• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20564

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
We won't see each other that often anymore. Artık sık sık birbirimizi göremeyeceğiz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Oppa, it's not. I'll still come back often. Oppa, öyle değil. Ben yine de sık sık uğrayacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes, Hyungnim. The two of us will come back often. Evet, efendim. İkimiz de sık sık geleceğiz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Why would I come here with you? Neden seninle gelecekmişim? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you do, I'll be thankful. Gelirseniz, sevinirim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Eat well. Afiyet olsun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yes! We'll eat well, Hyungnim! Evet! Afiyetle yiyeceğiz, efendim! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Eat well. Güzelce yiyin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You gonna study to take the college exam? Üniversite sınavlarına çalışacak mısın? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Just because you want to get into college, and take prep classes for a year, Üniversiteye girmek istiyorsun diye, bir yıl hazırlık okuyacaksın, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
your head will hurt more and you'll waste money. kafan ağrıyacak ve paran boşa gidecek. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Instead, changing to a technical school is better. Onun yerine Teknik Okul'a gitmelisin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Right now is the time for the technical school. Şu an, Teknik Okul zamanı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's what I decided. Ben buna karar verdim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I guess you didn't make any 4 year colleges, too. Sanırım 4 yıllık bir üniversiteye başvuramadın. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
That's the life of someone in the educational system, I guess. Birinin eğitim sistemindeki yaşamı, sanırım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Just because the president changed, how can they change the entrance exam like that? Sadece, Başbakan değişti diye, onlar, nasıl böyle giriş sınavlarını değiştirirler? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
They didn't even discuss it with us! Bunu bizimle görüşmediler bile! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Consult? Görüşmek? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Yeah, are they the ones who take it? Evet, onu kazanan birileri mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
For 3rd year high school students like us, who are concerned with the country, Ülke ile ilgilenen, bizim gibi 3. sınıf lise öğrencileri için, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
it should've been democratic and at the very least, there should have been a vote, right? demokratik olunabilirdi ve en azından bir oy verilebilirdi, değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Technical colleges don't get alot of recognition, but they're good. Teknik okullar, çok fazla takdir edilmiyor fakat iyiler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I got information about all the schools that are below expected for you! Bütün okullar hakkında topladığım bilgiler, burada seni bekliyor! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You see this, right? Bunu gör, olur mu? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
that you marked in red, are below the expected? kırmızı ile işaretlediklerin mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Who told you to move? Kim yer değiştir, dedi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The mood looks good here. Burada iyi görünüyorsunuz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Why are you so late? Neden geç kaldın? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
As a graduation present, Amoeba gave it to me. Mezuniyet hediyesi olarak, Amoeba verdi bunu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
He bought it to give me, but he wasn't able to give it to me all this time. Bana vermek için almış fakat bu zamana kadar vermesi mümkün olmamış. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I decided to forgive him. Onu affetmeye karar verdim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Says she's pregnant. Onun hamile olduğunu söylüyor. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Teacher Tae Rin. Öğretmen Tae Rin. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Told me to come over once. Bir ara uğradığında söyledi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Tae Rin is who? Tae Rin de kim? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You don't have to know. Bilmene gerek yok. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Everyone else is doing okay, right? Herkes iyi durumda, değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I guess so. Sanırım... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sang Taek wasn't accepted into the law program, but he got into the journalism program. Sang Taek, hukuk programına kabul edilmedi ama gazetecilik programına girdi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
His father is very disappointed, Babası, çok büyük bir hayal kırıklığına uğradı. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
but he got into Seoul University, so everything is fine. fakat, O Seul Üniversitesi'ne girdiği için, herşey yolunda. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Right. Öyleyse... Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Jun Seok and Dong Soo Jun Seok ve Dong Soo, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
are working and doing well. çalışıyorlar ve iyiler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Damn! Why isn't this working? Man! Kahretsin! Neden bu çalışmıyor? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What's the number? Numara kaç? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What the hell! Canı cehenneme! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Number 13! Numara 13! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
At 7, to the center.* 7, merkezde. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
{\a6}(*A game winning combination of 3 sevens) 7, merkezde. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Prize money, Para ödülü, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
100,000! 100,000! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What the hell is wrong with this? Bu kahrolasının neyi var? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sir, please be more gentle. Efendim daha nazik olun. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Who the hell are you, punk? Kahrolası sen kimsin, serseri? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm the manager. Ben yöneticiyim. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm playing the way I want. Why are you butting in? İstediğim şekilde oynuyorum, neden burnunu sokuyorsun ki? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sir, what happens if the machine breaks then? Efendim, makinayı bozarsanız ne olacak? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Kid, then you should make them more durable. Evlat, o zaman onları daha dayanıklı yapman gerekir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It irritates me, Beni sinir ediyor, Friend Our Legend-1 2009 info-icon
but I can't even win once! What do you want from me? bir kere bile kazanamadım! Benden ne istiyorsun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sir, since the customers around you are alarmed also, Efendim, aynı zamanda etrafınızdaki müşterileri de korkutuyorsunuz. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
just don't hit the machine, okay? Sadece makinaya vurmayın, olur mu? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'll do what I want, punk. İstediğimi yapacağım, sersem. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you keep annoying me, I'm going this hit this harder, and break it! Rahatsız etmeye devam edersen, daha sert vurup kıracağım onu. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
How old are you, punk? Kaç yaşındasın, serseri? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm younger than you, why? Senden daha küçüğüm, neden? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
So don't get beaten up by someone younger than you and get the hell out of here, okay?! Senden daha küçük birisinden dayak yeme, cehennemin dibine git, tamam mı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You guys, if you act like this, do you think I'll just take it? Siz çocuklar böyle davranırsanız, onu alacağımı mı düşünüyorsunuz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Don't you know this is illegal? Biliyorsunuz bu yasal değil. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Alright. I guess you can just report me then, report me. Tamam. Sadece beni ihbar edebilirsin, ihbar et hadi. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Next to the pharmacy, there's a phone. Eczanenin yanında bir telefon var. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
You gangsters! Sizi gangsterler! Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What if that jerk really reports us? O pislik, ya gerçekten bizi ihbar ederse? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's fine. İyidir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
We'll be notified before. Daha önceden uyaracaktık. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
The counter girl is Server's President Kim's niece. Sayıcı kız, Server'ın başkanı Kim'in yeğeni. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What? Is something worrying you? Ne? Bazı şeylerden endişeleniyor musun? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
No, it's nothing. Hayır, birşey yok. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
are we beggars? biz dilenci miyiz? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Beggars? Dilenci? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Nah, we're good for nothings. Bizler işeyaramazız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Good for nothings are a littler cooler, no? İşeyaramazlar biraz karizmatiktir. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Well, like a company, we have levels. Şirket gibi bizimde seviyelerimiz var. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
We've only started. Biz sadece başlangıçtayız. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
We start from the bottom and go up one step at a time, right? Biz alttan başlar ve her seferinde bir adım çıkarız, değil mi? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
And what if we go up? Ne kadar çıkarız? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Well, in Japan, they say the Yakuza walk around with business cards. Japonya'da kartvizitle dolaşanlara Yakuza derler. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
I'm sure a day like that will come to us, too. Eminim, öyle bir gün bize de gelecek. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
If you walk around with business cards and you're a gangster, what's the point? Kartvizitlerle dolaşıyorsan ve bir ganstersen, neye yarar? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Hey, you annoyed at something? Hey, birşeyler seni rahatsız mı etti? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Me, once I raise enough money, I'm going to start a business. Ben... bir kere yeterli parayı toplarsam, bir işe başlayacağım. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
What kind of business? Nasıl bir iş? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Well, I guess a small furniture store. Sanırım, küçük bir mobilya mağazası. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
A billiards? Bilardo? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
It's sweet, right? Çok güzel. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Sell a lot today, okay? Çok satmalısın bugün, tamam mı? Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Ah, man. Be adam. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
Put the new ones on the top! Yeni olanları üste koy. Friend Our Legend-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20559
  • 20560
  • 20561
  • 20562
  • 20563
  • 20564
  • 20565
  • 20566
  • 20567
  • 20568
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim