Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19716
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Okay, now, listen, l don't want you to worry. l'm gonna talk to Stephanie. | Pekâlâ, dinle şimdi. Endişelenmeni istemiyorum. Stephanie'yle konuşacağım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, Paige. You're a good friend. | Sağ ol, Paige. Sen iyi bir arkadaşsın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Call me if you need me. | İhtiyacın olursa, beni çağır. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l will. | Çağırırım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Paige. | Paige. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l'm not sure you're such a good friend to Lindy. | Senin Lindy için iyi bir arkadaş olduğundan emin değilim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l have been here since David died | Aşağı yukarı David öldüğünden beri buradayım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
So what would you know about my friendship or my loyalty? | Öyleyse benim arkadaşlığım veya sadakatım hakkında ne bilebilirsin ki? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Well, l know what disloyalty looks like on paper. | Peki, ihanetin kâğıt üzerindeki gibi göründüğünü biliyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Employment contract you left in the printer queue. | Yazıcı kuyruğunda bıraktığın işçi sözleşmesi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l care about Lindy, | Lindy'e önem veriyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
but she has got horrible business sense. | Ama korkunç bir işletme anlayışı var. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Her heart's too big. | Kalbi çok büyük. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
She barely charges half these girls to board their horses. | Kızlardan atlara binmeleri için neredeyse hiç ücret talep etmiyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
She lets them work it off, | Bitirmelerine izin veriyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
and one of these days, she is not gonna be able to keep things going. | Ve bu günlerden birinde, bunları devam ettiremeyecek. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Don't you think she deserves some kind of warning? | Bir tür uyarıyı hak ettiğini düşünmüyor musun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l have done all l can. | Elimden geleni yaptım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
This place was their dream, and l got dreams of my own. | Bu yer onun hayaliydi, ve kendi hayallerim de vardı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
That's the new girl. | Yeni kız. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Yeah. l heard she rides. | Evet. Bindiğini duydum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Thank God it's not with us. | Çok şükür ya Rabbi, bizimle değil. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
We'll see you around. | Görüşürüz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Bye, ladies. | Hoşça kalın, bayanlar. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Wish me luck on my calculus test. Good luck. | Matematik sınavım için bana başarılar dileyin. Bol şans. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You'll be great, Briggs. | İyi iş çıkaracaksın, Briggs. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Thanks, Steph. l hope so. | Sağ ol, Steph. Öyle umarım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l'll call you later, tell you how it went. | Nasıl geçtiğini söylemek için, seni ararım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
He wasn't talking to you. | Seninle konuşmuyordu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Uh, yes, he was. | Evet, konuşuyordu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
No, he wasn't. | Hayır, konuşmuyordu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
He calls me all the time. | Beni iki de bir arar. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
To get a ride to the stables, maybe. | Ahırların oraya gidip binmek için mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
And why does he call you? | Seni neden arar? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
For help with his homework? | Ev ödevine yardım için mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
No, he asked me to the movies, actually. | Hayır, aslına bakarsan bana film sordu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
So what? He has asked me to the movies before. | Ne olmuş yani? Bana evvelki filmleri sordu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Did you think that was something special? | Bunun özel bir şey olduğunu düşündün mü? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Okay, you know what, Stephanie? | Pekâlâ, noldu biliyor musun Stephanie? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l have had enough of your attitude. | Senin bu tavrından bıktım usandım artık! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Do you want to settle this? | Bunu çözmek ister misin? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
What did you have in mind? | Aklında ne vardı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Cross country course. | Kır koşusu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Loser leaves Briggs alone. | Ezikler Briggs'i yalnız bırakmış. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You're on. | Top sende. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Call it. | Başla. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Flicka. | Hadi, Flicka. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
What are they doing? Looks like a race to me. | Ne yapıyorlar? Bana yarışıyorlar gibi geldi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Go, Stephanie! Come on, Kelly! | Yürü, Stephanie! Hadi, Kelly! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Go, Stephanie! | Yardır, Stephanie! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Come on, Steph. You got it! | Hadi, Steph. Başardın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Come on, girl. Come on! | Hadi, kızım. Hadi ama! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Go, go, go, Kelly! | Yardır, yardır, yardır Kelly! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Go, Flicka. | Hadi, Flicka. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Come on, you can do it. | Hadi, bunu yapabilirsin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Go, Steph! Go, Steph! | Yürü, Steph! Yardır Steph! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Hang on, hang on, Kelly. Come on! | Asıl, asıl Kelly. Hadi ama! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Come on, girl! Come on! | Hadi ama kızıma! Hadi! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Let's go, Kelly! Come on, Kelly, come on! | Hadi, Kelly! Hadi, Kelly, hadi! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Go! Yes, Stephanie! | Hadi! Evet, Stephanie! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Come on. Go, Flicka! | Hadi ama. Yürü, Flicka! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l am appalled at both of you. | İkinizden de ürktüm. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
lt was a stupid thing to do. | Bu yapılacak aptalca bir şeydi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You know what? l'm done. | Ne diyeceğim biliyor musun? Artık yokum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
My mother agrees. | Annem katılıyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
She's on her way to get our horses. | Atlarımızı almak için yolda. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Stephanie, you can't quit the team. | Stephanie, takımı bırakamazsın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
We can't go to Regionals without you. | Regionals'a sensiz gidemeyiz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
lsn't that sad? | Bu üzücü değil mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Well, if Stephanie is leaving, l'm leaving. | Pekâlâ, Stephanie ayrılıyorsa... Ben de ayrılıyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You can't leave. | Ayrılamazsın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Congratulations, Kelly. | Tebrikler, Kelly. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You won the race, but you've sunk the team. | Yarışı kazandın, ama takımı batırdın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You might as well have put a "For Sale" sign on the farm yourself. | Ayrıca çiftliğe 'Satılık' işaretini kendin koyabilirsin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Mom, l... Kelly, what were you thinking? | Anne, ben... Kelly, ne düşünüyordun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
PAlGE: She wasn't. | Düşünmüyordu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Kelly! Kelly, wait! | Kelly! Kelly, bekle! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Lindy, we need to talk. | Lindy, konuşmamız gerek. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Not now, Paige. | Şimdi olmaz, Paige. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
MRS. MEYERS: Lindy. | Lindy. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You are one lucky woman that my daughter wasn't seriously injured. | Şanslı kadınsın ki kızım ciddi bir şekilde yaralanmadı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Where is Stephanie? She's inside. | Stephanie nerede? İçeride. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Our driver is on the way with our horse trailer. | Şoförümüz at dorsemizle birlikte yolda. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Wait, wait. Can we just talk about this for a second? | Bekle, bekle. Sadece birkaç dakika konuşabilir miyiz? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Where are you even taking your horses? | Atlarını nereye götürüyorsun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
To our new stable. | Yeni ahırımza? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
What new stable? | Hangi yeni ahır? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Triumph Equestrian Club. | Triumph Binicilik Kulübü. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
That's what l needed to tell you. | Sana söylemem gereken de buydu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
The equestrian club is mine. | Binicilik Kulübü benim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
The Meyers put the money up for it. | Meyers bunun için para ödüyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Paige, what are you saying? | Paige, ne diyorsun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
This was an opportunity l could not pass up. | Bu yararalanamadığım bir fırsattı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
We were gonna wait until after the competition to tell everybody, | Herkese söylemek için yarışma sonrasına kadar bekleyeceğiz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
but now that Stephanie needs a new team to ride... | Ama şu anda Stephanie'nin binmesi için yeni bir takıma ihtiyacı var. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
So, you're just gonna leave right before Regionals with no notice? | Yani, hiçbir şey söylemeden Regionals'dan hemen önce ayrılıyorsun. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
After that stunt your daughter pulled? | Kızının yaptığı şeyden sonra mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You better believe it. | Buna inansan iyi olur. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Come on. Let's help Stephanie get packed. | Hadi ama. Stephanie'ye toplanması için yardım edelim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
lf you leave, the whole team will follow. | Eğer ayrılırsan, bütün takım takip edecek. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |