Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 20131
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
l don't think l'm this drunk. Yes, you are! | Düşünemiyorum, sarhoşum. Evet, Sarhoşsun! Bu kadar sarhoş olduğuma inanmiyorum. Evet, öylesin! Bu kadar sarhoş olacağımı sanmıyordum. Evet, sarhoşsun! | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Yeah hoo! | Yeah hoo! Evet hoo! Evet! | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Motor races ] | [Motor sesi] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Horn honks ] | [Korna sesi] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Screams ] | [Çığlıklar] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Glass crashes ] | [Cam kırılması] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Crash, silence ] | [Çarpışma, ve sessizlik] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Gasping for air ] | [Rüzgar sesi] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Tami, you okay? | Tami, İyi misin? Tami, iyi misin? Tami, iyi misin? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Silence ] | [Sessizlik] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Tami? | Tami? Tami? Tami? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Tami! | Tami! Tami! Tami! | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
JUDGE: Natalie Penning, do you have anything further to offer this court? | YARGIÇ: Natalie Penning, başka söyleyecekleriniz var mı? Teşekkür ederim. Senden bunu duymak gerçekten güzel. Natalie Penning, ilave etmek istediğiniz birsey var mı? Güzel, teşekkürler. Bunu belirtmen çok iyi oldu. Natalie Penning, mahkemeye söylemek istediğiniz başka bir şey var mı? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
He's better than he seems on paper, Your Honor. | O görünüdüğünden çok daha iyi bir çocuktur sayın yargıç. ama seninle resmi olarak tanışmak güzeldi! O kağıt üzerinde gördündüğünden daha iyidir, sayin yargiç. ..ama seninle resmi bir buluşma iyi olurdu! Kağıt üstünde göründüğünden daha iyi biridir, Sayın Yargıç. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l iust hope you can see that. | Ben sadece bunu sizinde görmenizi umuyorum. Sadece bunu görebilmenizi umuyorum. Sadece bunu görebilmenizi umuyorum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Does the young man's father have anything to add? | Bu genç adamın babasının eklemek istediği birşey var mı? Genç adamın babasının ekleyecegi birsey var mı? Genç adamın babasının da ekleyeceği bir şey var mı? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
He was unable to attend. | O ne yazık ki gelemedi. O katılamadı. O katılamadı. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Then, we'll proceed. You may be seated. | O zaman devam edelim. Oturabilirsiniz. O zaman devam edelim. Oturabilirsiniz. O zaman devam edebiliriz. Siz de oturabilirsiniz. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Thank you, Your Honor. | Teşekkürler, sayın yargıç. Tesekkürler, Sayın Yargiç. Teşekkürler, Sayın Yargıç. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
JUDGE: Richard Seymour Penning, Jr. | YARGIÇ: Richard Seymour Penning, Jr. Richard Seymour Penning, Jr. Richard Seymour Penning, Junior. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
He prefers Rick, Your Honor. | Rick'i tercih ediyor, sayın yargıç. Ulusal turnuvaya gidiyorsunuz çocuklar. Rick denmesini tercih ediyor, Sayın Yargiç. Demek finallere gidiyorsunuz. Rick denmesini tercih ediyor, Sayın Yargıç. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Counselor, | Sayın avukat, Danısman, Avukat bey, | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
considering this young man's drunk driving career, | bu genç adamın alkollü araç kullanması dikkate alındığında, Genç adamın alkollü araç kullanma kariyerini düşünürsek, Bu genç adamın alkollü araç kullanma kariyerini dikkate alarak, | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
he is fresh out of what he prefers. | Onun tercihleri pek önemli değil. bu olay yeniden patlak verebilir mi?. bunu tekrarlama olasılığını düşünebiliriz. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Do we understand? | Anlaştık mı? Anlaştık mı? Anlatabiliyor muyuz? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Yes, Your Honor. | Evet, sayın yargıç. Evet, Sayın Yargıç. 1 Evet, Sayın Yargıç. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Stand up. | Ayağa kalk. Ayağa. Ayağa kalk. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
JUDGE: Mr. Penning, this is your second D.U.l. | YARGIÇ: Bay Penning, bu sizin ikinci alkollü araç kullanmanız. Mr. Penning, bu sizin ikinci dikkatsiz araç kullanma vakanız. Bay Penning, bu sizin ikinci dikkatsiz araç kullanma olayınız. 1 | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You have now compounded that travesty | Yapmış olduğunuz bu şey Bu laubaliliğinizi bir yolcunun ciddi şekilde yaralanmasina.. Şimdi bir yolcunun ciddi şekilde... | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
by seriously iniuring a passenger. | Yanınızdaki yolcuyu ciddi bir şekilde yaraladı. ..yol açarak şiddetlendirmiş bulunuyorsunuz. ...yaralanması da işin içinde. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Had this happened when you were 1 8, you would be in prison. | Bu olay meydana geldiğinde 18 yaşında olsaydınız şayet hapishanede olurdunuz Bu olay 18'inizde gerçekleşseydi, hapiste olurdunuz. Bu olay 18'inizden sonra olsaydı, şu an hapiste olurdunuz. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
So, effective immediately, you are a ward of this Court. | Acil olarak, bu mahkemenin gözetimi altında tutulmaya başlacaksınız. Evet, hemen yürürlüge girsin, bu mahkemenin gözetimi altındasınız. Pekala, hemen yürürlüğe girebilir, bu mahkemenin gözetimi altındasınız. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l have therefore determined that you will be transported | Ve daha sonra, Ve sizi Salt Like City, Utah'taki.. Kesin karar verilene kadar sizi Salt Like City, Utah'taki... | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
and placed in the Wasatch County Juvenile Detention Center | Salt Lake City, Utah daki ..Wasatch County Genç Tutuklu Evine.. ...Wasatch Kasabası Genç Tutuklu Evine... | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
in Salt Lake City, Utah. | Wasatch Islahevine transfer edileceksiniz. ..transfer edip yerleştiriyorum. ...transfer edeceğim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Prior to your 1 8th birthday there will be a review to determine | 18. yaşınızı doldurduğunuzda 18 yasinizdan önce bir gözden geçirme yapilacak.. 18 yaşınızdan önce nereye yerleştirip yerleştirilmeyeceğinizi... | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
whether you will be placed on probation | dosyanız tekrardan değerlendirilebilir ..ve tekrar karar verilecek sonrasında sizin kendiniz ve toplum için.. ...görmek için bir deneme yapılacak. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
or transferred to an adult correctional facility | veya bir cezaevine nakledileceksiniz ..artık tehlike arz etmediğiniz kanısına varılıncaya dek.. Ve tekrar karar verilecek sonrasında sizin kendiniz ve toplum için.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
until such time as this Court deems you | Bu zamana kadar kendine ve ..deneme süresi verilecek yada.. ...tehlike arz etmediğiniz kanısına varılıncaya kadar... | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
no longer a danger to yourself and society. | başkalarına zarar vermemen için gözaltında tutalacaksın . ..bir ıslah evine yerleştirileceksiniz. ..deneme süresi devam edecek ya da bir ıslah evine yerleştirileceksiniz. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Nice to meet you, Rick. | Tanıştığımıza memnun oldum, Rick. Tanıştığımıza memnun oldum Rick. Tanıştığımıza memnun oldum, Rick. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l'm Marcus Tate, Administrator here at Wasatch. | Ben Marcus Tate, Wasatch Islahevi'nin müdürüyüm. Ben Marcus Tate, Burda yöneticiyim. Ben Marcus Tate, Wasatch'ın yöneticisiyim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You can call me King Tate, Sir Mark, Marcus, | Beni Kral Tate olarak çağırabilirsin, Efendi Mark, Marcus, Bana Kral Tate, Sir Mark, Marcus, diyebilirsin.. Bana Kral Tate diyebilirsin, Sör Mark, Marcus, | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
whatever you like. | Bunlarda olabilir, hangisi hoşuna giderse. ..nasil istersen. Bilirsin, ihtiyacımız olabilecek herşeyi.. hangisi hoşuna giderse. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Where's my stuff, Marcus? | Eşyalarım nerde, Marcus? Eşyalarım nerde, Marcus? Eşyalarım nerede, Marcus? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Why, l had the bellhop take it to your suite. | Neden bir bellboy tutup eşyalarını suitine taşımasını söylemiyoruz. Neden sordun? valizini odana yollayacağım. Neden? Bel boy ile bavullarını süitine yollamıştım. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
lmportant. | Önemli. Önemli. ( Kurallara Uyun ) Önemlidir. ( İYİ DİNLEYİN ) | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
This is Bingham, my right hand at Wasatch. | Bu Bingham, Wasatch'taki sağ kolum. Bu Bingham, burdaki sağ kolum. Bu Bingham, Wasatch'taki sağ kolumdur. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Hey, haole. | Hey, yabancı. Hey, haole*. Hey, haole. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You'll be dealing mostly with Bingham, myself, | Burda sıkça onunla iletişime geçiceksin. Burada ben ve Çogunlukla Bingham ve benle muhatap olacaksın.. Çoğunlukla Bingham ve benimle muhatap olacaksın, | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
a couple of interns anyone else? No. That's about it. | bir kaçta stajyerden... başka kimse var mı? Yok. Bu kadar. ..ve birkaç stajyerle.. başka kimse var mı? Hayır. Bu kadar. ve bir kaç stajyerle başka bir şey? Hayır. Burası bu kadar. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l'll show you the rooms. | Gel sana odaları göstereyim. Sana odaları göstereyim. Sana odaları göstereyim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Here you go. | İşte burası. İşte burası. İşte burası. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
No doors. | Kapı yok. Kapılar yok. Kapılar yok. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
No secrets. | Sır yok. Sırlar yok. Sırlar da yok. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
lt's a part of 'Listen Right.' | Bu "Listen Right." (Kuralları dinleme)'nin bir parçası. Kuralların bir bölümüde bunlar. Bu da 'İyi dinleyin.' olayının bir parçası. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Well, l'll let you get settled. | Bu kadar, Bırakayımda biraz dinlen. Tamam, yerleşmene izin vereyim. Pekala yerleşmene izin vereyim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Dinner's in a half hour. | Akşam yemeği yarım saat sonra. Yarım saat içinde yemek var. Yemek yarım saat sonra. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Laughter ] | [Gülüşmeler] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Oh! No spinning! l said no spinning from the beginning. | Oh! Döndürme yok! Başında döndürme olmadığını söylemiştim. Oh! Adam gibi oyna! Sana baştan söylemiştim. Döndürmek yok! Başlamadan önce söylemiştim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
MEWS: .. .the front running flyers ripped the Sabres, 1 43. | [Televizyon sesi] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
.. .Dan Quinn scored three times, | HABERLER: ...Dan Quinn üç kez sayı yaptı, | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
helping the Penguins throttle the Jets 8 3. | Penguenlerin Jetleri 8 3 yenmesinde büyük rol oynadı. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
The Leafs throttled.. . | The Leafs yenildi... | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l iust want to say hi. | Sadece merhaba demek istemiştim. Sadece merhaba demek istemiştim. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
And, uh... | Ve, ımm... And, hımm... | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l just wanted to see how you're doing. | Nasıl olduğunu öğrenmek istedim. ..nasıl oldugunu merak ediyordum.. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Sighs J | [İç çekme] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l'm sorry. | Ben çok üzgünüm. Üzgünüm. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l miss you. | Seni Özledim. Seni özlüyorum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Bye. | Hoşçakal. Bye. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Receiver clicks ] | [Telefon sesi] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l'm telling you, let's iack him. | Sana söylüyorum, kaldıralım onu. Sana diyorum, hadi sunu biraz uçuralım. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Nah, he's too much of a pretty boy for jacking. | Hayır, kaldırılmak için çok güzel. Hayır, uçmak için fazla hanim evladi. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
A guy like you, what would you say? | Bir çocuk senden hoşlandı, Ne diyceksin? Senin gibi biri, ne söyleyeceksin? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Oxy? Vics? Percs? | Oxy? Vics? Percs? ( Uyuşturucu adları ) *Oxy? Vics? Percs?* | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Or maybe he's iust in here for his own protection. | Veya belkide sadece kendini korumak için buradadır. Belki sadece kendi güvenliği için burdadır. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Hey, we all say why we're in here, man. | Hey, Hepimiz neden burada olduğunu merak ediyoruz adamım. Hey, hepimiz neden burda olduğunu merak ediyoruz, dostum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Ernesto here, stealing Girl Scout cookies. | Ernesto kız izcilerin kurabiyelerini çaldığı için burda. Deniyorsun. Oturuyorsun. Bu yaptıklarınla ilgili Koç. Ernesto burda çünkü bir bayan polisin kurabiyelerini çaldı. "Denedin?. Oturarak mı?. Bu yapmakla ilgili", Koç. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Me, for beating up Ernesto. | Ben, Ernesto' yu dövdüğüm için burdayım. Ben burdayım çünkü Ernesto'yu patakladım. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
For being a pretty boy? | Güzel bir çocuk olduğun için mi? Tatlı bir çocuk oldugun için mi? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Hey, get off him, punk! | Hey, bırak onu serseri! Hey, bırak onu, serseri! | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Are you gonna yell at me or what? | Bana bağıracakmısın? ne yapacaksın? Napacaksın beni ispiyonlayacak mısın? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Shh. Just listen. | Shhtt. Sadece dinle. Shh. Sadece dinle. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Deep down. | Derine in. Sakinleş. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Was it right? | Doğrumuydu? Doğru muydu? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Hey, it wasn't me. Those freaks started it. | Hey, ben değildim. O ucubeler başlattı. Hey, Ben değildim. O kaçık başlatti. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You offended the home. | Sen evini kırdın. Sen evimize saldırdın. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
This is retarded. | Bu çok aptalca. Bu işin boku çıktı. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You iust offended the home again, not to mention me. | Bana söyleme, evinde suç işleyen sensin. Bak tekrar evimize saldirdin, bana degil. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Okay, l'm sorry. | Tamam, Üzgünüm. Tamam, Üzgünüm. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Are you and the home happy now? | Sen ve evim mutlumusunuz şimdi? Şimdi sen ve evin mutlu musunuz? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Almost. | Neredeyse. Nerdeyse. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
About 1 O minutes. Lights out. | On dakikaya kadar ışıklar sönecek Ben iyiyim. Sadece beni öpmeni istiyorum. 10 dk'ya ışıklar kapanıyor. İyiyim. Sadece beni öpmeni istiyorum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Better hurry up. You take forever. | Acele ederseniz iyi olur. Acele etseniz iyi olur. Sonsuza kadar sürmesin. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
Now, l want you guys to take notes. | Şimdi, Sizin not almanızı istiyorum beyler. Şimdi, Beyler not almanızı istiyorum. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l'm talking about something really serious. | Ciddi bazı şeylerden bahsedeceğim. Harbiden ciddi birşey hakkında konuşacağım. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
l need you guys to pay attention, yeah? Okay? | Dikkatinizi vermeniz gerekiyor, tamam mı? Odaklanmanızı istiyorum? Tamam? | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
[ Chattering ] | [Fısıldaşmalar] | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |
You want me to say l love it here. | Burayı sevdiğimi söylememi istiyorsun, Burayı sevidiğimi söylememi mi bekliyorsun?. | Forever Strong-1 | 2008 | ![]() |