Beni görmek istediğini söylediler. Evet. Fringe-1 2008 info-icon
I'm not sure what you have to trade. Affedersiniz, bayan. Fringe-1 2008 info-icon
Under title 18 of the u.s. code, Alo. Başla, acele et. Fringe-1 2008 info-icon
We have you for possession of chemical weapons. Bu geceye kadar. Bu geceye kadar. Fringe-1 2008 info-icon
No, I mean protection. Ben taksi kapıya dayanana dek hazırlanamam. Fringe-1 2008 info-icon
From massive dynamic. Senin dahi olduğunu sanıyordum. Bir yöntemin olmalıydı. Fringe-1 2008 info-icon
Why would i? Eve gitmek istiyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Why would they? ...onlara da yaşatmak istedim. Fringe-1 2008 info-icon
Maybe as a warning to any employee Hadi ya. Dashiell'den bir şey alamamış mı? Fringe-1 2008 info-icon
That you think I want to hear. Cihazı durdurmak için tek bir yol var. Fringe-1 2008 info-icon
The whole thing is... is a hoax. Aktivasyon kapatıldı ve sanırım Bay Heath'in yeteneği... Fringe-1 2008 info-icon
But only if I get protection. Sana burada ihtiyacım vardı. En yakın teşhis hepea'ydı. Fringe-1 2008 info-icon
Because I know I can trust you. Orada dur! Fringe-1 2008 info-icon
John scott told me about you. Virüsün kökenini araştırmak için daha fazla zaman ihtiyacım var. Fringe-1 2008 info-icon
They always come back here. ...dönüp dolaştığı yer burası oluyor. Fringe-1 2008 info-icon
Since we last saw each other, Geri çekil! Fringe-1 2008 info-icon
It's about time. ...izini bulması ve ne yazık ki onunla tekrar birleşmek için yaptığı girişim. Fringe-1 2008 info-icon
Are you sure you're feeling well, ms. dunham? Çocuğunu kaybetmenin nasıl bir şey... Fringe-1 2008 info-icon
I wanted to thank you for all your job offers. Teoride... Fringe-1 2008 info-icon
And I'm sorry that it's taken me so long At onu. Fringe-1 2008 info-icon
To give you an answer, ...Ajan Dunham bu davayı... Fringe-1 2008 info-icon
Now is the time to tell me. John'u buraya getirmeleri için Ulusal Güvenlik'ten izin alacağım. Fringe-1 2008 info-icon
I seriously doubt that your witness will be able Üzerinde ne kadar baskı kuracağımız... Fringe-1 2008 info-icon
No, please! ...yoksa atlarım ve hepsi beni izlerler. Bununla daha fazla savaşamam. Fringe-1 2008 info-icon
I won't say anything. Şimdi, bak... Fringe-1 2008 info-icon
How? Vur beni, Olive. Fringe-1 2008 info-icon
But a nurse saw his throat open up Bay Kohl. Fringe-1 2008 info-icon
Designing and carrying out experiments Kimi tutuklayacağız? Kim ne planlıyor? Fringe-1 2008 info-icon
But not tonight. En ufak bir kırıntı bile. Fringe-1 2008 info-icon
He's back in town. Ama neden beni kaçırdılar? Fringe-1 2008 info-icon
Previously on Fringe Fringe'de daha önce... Fringe-1 2008 info-icon
You're saying I can talk to john. Yani John'la konuşabilir miyim? Anılarına girebilirsin. Fringe-1 2008 info-icon
David robert jones was arrested on possession of state secrets David Robert Jones elinde devlet sırlarıyla, Frankfurt'ta tutuklandı. Fringe-1 2008 info-icon
The people I work with are loyal to the end. Çalıştığım insanlar sonuna dek sadıktır. Fringe-1 2008 info-icon
Hello, Liv You're not real Merhaba, Liv. Sen gerçek değilsin. Fringe-1 2008 info-icon
When you were in the tank, part of his memories crossed over into yours. Tanka girdiğinde John’un bilinçaltının bir kısmı seninkinin üstüne bindi. Fringe-1 2008 info-icon
Security cameras are out, disarming alarm. Kameralar tamam, şimdi alarmı hallediyorum. Fringe-1 2008 info-icon
Alarm disarmed. Alarm devre dışı. Anlaşıldı, içerdeyiz. Fringe-1 2008 info-icon
How are you doing? Loop is up, you're good to go. Nasıl gidiyor? Döngü tamam, hazırız. Fringe-1 2008 info-icon
OK. powering up. Pekâlâ. Güç veriliyor. Fringe-1 2008 info-icon
Where are we? Durumumuz nedir? Fringe-1 2008 info-icon
98% Hayır. Bu akşam yapmayacağım. Fringe-1 2008 info-icon
resonants, Ben bu hikâyeleri anlatanların kafadan çatlak olduğunu düşünürdüm. Fringe-1 2008 info-icon
Give me the grid Bölgeyi açın. Fringe-1 2008 info-icon
Careful Dikkatlice. Fringe-1 2008 info-icon
United firm Birleşme sağlandı. Fringe-1 2008 info-icon
OK, we got it. Tamam, buldum. Fringe-1 2008 info-icon
Give me a charge gel Patlayıcı jeli ver. Fringe-1 2008 info-icon
57 seconds. We gotta move 57 saniye. Acele etmeliyiz. Fringe-1 2008 info-icon
45 seconds 45 saniye. Fringe-1 2008 info-icon
OK, tie it on. Dikkatli. Tamamdır, aldım. Fringe-1 2008 info-icon
Alright, let's move. Evet, gidiyoruz. Her şeyi alıp çıkalım. Fringe-1 2008 info-icon
Let's go, I need help. Get it up Yardım edin, Kaldıralım şunu. Fringe-1 2008 info-icon
OK, take your dom. Tamam, çıkar dışarı. Fringe-1 2008 info-icon
Neg, can't just disengage. Forget disengage, we gotta go now. Neg, çıkmıyor. Bırak onu, hemen çıkmalıyız. Fringe-1 2008 info-icon
You go, i'm working on it. Go. I'll back the herage. Sen git. Ben halledeceğim. Git, hemen arkandayım. Fringe-1 2008 info-icon
15 sec. What the hell is he doing? Man he's stuck, 15 saniye, ne yapıyor o orada? Fringe-1 2008 info-icon
Come on. Çabuk. Peter'a haber verdiniz mi? Peki. Hemen geliyoruz. Peter'a haber verdiniz mi? Peki. Hemen geliyoruz. Fringe-1 2008 info-icon
What got it slack. Sanırım çıktı. Fringe-1 2008 info-icon
10 sec, 10 saniye. 9, 8, 7, 6. Tamam, hazırım. Fringe-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20696
  • 20697
  • 20698
  • 20699
  • 20700
  • 20701
  • 20702
  • 20703
  • 20704
  • 20705
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim