• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20135

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
What don't l know? Ne bilmiyormuşum? Ne bilmiyor muşum ben? Forever Strong-1 2008 info-icon
l play wing. Ben kanatta oynarım. Ben kanatta oynarım. Forever Strong-1 2008 info-icon
l score. That is what l do. Ben skor yaparım, yapabileceğim bu. Sayı yaparım. Benim işim bu. Forever Strong-1 2008 info-icon
l doesn't matter who scores. Kimin skor yaptığını umursamam. Kimin sayi yaptiği önemli değil. Forever Strong-1 2008 info-icon
lt only matters that we score. Tek önemli olan skoru bizim yapmamız. Önemli olan bizim sayı yapmamız. Forever Strong-1 2008 info-icon
The team is the star here, not any one player. Burada star bütün takım tek bir oyuncu değil. Burda yıldız olan takımdır, oyuncu değil. Forever Strong-1 2008 info-icon
Rick, if you can't handle Rick, eğer başa çıkamayacaksan Rick, kabul edersin.. Forever Strong-1 2008 info-icon
or don't want to handle our coaching or our rules, veya bizim koçluğumuz ve kurallarımızla başa çıkmak istemiyorsun, ..yada etmezsin bizim kurallarımız bunlar. Forever Strong-1 2008 info-icon
that's fine. Tamam anlarım. Sen bilirsin. Forever Strong-1 2008 info-icon
Rugby's hard enough. Daha fazla senin benden olmamı istediğin kişi olamadığım için üzügünüm. Rugby yeterince zor bir oyun. Rugby yeterince zor. Olmami istediğin gibi olamadığım için üzgünüm. Forever Strong-1 2008 info-icon
We're out to make it harder. Biz onu daha da zorlaştırıyoruz. Biz daha da zor yapmak için burdayız. Forever Strong-1 2008 info-icon
lt's your choice. Bu senin seçimin. Bu senin seçimin. Forever Strong-1 2008 info-icon
Just give it a shot, okay? Sadece bir şans ver tamam mı? Sadece bir dene, tamam? Forever Strong-1 2008 info-icon
l'm on your side. Ben senin tarafındayım. Ben senin tarafındayım. Forever Strong-1 2008 info-icon
Crouch and hold... Çömel ve tut... Eğil ve tut... Forever Strong-1 2008 info-icon
...engage! ...çarpış! ...çarpış! Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, get down. Hey, aşağıdan. Hey, eğil. Forever Strong-1 2008 info-icon
Number 2! You got to stay low. Get down. 2 numara! Aşağıda kalmalısın. Aşağı. 2 numara! Alçak kalmalısın. Eğil. Forever Strong-1 2008 info-icon
Crouch and hold! Çömel ve tut! Eğil ve tut! Forever Strong-1 2008 info-icon
Engage! Bugün en iyi oyununu oynamalısın di mi? Çarpış! Çarpış! Elinden gelenin en iyisini yap tamam mı? Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: And the New Haven scrum half sets the ball. SPİKER: Ve New Heaven yarı sahada topu aldı. Ve New Haven topu çalıyor. Forever Strong-1 2008 info-icon
Line captain. Warning, number 2. Dangerous hit. Çizgide kaptan. 2 numaraya uyarı. Tehlikeli hareket. Çizgi kaptanı. Uyari, 2 numara. Tehlikeli hareket. Forever Strong-1 2008 info-icon
Come on. The way we practiced, all right? Hadi ama. Çalıştığımız gibi tamam mı? Hadii. Çalıştığımız gibi, tamam mı? Forever Strong-1 2008 info-icon
l don't play hook! Ben bu pozisyonda oynamam! Ben bu pozisyonda oynamam! Forever Strong-1 2008 info-icon
Come on, Penning! Hadi, Penning! Hadi, Penning! Forever Strong-1 2008 info-icon
Position, position! Pozisyon al, pozisyon! Pozisyon al, pozisyon al! Forever Strong-1 2008 info-icon
An excellent pass to Kurt Addison Kurt Addison dan mükemmel bir pas Kurt Addison'a mükemmel bir pas... Forever Strong-1 2008 info-icon
results in New Haven standing him up into a maul. ve bu pas sayesinde New Haven orta alanda tekrardan çarpışmaya girdi. ...New Haven tarafından hırpalanmasına rağmen ayakta kalmasıyla sonuçlanıyor. Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: Oh, Highland's number 2 rips the ball out, SPİKER: Oh, 2 numaralı Highland top çaldı ve topu taşıyor Oh, Highland'in 2 numarası topu söktü aldı.. Forever Strong-1 2008 info-icon
but he's clearly offsides. ama açıkça ofsaytta. ..fakat açıkca ofsaytta . Forever Strong-1 2008 info-icon
l'm sure the refs gonna call this one back. Eminimki hakemlerde buna bir düdük çalacaklar. Eminim hakem bu sayıyı geri alacaktır. Forever Strong-1 2008 info-icon
Forward pass. İleri pas. Ofsayt. Forever Strong-1 2008 info-icon
l don't know how you did it in Arizona, Bunu Arizonada nasıl yapıyordun bilmiyorum, Arizona nasıl oynadığını bilmiyorum ama.. Forever Strong-1 2008 info-icon
but here we play as a team. ama biz burda takımla beraber oynarız. ..biz burda takım halinde oynarız. Forever Strong-1 2008 info-icon
Okay, l don't play for your team. l play for myself. Tamam, Ben zaten senin takımın için oynamıyorum Kendim için oynuyorum. Tamam, Senin takımın için oynamıyorum. Kendim için oynuyorum. Forever Strong-1 2008 info-icon
That's great! Real great! Ka mate! Ka mate! Bu süper! Gerçekten süper! Bu muhteşem! Harbiden muhteşem! Ka mate! Ka mate! Forever Strong-1 2008 info-icon
We got to pull him. Onu kenara çekmeliyiz. Onu oyundan almalıyız. Forever Strong-1 2008 info-icon
They'll work it out. Onlar bir yolunu bulacaklar bırak. Çaresini bulacaklardır. Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: And our score, New Haven 21, Highland 1 4. SPİKER: Skorlar ; New Haven 21, Highland 14. Ve skor, New Haven: 21 Highland: 14. Tenei te tangata Puhuru huru Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER: New Haven scores again, giving them a 26 1 4 lead. SPİKER: New Haven tekrardan skor yaptı, şimdi durum 26 14. New Haven tekrar sayı yaptı ve 26 14 öndeler. Forever Strong-1 2008 info-icon
And it is evident the crowd Kalabalık skordan ve özelliklede takımın Ve bu taraftarın Highland'in yeni oyuncusu.. Forever Strong-1 2008 info-icon
is not pleased with Highland's new hook, Rick Penning. ..yeni top çalıcısı Rick Penning den hiç memnun görünmüyor. ..Rick Penning'den memnun olmadığının kanıtıdır. Forever Strong-1 2008 info-icon
Highland not playing well under the pressure. Highland baskı altında oynayamıyor. Highland baskı altında iyi oynayamıyor. Forever Strong-1 2008 info-icon
You're willing to take a loss for this kid? Bu çocuk yüzünden kaybetmek mi istiyorsun? Bu çocuk için yenilmeye razı mısın? Forever Strong-1 2008 info-icon
lt's not always about rugby, Cal. Bu sadece rugbyle ilgili değil, Cal. Olay her zaman rugby değildir, Cal. Forever Strong-1 2008 info-icon
REFEREE: 10 minutes in the bin. HAKEM: 10 dakika ceza aldın 10 dakika oyun dışısınn. Forever Strong-1 2008 info-icon
What?! What are you talking about? Ne?! Neden bahsediyorsun sen? Ne?! Neden bahsediyorsun? Forever Strong-1 2008 info-icon
TEAMMATE: Just let it go. Let's just play, okay? TAKIM ARKADAŞI: Tamam boşver. Sadece oyunumuz oynayalım tamam mı? Tamam boşver. Sadece oynayalım, tamam mı? Forever Strong-1 2008 info-icon
Come on! Let's go! Let's go! Come on! Hadi! Yürüyün! Yürüyün! Hadi! Hadi! Gidelim! gidelim! Hadi! Forever Strong-1 2008 info-icon
COACH: Come on. Let's get it, fellas! KOÇ: Hadi. Alın bu maçı arkadaşlar! Hadi. Alın onu çocuklar! Forever Strong-1 2008 info-icon
ANNOUNCER, ON RADlO: l s over, folks. SPİKER, RADYODAN: Yenilmezlik sona eriyor millet. Maç bitti sayın dinleyiciler. Forever Strong-1 2008 info-icon
New Haven crushes Highland 47 1 4. New Haven 47' ye 14 Highland mağlup etti. New Haven, Highland'i 47 14 hezimete uğrattı. Forever Strong-1 2008 info-icon
After 23 consecutive wins, 23 maçlık galibiyet serisi sonrası, Ve 23 maçlık galibiyet serisi bozulmuş oldu.. Forever Strong-1 2008 info-icon
it was bound to happen sometime. sonunda bu gerçekleşti. Arada bir olur böyle şeyler. Forever Strong-1 2008 info-icon
[ Switches radio off ] [Radyo kapama sesi] Forever Strong-1 2008 info-icon
Did we do our best out there? Orada elimizden gelenin en iyisini yaptık mı? Elimizden gelenin en iyisini mi yaptık? Forever Strong-1 2008 info-icon
ALL, MUMBLING: No, Coach. HERKES: Hayır Koç. Hayır, Koç. Forever Strong-1 2008 info-icon
lf they were bigger, stronger, faster, that would be one thing. Eğer onlar bizden daha güçlü, daha hızlı, daha büyük olsalardı bu birşey olabilirdi. Eğer daha büyük, daha güçlü, daha hızlı olsalardı bu bir mazeret olabilirdi.. Forever Strong-1 2008 info-icon
lf they iust plain beat us, we could keep our head up. Eğer onlar sadece bizi yenselerdi, başımızı dik tutabilirdik. ..eğer sadece bizi yenselerdi, başımızı dik tutabilirdik.. Forever Strong-1 2008 info-icon
No regret. Pişmanlık yok. ..pişmanlık duymazdık... Forever Strong-1 2008 info-icon
But we didn't play our game today. Biz bugün oyunumuzu oynayamadık. ..ama bugün kendi oyunumuzu oynamadık. Forever Strong-1 2008 info-icon
We didn't put up our best. Elimizden geleni yapmadık. Bütün potalsiyelimizi yansıtmadık. Forever Strong-1 2008 info-icon
We didn't leave it all on the field. Herşeyi sağada bırakamadık. Sahada elimizden geleni yapmadık. Forever Strong-1 2008 info-icon
We owe more to the guys whose numbers you got on your backs. Numarasını taşıdığınız çocuklara çok daha fazlasını borçlusunuz. Sırtınızdaki numaraları giyen adamlara bunu borçluyuz. Forever Strong-1 2008 info-icon
So, let's go see what you got left in the tank. Hadi gidip deponuzda ne kaldığını görelim Gidip elimizde ne kalmış bir görelim. Forever Strong-1 2008 info-icon
Practice doesn't make perfect! Practice makes... Antreman sizi mükemmel yapmaz! Antreman sizi... İdman kusursuz yapmaz! İdman... Forever Strong-1 2008 info-icon
ALL: Permanent! HERKES: disiplinli yapar! ..kalıcı yapar! Forever Strong-1 2008 info-icon
G E LWIX: Who are we? GELWIX: Biz kimiz? Kimiz biz? Forever Strong-1 2008 info-icon
ALL: Highland Rugby. Kia kaha. ALL: Highland Rugby. Kia kaha. Highland Rugby. Kia kaha. Forever Strong-1 2008 info-icon
Yo, Kurt. What's that mean? Hey, Kurt. Bu ne demek? Hey, Kurt. O ne demek? Forever Strong-1 2008 info-icon
lt means you don't belong here. Kia kaha buraya ait değilsiniz demek. Sen buraya ait değilsin demek. Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, what's your problem, man? You! Hey, Senin problemin ne adamım? Sensin! Hey, senin derdin ne dostum? Sensin! Forever Strong-1 2008 info-icon
This isn't worth it! Buna değmez! Sana değmez! Forever Strong-1 2008 info-icon
No, you're not worth it, Penning. Hayır, Sen buna değmezsin, Penning. Hayır,sana değmez Penning. Forever Strong-1 2008 info-icon
But don't worry about it, all right? Ama merak etme tamam mı? Ama merak etme, tamam mı? Forever Strong-1 2008 info-icon
'Cause every burnout we've ever had quits. Çünkü biz her yere düştüğümüzde tekrardan kalktık. İşe yaramayanlardan her zaman kurtulmayı bildik. Forever Strong-1 2008 info-icon
By the way, you're bleeding. Her neyse, burnun kanıyor. Bu arada, kanaman var. Forever Strong-1 2008 info-icon
COACH: All right, let's go! Come on, let's go, let's go! KOÇ: Tamam, devam edin! Hadi, devam, devam! Pekala, gidelim! Hadi, gidelim, gidelim! Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, what's the secret sign, my Arizona brother? Gizli parola nedir Arizonalı kardeşim? Hey,gizli işaret ne, Arizonali kardeşim? Forever Strong-1 2008 info-icon
Well, you asked for that. Sen sordun. Güzel, bunu sormuştun. Forever Strong-1 2008 info-icon
[ Buzzer, door unlocks ] [ Kapı açılma sesi] Forever Strong-1 2008 info-icon
You're real funny. Gerçekten çok komiksin. Gerçekten komiksin. Forever Strong-1 2008 info-icon
Hey, brother number 2. Merhaba, 2 numaralı kardeşim. Hey, 2 numarali kardeşim. Forever Strong-1 2008 info-icon
l have a beautiful wife and great kids. Benim çok güzel bir karım ve çocularım var. Güzel bir eşim ve muhteşem çocuklarım var. Forever Strong-1 2008 info-icon
l love them all very much. Onları çok seviyorum. Onları çok seviyorum. Forever Strong-1 2008 info-icon
There's a brotherhood on this Highland Rugby Highland Rugby kardeşliği herşeyden farklıdır Highland Rugby'de kardeşlik vardır. Forever Strong-1 2008 info-icon
that you're not going to feel any other place or time. hiçbir yerde veya zamanda kendini oradaki gibi hissedemezsin. Hiçbir zaman hiçbir yerde hissedemeyeceğin bir kardeşlik. Forever Strong-1 2008 info-icon
Love it while you got it, brah. O takımdayken, orada yer alyorken o takımı sev kardeşim. Ona sahip olduğun sürece sev dostum. Forever Strong-1 2008 info-icon
You're not alone, never on or off the field. Saha içinde ve dışında asla yanlız değilsin. Forever Strong-1 2008 info-icon
l'm always with you. l care. Ben her zaman yanındayım. Umursuyorum, Her zaman seninleyim. Senle ilgilenirim. Forever Strong-1 2008 info-icon
So do a couple of thousand others. diğer binlercesi gibi. Binlercemizin yaptiği gibi. Forever Strong-1 2008 info-icon
Make us proud. Bizi gururlandır. Bizi gururlandır. Forever Strong-1 2008 info-icon
Make yourself proud. Kendini gururlandır. Kendini gururlandır. Forever Strong-1 2008 info-icon
[ Laughter ] [Kahkahalar] Forever Strong-1 2008 info-icon
ls you ready, man? Hazırmısın adamım? Hazır mısın dostum? Forever Strong-1 2008 info-icon
Ready for what? Personal running. Ne için? Kendini geliştirme. Neye? Kişisel koşu. Forever Strong-1 2008 info-icon
Four miles a day, ten 1 OO yard sprints, ten 50s. Günde 6.5 km koşu, 10 kez 100 metrelik depar, 10 kere 50 metre. Her gün 6 km koşu, On kere 100 m'lik depar, 10 kere 50 m'lik.. Forever Strong-1 2008 info-icon
Coach upped the numbers after you left. Koç numaraları yukarı çekti sen ayrıldıktan sonra. Koç sen gittikten sonra rakamları artırdı. Forever Strong-1 2008 info-icon
l didn't leave. l quit. Ben ayrılmadım. Bıraktım Ben gitmedim. Bıraktım. Forever Strong-1 2008 info-icon
Yeah, but we didn't quit, man. Evet, Ama biz bırakmadık adamım Evet, ama biz bırakmadık dostum. Forever Strong-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 20130
  • 20131
  • 20132
  • 20133
  • 20134
  • 20135
  • 20136
  • 20137
  • 20138
  • 20139
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim