• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19717

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You are ruining us, do you realize that? Bizi mahvediyorsun, bunun farkında mısın? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l'm really sorry it had to happen this way, Gerçekten çok üzgünüm, böyle olması gerekiyordu. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
but without the Meyers there is no team. Ama Meyers olmadan, takım da olmaz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
MRS. MEYERS: Paige, are you coming? Paige, geliyor musun? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Hey. They're all leaving. Hepsi ayrılıyorlar. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
And Kelly just took off. Kelly de az önce çekip gitti. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
What can l do to help? Yardım etmek için ne yapabilirim? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Can you saddle up a horse for me, please? Benim için bir at ayarlayabilir misin, lütfen? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l've got to go after my daughter. Kızımın peşinden gitmem gerek! Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l'll go. Don't worry. Ben gideceğim. Endişelenme. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
TOBY: Hey. Hey. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Your mom's pretty worried about you right now. Annen şu anda senin hakkında oldukça endişeli. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l can't face her. Onun yüzüne bakamam. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l've ruined everything. Her şeyi berbat ettim. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Kelly, you may have done a reckless thing, Kelly, düşüncesiz bir şey yapmış olabilirsin. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
but you didn't create the situation the stables are facing. Ama ahırların başına gelen duruma sen neden olmadın. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
What if l did? Ya ben olduysam? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Do you know how my dad died? Babamın nasıl öldüğünü biliyor musun? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
He was driving his truck in a storm, Kamyonunu fırtınada sürüyordu. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
pulling an empty horse trailer, Boş bir at dorsesini çekiyordu. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
and l guess the wind caught it or something. Ve zannedersem rüzgâr onu yakaladı. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
And he got pushed off the road. Ve yoldan aşağıya yuvarlandı. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
He was on his way to pick up a new horse. l had my heart set on it. Yeni bir at almak için yoldaydı. Aklım ondaydı. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Kelly... Kelly. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
No, don't tell me it isn't my fault, Hayır, bunun benim hatam olmadığını söyleme bana. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
because no matter how many times somebody tells me it isn't, Çünkü insanlar her ne kadar öyle olmadığını söyleseler de... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
it still feels like it is. Hâlâ olduğu gibi hissettiriyor. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
This might sound stupid, Bu aptalca gelebilir. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
but the way that Flicka kept asking me to jump her, Ama Flicka'nın benden onu atlatmamı istemesi... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
it's like she knew that l missed being in the ring. Sanki pisti özlediğimi biliyor gibiydi. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l thought maybe Dad sent her. Onu babamın gönderdiğini düşündüm. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Like it was a sign or something, İşaret gibi bir şey. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
but now look what l have done. Ama şimdi ne yaptığıma bir bak. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Cherry Creek is all we have left of him, Cherry Creek bize ondan kalan tek şey. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
and now we are gonna lose that, too. ...ve şimdi bunu da kaybedeceğiz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
You know l have daughters of my own, right? Öz kızım olduğunu biliyorsun, değil mi? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Little bit older than you. Senden biraz daha büyük. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
lf your dad loved you as much as l love my own girls, Eğer baban seni benim kızlarımı sevdiğim kadar çok seviyorsa. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
the only thing in the world he would want for you Dünyada senin için istediği tek şey... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
is to live every day to its fullest. ...dünyayı her gün dolu dolu yaşaman. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Try to be as happy as you know how to be. Olabildiğince mutlu olmaya çalış. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
That's all a dad wants. Bir babanın tüm isteği budur. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
That's it. You understand? Bu kadar. Anlıyor musun? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
And from all the stories l've heard, Ve duyduğum bütün hikâyelerden... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
your dad was a great leader. ...baban harika bir liderdi. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
And a great teacher. He taught you how to be a winner, Ve harika bir öğretmen. Sana nasıl galip olunacağını öğretti. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
in or out of the ring. Pistin içerisinde veya dışarısında. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
What do you suppose your dad would do in this situation? Bu durumda babanın ne yapmış olacağını düşünürsün? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Well, first he'd ride until he figured out how to save Cherry Creek. İlk olarak, Cherry Creek'i nasıl kurtaracağını bulana kadar binerdi. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l know l've done some of my best thinking on a horse. Anlıyorum, en iyi düşüncelerimden birini at üzerinde yaptım. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l have been riding for hours, Saatlerdir sürüyorum. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
and l still don't have a clue. Ve hâlâ bir ipucum yok. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Think like a leader, Kelly. Bir lider gibi düşün, Kelly. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Think like your dad. Baban gibi düşün. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l'm sure you'll realize things aren't as hopeless as they seem. Eminim fark edeceksin. Koşullar göründüğü kadar ümitsiz değildir. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Thanks for being so good to me, Flicka. Bana karşı iyi olduğun için teşekkürler, Flicka. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l got her. Onu alırım. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Oh, sweetie, running or riding away from our problems Canım, sorunlarımızdan kaçmak veya onlardan uzaklaşmak... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
isn't the answer. ...çözüm değil. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
And neither is ignoring them and hoping for the best. Ve onları görmezden gelip, en iyisini beklememiz de. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
We've been focused on what we lost for a long time. Uzun zamandır kaybettiklerimize odaklandık. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Now it's time we focus on what we have. Şu anda elimizde olana odaklanma zamanı. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
No matter what, we have each other. Ne olursa olsun, birbirimiz için varız. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Oh, l love you. Seni seviyorum. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l love you, too. Ben de seni seviyorum. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Let's go get warm, okay? Gidip biraz ısınalım, uyar mı? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
What are we gonna do, Flicka? Ne yapacağız, Flicka? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
You want to compete in Regionals, don't you? Regionals'da yarışmak istiyorsun, değil mi? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
So, you've heard Mary's going to Paige's new stables? Yani, Mary'nin Paige'nin yeni ahırına gittiğini duydun? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Yeah. Big surprise. Evet. Büyük sürpriz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l'm not going anywhere. Hiçbir yere gitmiyorum. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Well, l guess l better get us a new team together then. Düşünüyorum da, birlikte yeni takım kurabiliriz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Who have you got in mind? Aklında kim var? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Romina Guzman. Romina Guzman. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
She just moved here from Argentina. Buraya daha yeni Arjantin'den taşındı. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Plays polo with her eight brothers. They say she's an animal. Sekiz erkek kardeşiyle su topu oynuyor. Onun hayvan olduğunu söylüyorlar. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Yeah, but can she jump? Evet ama, atlayabilir mi? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Mmm hmm, she's fantastic. Harika. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
A little wild. Biraz vahşi. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
She can ride. Binebilir. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Welcome aboard, Romina. Hoşgeldin, Romina. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
So you want me on your team? Yani, beni takımında mı istiyorsun? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
KELLY: Of course. Elbette. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Billy Moseby. Billy Moseby. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
That's great, Kel. He's a groom. Bu harika, Kelly. O bir seyis. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l know. They say he can ride anything. Biliyorum. Her şeye binebildiğini söylüyorlar. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
He doesn't have a horse. Bir atı yok. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
What about Norman? Peki ya Norman? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
That horse is retired. O at emekli oldu. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
You ready for Regionals? Regionals için hazır mısın? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l've been ready all my life. Kendimi bildim bileli hazırım. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Now all we need is a trainer. Şimdi bütün ihtiyacımız olan bir eğitmen. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Oh, not again. For Pete's sake. Oh, tekrar olmaz. Pete aşkına! Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l just saved that document, and now you ate it. O belgeyi az önce kaydettim, ve şimdi onu yedin. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
How attached are you to that cowboy hat? Şu kovboy şapkasına ne kadar bağlısın. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l was born with it. Why? Onunla doğmuşum. Neden ki? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
We need a trainer, or they won't let our team compete. Bir eğitmene ihtiyacımız var, yoksa takımımızın yarışmasına izin... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
You are asking me? ... vermeyecekler. Beni mi istiyorsun? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
lf you want me to drive some cattle or do some roping, Benden büyükbaş hayvan veya kement atmamı istiyorsan.. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l'm your man, Adamın benim. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19712
  • 19713
  • 19714
  • 19715
  • 19716
  • 19717
  • 19718
  • 19719
  • 19720
  • 19721
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim