Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20139
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
this Highland team has been nothing but unstoppable. | ..Highland takımı tamamen durdurulamaz hale geldi. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
They'll be returning home with the regional title | Bu aydan sonra, evlerine bölgesel liderlik Evlerine bölgesel şampiyonlukla dönecekler ve .. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
and be headed to the USA Rugby Nationals | Ve Amerikan Ulusal Rugby Ligi şampiyonluğuyla dönecekler. ..önümüzdeki ay yapılacak olan Ulusal Rugby Finalleri'ne.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
later this month. | ..birinci sıradan katılacaklar. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
What about you? No family, Griggsie? | E senden naber? Ailen yok mu, Griggsie? Sen ne ayaksın? Ailen nerde, Griggsie? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
No, my parents split up. | Hayır, annemle babam ayrıldılar. Hayır, bizimkiler ayrıldı. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
My dad's in prison. | Babam hapiste. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
My mom, she's a stripper out in Vegas, | Annem ise Vegasta striptizcilik yapıyor, Annem Vegas yada Reno gibi.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
or Reno or something like that. | veya Reno'da bunlara benzer birinde. ..bir yerde striptiz yapiyor. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l don't know. l don't remember. | Bilmiyorum. Hatirlamıyorum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Man, l'm sorry. l thought that l had it bad, but you | Dostum, üzgünüm. Benden kötü bir durumda olacağın aklıma gelmemişti. Ama seninki... Dostum, Kusura bakma. Bende kendimi kötü durumda sanardım, ama sen | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
lt's all good. | Herşey yolunda. Boşver salla iyiyim ben. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You loser. You lied? | Ezik herif yalan söylüyordun? Lanet adam. Yalan söyledin değil mi? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You know, this little trust bridge we had here | Biliyormusun ne zaman seninle bir güven köprüsü oluştursam Bilirsin, hani aramızdaki şu güven köprüsü varya.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
iust burned and went right down the river. | ..şu anda onu yaktın alt üst ettin. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
But they're always late, so... | Ama onlar yinede gecikti e... Ama her zaman geç kalırlar, yani... | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Oh, look. It's my mother. | Oh, bak. O benim annem. Oh, bak. İşte annem. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
That's a big mama. | Büyük bir anne. İşte büyük valide. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Ooh, put your tongue away, dude. | Ooh, dilini içeri sok dostum. Ooh, dilini içeride çek dostum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
She don't like the drooling, 'cause l already tried that. | O ağzının suyu akanlardan hoşlanmaz, biliyorum ben bunu denedim zaten. Salyaları sevmez, çünkü ben çoktan denedim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Yeah, how long have they been Together? | Neyse, ne zamandır Beraberler? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. Since birth. | Evet. Doğduklarından beri. Hea. Doğuştan. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
That's 'Q's' sister Emily. You did not know that? | O "Q" nun kardeşi Emily Bunu bilmiyormuydun? İşte 'Q'nun kız kardesi Emily. Yoksa bilmiyor muydun? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
What? | Yok artık? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
RICK: This has got even better. | RICK: Bak bu beklediğimden çok daha iyi. Bak bu çok daha iyi oldu. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l wouldn't touch it, man. She's twitchy as a bunch of nuns. | Ona dokunmazdım dostum. Bir avuç rahibe kadar dokunulmazdır. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
She's the Holy Grail. Yeah, uh huh. | O kız kutsal kase. Evet, hea, hea. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l tried. | Denemedim değil. Denedim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You must be the sisters that 'Q' has been telling me about. | Sen "Q" nun bana bahsettiği kız kardeşi olmalısın. Q'nun anlatıp durdugu kız kardeşi sen olmalısın. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
No, l've never said a word to him about you. | Hayır ben senin hakkında tek bir kelime bile etmedim ona Hayır, senin hakkında tek kelime dahi etmedim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Well, you should have. | Güzel, etmeliydin. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Yeah. You should have. | Evet, etmeliydin. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
No. l shouldn't have. | Hayır. Etmemeliydim . Hayır, Etmemeliydim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Rick Penning. | Rick Penning. Rick Penning. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Emily Owens. | Emily Owens. Emily Owens. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You know, l've been watching you play. | Bilirsin, Seni oynarken izliyordum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You're actually really good. | Aslında cidden iyisin. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Well, thank you. It's very nice of you to notice. | YARGIÇ: Natalie Penning, başka söyleyecekleriniz var mı? Teşekkür ederim. Senden bunu duymak gerçekten güzel. Natalie Penning, ilave etmek istediğiniz birsey var mı? Güzel, teşekkürler. Bunu belirtmen çok iyi oldu. Natalie Penning, mahkemeye söylemek istediğiniz başka bir şey var mı? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Oh, well 'Q': We're going. | Oh, güzel 'Hadi yürü gidiyoruz. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Okay, l think l'm leaving now, | Tamam, heralde gidiyorum.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
but it was nice to officially meet you! | O görünüdüğünden çok daha iyi bir çocuktur sayın yargıç. ama seninle resmi olarak tanışmak güzeldi! O kağıt üzerinde gördündüğünden daha iyidir, sayin yargiç. ..ama seninle resmi bir buluşma iyi olurdu! Kağıt üstünde göründüğünden daha iyi biridir, Sayın Yargıç. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
No, it wasn't. | Hayır değildi. Hayır, olmazdı. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Hey, 'Q'! | Hey, 'Q'! | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l'll see you tomorrow at 4:OO for practice | Yarın saat 4 te antremanda görüşürüz Yarin 4:OO' daki idmanda görüşürüz.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
where we usually hang out afterwards | ..genelde idmandan sonra takıldığımız yerde.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
and grab a bite to eat! | ..ve birşeyler yeriz! | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You a pineapple, brother. | Sen bir ananassın dostum. Sen ananas gibisin dostum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
All hard and ugly and spiny on the outside. | Bütün sert ve çirkin şeyler dışında. Dışı çirkin ve sert.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Nothing but sweet and mushy under. | ..ama içi yumuşak ve lezzetli. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Oh, you got it bad. | Oh, sen kötüsün. Oh, bunu fena yakaladın. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
lt's not even like that, brah. | Alakası bile yok, dostum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You know, you guys are going to nationals. | Rick'i tercih ediyor, sayın yargıç. Ulusal turnuvaya gidiyorsunuz çocuklar. Rick denmesini tercih ediyor, Sayın Yargiç. Demek finallere gidiyorsunuz. Rick denmesini tercih ediyor, Sayın Yargıç. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Making Marcus one happy brother. | Bu Marcus'u mutlu bir kardeş yapıyor. Marcus'u mutlu bir arkadaş yaptınız. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Dad! What are you doing here? | Baba! Burada ne işin var? Baba! Burda ne arıyorsun? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l'm taking you home. | Seni eve götürüyorum. Seni eve götürüyorum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Marcus, l told you l wanted to finish out the season. | Sezon bittikten sonra gitmek istediğimi söylemiştim Marcus. Marcus, sana sezonu tamamlamak istediğimi söylemiştim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l know, | Biliyorum, | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
but based on the last two positive evaluations l gave you, | ..ama su son bir iki olumlu değisimin dogrultusunda.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
the iudge released you from the wardship, | ..yargıç seni bizim gözetimimiz altından çıkardı.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
placing you back in the custody of your parents. | ..ve tekrar ailenin gözetimi altına verdi. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
So what does that mean? | Ne demek şimdi bu? Yani bu ne anlama geliyor? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
lt means grab your stuff. You're coming home. | Eşyalarını alman anlamına geliyor. Eve dönüyorsun. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Dad, l can't. l'm the team captain! | Gelemem baba. Ben takım kaptanıyım! Baba, Gelemem. Takim kaptanıyım! | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You're still the captain, of the Razorbacks. | Sen hala kaptansın, Razorbacklerin. Sen hala kaptansın, Razorbacks'in kaptanı. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l'm sorry. Look, see the positive here. | Üzgünüm, ama burda pozitif düşünmelisin. Üzgünüm. Bak, olumlu yanlarını düşün. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You did it. | Bunu başardın. Başardın. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You got probation. You're not going to a county lockdown. | Sadece gözetim altındasın. Hapise falan gitmiyorsun. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Thanks for everything. | Herşey için sağol. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Okay. Okay. That's real sweet. | Tamam. Tamam. Bu gerçekten çok tatlı. Tamam. Tamam. Bu gerçekten şirin. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
This isn't summer camp. Let's go. | Bu yaz kampı değil. Hadi yürü. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You keep listening right, okay? | Kuralları dinle tamam mı? Dinliyorsun değil mi? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
All right, Bingham. | Bu kadar, Bingham. Pekala, Bingham. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Enough with the kumbayahs, all right? | Yeteri kadar Kumbayah (Yerli ruh çağırma töreni) yap tamam mı? Yerlilerle yeterli bu kadarı, pekala? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Nice. | Güzel. İyi. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
lt's good to have you home. | Evde olman çok güzel. Eve geri dönmen iyi oldu. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You know, tomorrow at practice, | Bilirsin, yarın idmanda, | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Rick is gonna Iay out Highland's playbook. | Rick bize Highland'ın oyun kitabını anlatacak. Rick Highland'in taktiklerini ortaya serecek. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You know, whatever you've got that you think we need, | Bunlarda olabilir, hangisi hoşuna giderse. ..nasil istersen. Bilirsin, ihtiyacımız olabilecek herşeyi.. hangisi hoşuna giderse. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
you know, specific plays, zoning, substitution strategies, | ..yani, özel oyunları, alan savunmaları, oyuncu stratejileri.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
you iust let it rip, okay? | ..hepsini aklında tut, tamam? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You know, we're gonna end up playing against them | Biliyorsun Colorado Springs' de son maçı Bilirsin, Colorado Springs'te.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
at Colorado Springs. | onlara karşı oynayacağız. ..onlara karşı yenilmeye son vereceğiz. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
This is our year. | Bu bizim yılımız. Bu bizim yılımız. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
We deserve that title. | Biz o kupayı hakettik. O kupayı hakettik. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
What do you mean 'we'? | 'Biz' derken neyi kastettin? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
My team is Highland. | Benim takımım Highland. Benim takımım Highland. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Okay, you see, you don't get to choose. | Tamam, görürüz, seçim hakkın yok. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You will leave this house or not if we say. | Biz bu evde çıkabilirsin dersek çıkacaksın. Bu evden ayrılırsınn yada ayrılmazsın, biz istersek. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You will drive that car or not if we say. | Arabayı kullanırsın yada kullanmazsın, biz istersek. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You will go to Colorado or not if l say, | Coloradoya gidersin yada gitmezsin biz istersek.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
and right now l say that you will be at practice | ..ve su anda istiyorum ki Rozarbacks'lerle.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
with your Razorbacks tomorrow. | yarınki idmana katılacaksın. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Rick, sit down. | Otur yerine Rick. Rick, otur yerine. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Have me arrested. | Tutuklat beni. Noldu tutuklatacak mısın. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
What was that about? | Buda neydi şimdi? Bu da ne demekti şimdi? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
What did l say wrong? | Yanlış ne söyledim? Yanlış olan ne söyledim? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
He's been gone a year, | Bir yıldır burada yoktu, Bir yıla yakın evde değildi.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
and the only thing you can talk about | ve senin onunla konuştuğun tek şey ..ve konuşabildiğin tek şey.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
is having him teach some stupid plays to your team? | ..ondan takımın için birkaç aptal taktik istemek mi? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Stupid plays? Okay, look. It's his team, too. | Aptal taktikler? Tamam, bak. Bu onun da takımı. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |