• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19713

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He's feed and board only. Ona sadece yemek verilir. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
All right, ma'am. l mean, see ya later, Lindy. Pekâlâ, hanımefendi. Yani, görüşürüz Lindy. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Not another whinny out of you. Seninkinden başka kişneme yok. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Everything is pretty much all set for the charity dance. Yardım dansı için yapılan tüm hazırlıklar oldukça harika. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l need the decorating committee to be at the Blue Swan Riding Club Dekor heyetinin en geç cumartesi öğleden sonraya kadar... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
no later than noon on Saturday. ...Mavi Kuğu Binicilik Kulubü'nde olmasını istiyorum. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Oh, and please make sure your parents don't flake on the auction items Ve lütfen ailelerinizin şeyleri getireceğinden emin olun. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
they promised they'd bring. Getireceklerine söz verdiler. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Thank you, Mary. Okay, look, everybody, Teşekkür ederim, Mary. Pekâlâ, herkes baksın. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l know you're wondering about the competition. Yarışmayı merak ettiğinizi biliyorum. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Hey, Nina. Shh. Hey, Nina. Shh. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
They're getting to the good part. Önemli bir şey konuşuyorlar. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
PAlGE: l've confirmed with Regionals that we need Regionals ile teyidleştim, yarışmak için... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
a minimum four riders in order to compete. ...en az dört biniciye ihtiyacımız var. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
lt's okay, Sorun değil. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l have called the trainers at the local stables Yerel ahırlardaki eğitmenleri aradım. Bize Amber'in yerini tutacak bir... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
and they're gonna do their best to help us ...bir son dakika binicisi bulmak için, ellerinden geleni yapacaklar. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
What about Kelly? Peki ya Kelly? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Everybody knows she rides better than anyone else. Herkes onun, buradaki herkesden daha iyi bindiğini biliyor. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
lf you guys would just ease up on your attitude little bit, Siz biraz tutumunuzu gevşetseydiniz... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
then maybe she'd consider it. ...belki de düşünebilirdi. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Kelly? lf you want stall mucker, Kelly mi? Ahır gübresi istiyorsan... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
why don't we ask Billy over at Willow Creek to ride with us? ...bizimle binmesi için neden Billy'i Willow Creek'e davet etmiyoruz? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Who? Billy Moseby. Kim? Billy Moseby. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
He's not a real rider. O gerçek bir binici değil. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Neither is Kelly. Kelly de öyle. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
The last time she trained was with her dad. En son babasıyla eğitim yapmıştı. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
She's probably forgotten it all. Belki de binmeyi unutmuştur. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Forgotten? Unutmuş mu? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
lt's Norman, the retired horse. Norman, emekli at. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Hang on, Nina. Bekle, Nina. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l've got an idea. Bir fikrim var. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Sorry to interrupt. A horse trailer just pulled up. Araya girdiğim için üzgünüm. At dorsesi geldi. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l got to grab a helmet for the new rider. She forgot hers. Yeni binici için kask almam gerek. Onunkilerini unutmuş. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
New rider? So where is she? Yeni binici mi? Öyleyse nerede? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
She is in the changing room. Soyunma odasında. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
And you guys can check her out once you're done with your little meeting. Siz de küçük toplantınızı bitirdikten sonra ona bakabilirsiniz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Did l say the meeting was over? Toplantının bittiğini söyledim mi? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Hey, Lindy. Hey, Lindy. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l've heard of whistling while you work, but dancing? Sen çalışırken ıslık duydum, ama dans? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
My physical therapist said the two step was good for my leg. Fizyoterapistim iki adımın bacağım için iyi geleceğini söyledi. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Twice as many steps on the left Sol ayakla iki kat daha fazla adım. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
as the right. "Times two step therapy." Sağda da. 'İki adım tedavisi.' Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Sounds like a three stepper to me. Bana üç adım gibi geliyor. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
No, l'm serious. l can cut a mean rug. Hayır, ciddiyim. İyi dans edebilirim. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Do the pony. Küçük at. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
And the wagon whip. No, no. Çocuk vagonu, ah olamaz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
No. That's not good. Hayır. Bu hiç iyi değil. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Hey, Kelly says there's a new rider to try out for the team. Hey, Kelly takım için deneme yapmak için yeni bir binicinin olduğunu söylüyor. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
She's in the ring now. Şu anda pistte. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Anybody know her story? Özgeçmişini bilen var mı? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
No, no idea. Hayır, hiç fikrim yok. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Okay, Flicka, show them what we've got. Pekâlâ Flicka, onlara neler yapabildiğmiizi göster. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Let's see how fast she is. Ne kadar hızlı olduğunu görelim. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
LlN DY: ls that Flicka? Bu Flicka mı? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l'm afraid so. Korkarım öyle. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Wait, so that's Kelly riding? Bekle, öyleyse binen Kelly. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
lt is. Öyle. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Way to go, Kelly! Tebrikler, Kelly! Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
She hasn't lost it. Did you see that? Unutmamış. Görüyor musun? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
That was an amazing time. Bu şaşırtıcı bir zamanlama. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l guess she hasn't forgotten after all. Tahminimce, o kadar şeyden sonra unutmamış. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
We're going to Regionals. Regionals'a gidiyoruz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
What do you think, Mom? Ne düşünüyorsun anne? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l think you're amazing. Harika olduğunu düşünüyorum. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Kelly, you and Flicka make an awesome team. Kelly, sen ve Flicka müthiş bir takım oldunuz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Thanks, honey. Sağ ol tatlım. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Mom's on her way, brat. Annem yolda, arsız çocuk. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Better be ready, or you'll be in trouble. Hazır olsan iyi olur, veya başın derde girecek. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l really do wish you were my sister instead of her. Gerçekten onun yerine benim kız kardeşim olmanı dilerdim. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Don't you think it's a little weird Tek kız arkadaşının 10 yaşında olduğunu... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
that your only girlfriend is a 1 0 year old? ...biraz tuhaf bulmuyor musun? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l wouldn't mind if we were still friends, Stephanie. Hâlâ arkadaşsak, benim için bir sakıncası yok, Stephanie. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Yeah, well, maybe you should've thought of that before you... Evet, belki de bunu şeyden önce düşünmeliydin... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Before? Before what? Önce? Neyden önce? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
While you've been mucking out stalls, Sen ahırların gübresini temizlerken... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l have worked hard on my riding. ...ben binmede çok çalıştım. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
We may be on the same team, but we are not equals. Aynı takımda olabiliriz, ama eşit değiliz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
See you this weekend, Briggs. Yeah. Bu hafta sonu görüşürüz Briggs. Tamam. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l'm stoked you're gonna be riding with us. Bizimle bineceğin için çok memnunum. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Heck yeah. Evet! Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
We're gonna rock Regionals now. Regionals'ı sallayacağız! Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
We're gonna grab a pizza. Do you wanna come? Pizza yemeye gideceğiz. Gelmek ister misin? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
No, l'm okay. l'll see you on Monday. Hayır, iyiyim böyle. Pazar günü görüşürüz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Wait, you're not coming to the charity dance? Bekle, yardım dansına gelmiyor musun? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
l wasn't planning on it. Düşünmüyordum. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Well, it's mandatory for team members to go. Şey, takım üyelerinin gitmesi zorunlu. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
But whatever. Ama her neyse. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
lt's not like they're gonna kick you off the team. Seni takımdan atmazlar ya. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
We're not a team without you. Sensiz bir takım değiliz. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Stephanie's right. Stephanie haklı. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Briggs doesn't even see me. Briggs beni görmüyor bile. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Hey, what's this? Hey, bu da ne? Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Well, l replaced a few parts and tightened up a few others. Birkaç yeni parça taktım, ve diğer birkaçını da sıktım. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Actually, it's in pretty good shape Aslına bakarsan, oldukça iyi bir şekilde değil... Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
considering the miles on this thing. ...gittiği kilometreyi göz önünde bulundurursak. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
lt was David's. He kept it no matter what. Bu David'indi. Her ne olursa olsun onu tuttu. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Now l keep it no matter what. Şimdi her ne olursa olsun ben tutuyorum. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
You've been quite the miracle worker around here. Bu civarda oldukça kerametli bir işçi oldun. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
Well, l wouldn't say that. Şey, bunu demek istememiştim. Flicka Country Pride-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 19708
  • 19709
  • 19710
  • 19711
  • 19712
  • 19713
  • 19714
  • 19715
  • 19716
  • 19717
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim