Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19711
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Anybody else care to ride with the little girls? | Küçük kızlarla binmeyi umursayan başka birisi var mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Mary, you should demonstrate for Amber. | Mary, Amber için göstermelisin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| She needs the practice after her disaster at her last show. | Geçenki gösterisindeki felâketten sonra alıştırmaya ihtiyacı var. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l had one refusal. | Seçme hakkım vardı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Yeah, Steph. lt's not like you've ever missed a jump. | Evet, Steph. Engelden atlamayı kaçırmaya benzemiyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Butt out, Nina, | Gitsene, Nina. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| or l'll tell mother you've been interfering with training again. | Yoksa, anneme eğitime yeniden müdâhale ettiğini söylerim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| All right, come on, Amber. You can do this. | Pekâlâ, hadi, Amber. Bunu yapabilirsin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| No cry babies on my team. | Ağlayan bebeklere takımımda yer yok. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Just remember, keep your left leg on him | Sadece sol bacağına üzerinde tutmayı unutma. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| so he doesn't run out, all right? | Böylece kaçamaz, anlaşıldı mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Let's go, let's go. You can do it, Amber. | Başlayalım, başlayalım. Bunu yapabilirsin, Amber. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Sit up. Good girl. | Doğrul. Aferin kızıma. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Yeah, very nice. Keep those hands steady. Look where you're going. | Evet, çok güzel. Ellerini dengede tut. Nereye gittiğine bak. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Left leg. Left leg. Get after him. | Sol bacak. Sol bacak. Önce at. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l see a lot of empty stalls around here. | Bu civarda birçok boş ahır görüyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Before my dad died, | Babam ölmeden önce... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| we had a waiting list of people | ...atlarını eğitime göndermek isteyen... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| wanting to put the horses in training, | ...insanlar sıraya geçerlerdi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| and now we're just barely scraping by. | Ama şimdi çok nadir... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| What kind of horse is she? | Bu atın cinsi ne? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Flicka? She's a mustang. | Flicka mı? O bir mustang. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Like a wild mustang? | Yabani bir mustang mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| she was tamed by a girl no older than you. | ...o senin yaşlarında bir kız tarafından ehlileştirildi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| She's been with the family l work for ever since. | Yıllardır çalıştığım aileyleydi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| She's pretty special. | Oldukça özel. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Here, let me get that. | İşte, alabilir miyim? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| My mom told me about the fire. You got hurt? | Annem bana yangından bahsetti. Yaralandın mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Twisted my leg a tad. | Bacağımı burktum. Küçük bir şey. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l needed a job close to town to do my physical therapy, | Fizyoterapimi yapmak için kasabaya yakın bir işe ihtiyacım vardı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| and a place to board some horses. | Ve ata binmek için bir yere... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Your mom needed an extra hand, and here we are. | Annen yardım istedi, işte buradayız. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Until they finish rebuilding the ranch. | Çiftliğin tadilatını bitirene kadar. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Amber's had a bad fall. | Amber çok kötü düştü. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Nina, go get my mom. She's up at the house. | Nina, git annemi çağır. Evde olacak. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| lt hurts. | Acıyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Try not to move it. What happened? | Kıpırdatmamaya çalış. Ne oldu? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| The horse ran out, she slid off. | At koştu, o da kaydı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| STEPHAN lE: She tried to break her fall with her wrist. | Ayak bileğiyle onu durdurmaya çalıştı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| ls she all right? | O iyi mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Yes, but we're down a rider for Regionals. | Evet ama, Regionals için bir biniciden mahrumuz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Paige! | Paige! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Well, l'm sorry if it sounds harsh, Lindy, but they need to learn. | Pekâlâ, biraz sert olduysa özür dilerim Lindy. Ama öğrenmesi gerekir. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| This is what happens when you don't commit to a jump. | Atlamaya kalkışmadığında işte böyle olur. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Come on, sweetie. l'll run her up to the hospital. | Hadi ama, tatlım. Onu hastaneye götüreceğim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| No, you will not. | Hayır, götürmeyeceksin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You've been here all of one minute. | Altı üstü birkaç dakikadır buradasın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l'm her trainer, l will take her. | Ben onun eğitmeniyim, onu ben götürürüm. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Amber, l'll call your mom, okay, sweetie? | Amber, anneni arayacağım. Tamam mı, tatlım? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Don't think for a minute practice is over. | Çalışmanın sona erdiğini aklından bile geçirme. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l want you all working on dressage for the last part of it. | Senden son bölümü için, engel atlama üzerinde çalışmanı istiyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Three day eventing is not just about jumping. | Üç gün müsabakası sadece atlamadan ibaret değildir. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Come give me a leg up. | Hadi bana yardım et. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| See you later, Kelly. | Görüşürüz, Kelly. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Settling in? Getting there. | Yerleşiyor musun? Yavaş yavaş. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Okay, well, the computer's set up with Excel. | Pekâlâ, bilgisayarda Excel kurulu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| We order all the feeding supplies online. The vendors are bookmarked. | Bütün besin ihtiyacını internetten sipariş ediyoruz. Satıcılar işaretli. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| And if you should need to restart the router for some reason, | Eğer modemi herhangi bir nedenden dolayı yeniden başlatman gerekirse... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| it's in the closet. | ...dolapta. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| The pass code is "Cherry Creek." | Şifre 'Cherry Creek'. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| lt's not very secure. | Pek güvenli değil. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You're not a PC man, are you? | Sen bir bilgisayar değilsin, değil mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Good, l'll leave you to it. | Güzel, seni onunla bırakacağım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| So, you're the new stable manager? | Sen, yeni ahır müdürü müsün? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Guilty. | Guilty. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l'm Stephanie Meyers. l just wanted to make sure | Ben Stephanie Meyers. Annemin atlarım için ekstra para... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| you knew that my mother paid for extra bedding for my horses, | ...ödediğini bilip bilmediğinden emin olmak istedim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| all five of them. | Beşi için de... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| And l didn't see on the feed chart that they had their treats today. | Ve gıda çizelgesinde bugünkü ikramlarını aldıklarını göremedim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l was just getting to that. | Tam da götürüyordum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Make sure that you do. | Yaptığından emin ol. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Well, she's about as friendly as a sack of snakes, isn't she? | Bir sepet yılan kadar dost canlısı, öyle değil mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Yeah, she used to be my best friend. | Evet, eskiden en iyi arkadaşımdı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Really? Well, she hides it well. | Sahi mi? Bunu çok iyi gizliyor... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Yeah, her mom puts a lot of pressure on her to be the best. | Evet, annesi en iyisi olması için ona çok baskı yapıyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| My dad didn't do that. | Babam bunu yapmazdı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| ls he the one that painted that saying up there? | Şu yukarıdaki tablonun söylediği gibi biri mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l like it. | Sevdim onu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| So, why don't you ride with the rest of the team? | Öyleyse neden ekibin geri kalanıyla binmiyorsun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Ah, it's not the same without him training us. | Ah, o olmadan eğitim eskisi gibi değil. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Now, l just exercise the horses. | Şu anda sadece atlara alıştırma yaptırıyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Well, maybe tomorrow you could try taking Flicka out for a spin. | Belki de yarın Flicka'yı bir turluğuna alabilirsin... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l get the feeling you two are gonna really hit it off. | İkinizin gül gibi geçineceğine eminim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Flicka and me! | Flicka ve ben! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Easy, girl. | Sakin ol, kızım! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| All right. Good girl, Flicka. | Pekâlâ. Aferin kızıma, Flicka. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You can go work out your twitters here. | Burada kurtlarını dökebilirsin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| What are you thinking, Flicka? | Ne düşünüyorsun, Flicka? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| l know you're fond of jumping fences, | Çitlerden atlamaya bayılıyorsun... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| but don't you get any big ideas. | ...ama hiç büyük fikrin yok mu? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| You're a mustang, not a show pony. | Sen bir mustangsin, gösteri atı değil. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| All right, have fun, girl. | Pekâlâ, keyfine bak kızım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| What is it, Flicka? | Bu da ne Flicka? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Oh, you did not just do that. | Az önce ne yaptın öyle? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Toby said you were pretty special, | Toby oldukça özel olduğunu söyledi. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| but l've never seen a horse ask to put itself in training. | Ama daha önce hiçbir atın kendi kendisine eğitime girmek istediğini görmedim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Hey, Mom. ls Paige here yet? | Selam, anne. Paige burada mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Tack room. | Ardiyede. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| Paige, what's the update on Amber? | Paige, Amber'in son durumu nedir? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | |
| She's gonna be out for six weeks. | Altı hafta uzak kalacak. | Flicka Country Pride-1 | 2012 |