Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19714
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| l haven't outsmarted that printer. | Yazıcının üstesinden gelemedim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l meant Kelly. Well... | Kelly demek istemiştim.. Pekâlâ. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l let her ride Flicka, but l can't do much about the other issue. | Flicka'ya binmesine izin verdim. Ama diğer sorunlarla ilgili bir şey yapamam. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| What do you mean? What other issue? | Ne demek istiyorsun? Diğer sorunlar da ne? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Boys. What? | Erkekler. Ne? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| No, no. lf Kelly had a problem with the boys she would come to me. | Hayır, hayır. Kelly'nin erkeklerler ilgili bir sorunu olsaydı, bana gelirdi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| That's one thing l know. l'm her mother. | Bildiğim tek şey bu. Onun annesiyim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| She tells me everything. | Bana her şeyi anlatır. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Did she say something to you? | Sana bir şey söyledi mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| No, l just picked up on a few things. | Hayır, sadece birkaç şey anladım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Are you implying that l don't pay enough attention to my daughter? | Kızıma yeterince ilgi göstermediğimi mi imâ ediyorsun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l didn't say that. | Bunu söylemedim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| What are you saying, then? | Öyleyse, ne söylüyorsun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l didn't mean to upset you. | Seni üzmek istemedim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Well, you did. | Ama üzdün. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| But it's not your fault. | Bu senin hatan değil. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| That went about as well as squatting with your spurs on. | Kanuna aykırı bir şey yaptık sanki. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| What am l looking at? | Neye bakıyorum? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| My two lame options for the charity dance. | Yardım dansı için iki kusurlu seçeneğime. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Tacky and dated, or just plain horrid. | Yırtık pırtık ve demode veya apaçık berbat. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Why don't you check in my closet? | Neden dolabıma bakmıyorsun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| There's bound to be something. | Bir şeyler olmalı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Oh, yeah, l could do the whole retro thing. | Evet, bütün demode şeyleri giyebilirim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Oh! Hey, it's not that bad. | O kadar da kötü değil! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Mom, l literally have nothing to wear. | Anne, kelimenin tam anlamıyla giyecek hiçbir şeyim yok. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l will help you find something, okay? | Bir şeyler bulmana yardım edeceğim, tamam mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Kelly, is there anybody special going to the dance? | Kelly, dansa giden özel birisi var mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Anyone you might be interested in? | İlgilendiğin birisi var mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Mom, l have to go to the dance. l'm on the team. | Anne, dansa gitmek zorundayım. Takımdayım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| No, l know that. l was just asking. | Hayır, bunu biliyorum. Sadece soruyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l mean, you'd tell me, right, if there was a boy? Somebody you liked? | Yani, bir erkek varsa, bana söyleyebilirsin. Hoşlandığın biri. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Doesn't matter anyway. | Zaten önemli değil. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Stephanie and the girls are gonna show up | Stephanie ve kızlar Teen Vogue'deki kızlar gibi... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| looking like something out of Teen Vogue. | ...hava atacaklar. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l'm just gonna be plain old me. | Ben sade bir şekilde olacağım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Sweetheart, you're so beautiful. Don't you know that? | Hayatım, çok güzelsin. Bunu bilmiyor muydun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| No, l'm not. l'm invisible. | Hayır, değilim. Ben görünmezim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Briggs doesn't even know l'm a girl. | Briggs benim kız olduğumu bile bilmiyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Briggs, huh? | Briggs, huh? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Just don't tell anyone. | Hiç kimseye söyleme. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| lt's stupid. He's my best friend. | Bu aptalca. O en iyi arkadaşım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| lt's not stupid. | Aptalca değil. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Your dad was my best friend. | Baban en iyi arkadaşımdı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You know what? We're going into town. | Sana ne söyleyeceğim. Kasabaya gidiyoruz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| We need a mother daughter shopping spree. | Anne kız mağaza mağaza dolaşıp alışveriş çılgınlığı yapmalıyız. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Mom, we can't afford a shopping spree. | Anne, alışveriş çılgınlığını karşılayabilseydik. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| lf we could afford it, it wouldn't be a spree, now, would it? Come on! | Karşılayabilseydik, bu bir çılgınlık olmazdı, olur muydu? Hadi ama! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| No, that's too tight. You're not gonna be able to dance in that. | Olmaz, bu çok dar. Bununla dans edemezsin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You really think he'll ask me to dance? | Sahiden beni dansa davet edeceğini düşünüyor musun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Yeah! Stranger things have happened. lt's a dance. | Evet! Tuhaf şeyler oldu. Bu bir dans. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l think it's a little too much. | Bence bu biraz fazla. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| But not for you. | Ama senin için değil. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l don't need that. Yes, you do. | Buna ihtiyacım yok. Evet, buna ihtiyacın var. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Mom, you're hot! | Anne, çok seksisin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Oh! Okay, now that looks good. | Tamam. Şimdi iyi görünüyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l love it. | Bunu sevdim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Try it on and see. | Dene ve gör. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Thank you. Go, go. | Teşekkür ederim. Hadi, hadi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Work all that out in here. | Burada egzersiz yap. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| They're really cute. | Hepsi çok güzel. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l got them at that shoe store down on the main strip. | Onları ana caddenin aşağısındaki ayakkabı mağazasından aldım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l'll be really quick. | Gerçekten hızlı olacağım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Hey, Toby. Hey. | Hey, Toby. Hey. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Did l ever get around to inviting you to the dance? | Seni dansa davet etmek için daha burada dolaşmalı mıyım? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| lt was on my to do list, l just sort of forgot. | Yapacaklar listemdeydi, unutmuşum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Oh, no, l appreciate it, but... | Olamaz, bunu takdir ediyorum ama... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Lindy said you're a great dancer. You have to come. | Lindy harika bir dansçı olduğunu söyledi. Gelmelisin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Oh, Lindy wants me to come? | Lindy benden gelmemi mi istedi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Yeah, we need you to be the instigator. | Evet, senden elebaşı olmanı istiyoruz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Last year, the minute we played a slow song, | Geçen yıl, slow bir şarkı çaldığımız dakikada... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| all of the boys did a mass evac. | ...tüm çocuklar birlikte ayrıldı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| They wouldn't come back in until we brought out the chili fries. | Biber kızartmalarını ortaya çıkarana kadar da gelmediler. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Mary, what are you doing? We've got to get ready. | Mary, ne yapıyorsun? Hazırlanmamız gerekir. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| So, you'll be there, right? All right. | Öyleyse orada olacaksın, değil mi? Pekâlâ. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Good, it's at the Blue Swan Riding Club. | Güzel, Mavi Kuğu Binicilik Kulübü'nde. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Well, Picasso, | Pekâlâ, Picasso. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| good thing l brought my suit. | İyi ki takım elbisemi getirmişim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| This is so beautiful. | Bu çok güzel. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Okay, go mingle. Have some fun. | Pekâlâ, git de kalabalığa karış. Biraz eğlen. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Well, look at you. | Şu hâline bir bak. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| lt's okay? Yes! | Olmuş mu? Evet. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l can't remember the last time l had on heels. | En son topuklu giydiğim zamanı hatırlayamıyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Speaking of which, those are gorgeous. | Hazır lafı açılmışken, bunlar muhteşem. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Thank you, l try. There's your cowboy. | Sağ olasın, denerim. Kovboyun orada. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| He is so cute. l mean, you know, for you. | O çok tatlı. Yani, senin için, anlatabiliyor muyum? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Would you stop? He's coming over here. | Keser misin? Buraya geliyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Hi. Hey, evening, ladies. | Selam. Merhaba, iyi akşamlar hanımefendiler. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Uh... Oh, look, there's Mrs. Meyers, l'll see you two later. | Bayan Meyers orada. Sizinle yine görüşürüz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Nice party. | Hoş parti. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Yes, it's beautiful. | Evet, güzel. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Cool. Kelly's here. | Harika. Kelly burada. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| What a thrill! | Ne heyecan verici. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Yeah, l'll be right back, okay? | Evet, geri döneceğim, tamam mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| And she even wore a dress. | Elbise giymiş. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l knew this was gonna happen. No one is dancing. | Bunun olacağını biliyordum. Hiç kimse dans etmiyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Where's Toby? | Toby nerede? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Calm down. He's right there. | Sakin ol. İşte orada. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You look, um... | Çok... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You look really nice. | Gerçekten harika görünüyorsun. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Do you wanna dance? | Dans etmek ister misin? | Flicka Country Pride-1 | 2012 |