• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19797

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You want that job badly, even desperately. 1 O işi yapmak istiyorsun. Ümitsizce istiyorsun. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Can't you think of yourself? Başkalarını düşünmeyi bırakıp kendi istediğini söyleyemez misin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Tell me not to go. Ask me to find my dream here. 'Gitme' de! 'Hayalini burada yanımda gerçekleştirmeni istiyorum' de. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It hurt you the last time I left. Acı verdiğini söylemiştin. Geçen sefer gittiğimde acı verdiğini söylemiştin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What about now? Can you handle it? Peki şimdi? Onca şey yaşadıktan sonra şimdi ne olacak? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Come to Spain with me. Ben şimdi çok merak ettim. Niye? Niye? Niye? Niye? Niye? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Trust me and take my hand? Yüzünü gören cennetlik. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You just got outside. Nihayet dışarı çıkmışken... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You can't go faraway ...böyle uzun bir yolculuğa çıkamazsın. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
My dream now is Go Dok Mi. Şimdi benim rüyam, sadece Go Dok Mi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm not just passing. Geçecek olsaydı, şimdiye kadar bile sürmezdi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll think I met a magical elf... Bir peri ile tanıştığımı düşünebilirim sadece. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
who sent me into the world... to live again... Beni dışarı çıkarıp dünyayı gösteren... Beni tekrar yaşatan... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
and smile again. ...Beni gülümseten bir peri. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Elves only exist in my games. Periler sadece benim oyunlarımda vardır. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The guy in front of you... is just a man in love. Şimdi gözlerinin önünde duran bu kişi... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'll think about what you said, and if I can go. Sözlerinin ne anlama geldiğini... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I won't ask how long it'll take you to decide. Ne kadar sürecek düşünmen? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
but you changed me too. Bu doğru değil, Ben de değiştim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
LOVE SEES DIFFERENT MAPS AT TIMES 14.Bölüm Başlığı: "Aşk, bazen farklı haritalarda bulunur." Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Something else changed. Benimle ilgili değişen bir şey daha. Gitmiyor musun? Hadi gidelim! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I thought I was chilled out Kendimi duygusuz bir adam sanırdım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
but I get jealous. Ben de bazen kıskanabiliyormuşum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Stop staring! You'll burn holes in his face! Şuna bakıp durmayı kes! Yüzünde yanık delikler açacaksın adamın! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I never could say 'no'. I'm good at saying it now. Bu huyum da değişmiş. Önceden asla 'olmaz' demezdim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I get angry too. Sinirlenebiliyorum da! Endişelendin değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Am I a jerk now? Kötü adam mı olsam acaba? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I thought I could handle the pressures on me Ben ağır bir yük taşıyor olsam da, tek başıma üstesinden gelebileceğimi sanırdım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
but I'm learning to let go. Ama şimdi yükümü nasıl indireceğimi öğrenme sürecindeyim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Then promise me... O zaman bana söz ver. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You only needed to nod once. Bir kere sallaman yeterli. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Promise to say you want to leave when you want to go. Gitmek istersen, gitmek istediğini söyleyeceğine söz ver. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Damn it! What happened! Kahretsin! Neler oldu! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I paid the bill! I was working! İnsan bir haber verir! Çalışıyoruz burada! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What's going on? Hi. Neler oluyor? Bütün elektrikler gitmiş! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
We have to call the owner right away! Hemen bina sahibini aramalıyız! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You aren't the owner? Bina sahibi sen değil misin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I heard you're the owner. Sizin bina sahibi olduğunuzu duymuştum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Right, hyung? Değil mi ağabey? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm sorry! Bina sakinleri hepiniz dinleyin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I want to apologize as the person in charge. Binanın güvenliğinden sorumlu kişi olarak hepinizden özür dilemek istedim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What happened is that... Burada neler olduğunu açıklayacak olursak... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
the water tank burst on the roof. Çatı katındaki su tankı patlamıştır. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
All the wiring got wet. Bu da bütün kabloları ıslatmıştır. Karıştı iyice... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's a long story. Açıklaması biraz karışık. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So there's no water or electricity. Özetle söyleyecek olursak, şimdilik elektrik ve su... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
There won't be gas either. ...ayrıca doğal gaz da yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm sorry, you must spend the night elsewhere. Gerçekten çok üzgünüm ama bu geceyi başka bir yerde geçirmeniz gerekecek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Stay at my place. Benim evimde kalabilirsiniz. 1 Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ajumma, hyung, let's go. Watanabe, come on. Ahjumma, Ağabey! Benim evime gidelim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Bring what you need. I can take care of a group. İhtiyacınız olan şeyleri alıp benim evime gelin. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why'd you tell them I'm the landlord? Neden onlara ev sahibi olduğumu söyledin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I thought they'd believe it because of your elegance. 1 Sizdeki zarafeti gördükleri için buna inanacaklarını düşündüm. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I'm sorry for lying. 1 Yalanım için özür dilerim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That's true. 1 Bu doğru olsa da... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Madame, did you get the flowers? 1 Hanımefendi... Acaba çiçek buketini aldınız mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I couldn't find any as beautiful as you. 1 ...sizin kadar güzel bir çiçek bulamadım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yes. Peki hanımefendi. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Flowers? Çiçek buketi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
He sure has eyes. Keskin gözleri varmış. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Why are you standing there? Get comfortable. Neden orada dikiliyorsunuz? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Yeah! We've no choice. Can't freeze to death. Evet. Yapacak bir şey yok sonuçta. Soğukta donamayacağımıza göre. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
So thank you. Artık sana da biraz yük olacağız. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Don't worry about it. Ne yükü, yük olur mu hiç? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Thank you! I made good friends in Korea. Çok teşekkürler. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Watanabe is happy! Watanabe çok mutlu! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Go in. Buyurun. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I don't know about you, but I'm excited. Seni bilmem ama ben çok heyecanlıyım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's quiet with just me. Burada kalman daha rahat olacaktır. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
'Nite. İyi geceler. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
He didn't like being alone. Tek başına olmayı sevmiyorsun demek. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Trust me and take my hand? Bana güvenip, elimden tutup benimle gelir misin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
That's it. Oldu. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Hyung, did your fashion sense get you rejected? Ağabey, 402 tarafından reddedilme sebebinin... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You know the editor's moods. Patronun kişiliğini biliyorsun. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I can't tell her. You tell her. Bunu ona asla söyleyemem. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
And I'm at Enrique's place. Ayrıca şuanda Enrique'nin evindeyim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Want help? I'm good at colouring. Yardım etmemi ister misin? Boyayabilirim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You say you can do everything. Are you Superman? Neden her zaman her şeyde iyi olduğunu söylüyorsun? Nesin sen? Süpermen mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Romeo? Romeo? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Watanabe, want some... You look cool. Watanabe, sen de ister... Çok havalıydı... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Sleep talking. Uykusunda konuşuyor. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Looks good, right? My ramen's great. Çok lezzetli değil mi? Harika ramen yaparım. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Ramen is ramen. Ramen yapmak sanki marifet de. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Sharing ramen is deep. Ağabey! 'Ramen paylaşmak' sıradan bir ilişkide yapılmaz değil mi? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It's hot! Why's it so hot? Çok sıcak! Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I visited your fan site for that 'Enri's Game'. Senin 'Enri'nin Oyunu' isimli hayran siteni ziyaret ettim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Not anyone can go there. Did you sign up? Oraya herkes giremez. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Are you checking up on me? You say nothing about yourself. Geçmişimi mi araştırıyorsun? Kendi geçmişin hakkında hiçbir şey anlatmadığın halde. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Are you really giving up on animation? Sen gerçekten animasyondan vazgeçecek misin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
You're giving up the character? O karakterden de vazgeçecek misin? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
The nerds and Sola Studio aren't the problems. Meraklıların ve Sola Stüdyoları şimdilik problem değil de... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
Won't you regret it? ...cidden pişman olmayacağına dair güvenin var mı? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
What would you do? Sen olsaydın ne yapardın? Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
It won't be easy, but I'd convince her and get both. Kolay olmazdı ama onu ikna ederdim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I want that too. Ben de öyle yapmak istiyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
But we can't stay apart for a year or two. Ama bir yıl ayrı kalabileceğime dair güvenim yok. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
I can't even stay away one day. Şuanda bir gün bile ayrı kalmayı düşünemiyorum. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
If I want both, Go Dok Mi has to go faraway with me. İkisini de seçersem, Go Dok Mi'nin elimden tutup... Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
She just got outside. I can't make her go. Daha yenice dışarı çıkan biri o. Bunu yapmaya zorlayamam onu. Yiyelim. Flower Boy Next Door-1 2013 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19792
  • 19793
  • 19794
  • 19795
  • 19796
  • 19797
  • 19798
  • 19799
  • 19800
  • 19801
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim