Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 19719
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Can't believe you're heading up north after the horse show. | Konkurhipik'ten sonra kuzeye gideceğine inanamıyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l was wondering how you might feel about me coming to visit now and then. | Bir dahaki ziyaretimde benim hakkımda nasıl hissedeceğini düşünüyordum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
So the cowboy likes the town after all, huh? | Yani kovboy o kadar şeyden sonra kasabayı sevdi mi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l wouldn't drive five miles to visit a town. | Bir kasabayı ziyaret etmek için beş mil sürmezdim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Mom? Whoo! | Anne. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Sorry, l will ask later. Don't mind me. | Özür dilerim, sonra sorarım. Bana aldırış etmeyin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
We were just saying goodnight. | Sadece iyi geceler diyorduk. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You'll see me tomorrow. Sleep well. | Beni yarın göreceksin. İyi uykular. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l'm thinking l wish l had washed my truck. | Keşke kamyonumu yıkasaydım diye düşünüyorum. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
LlN DY: Or painted it. | Veya boyasaydın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
TOBY: Yeah. | Evet. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
This is so amazing. | Bu harika. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
We're gonna go park the trailer. | Dorseyi park edeceğiz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
AN NOU NCER ON P.A.: May l have your attention, please? | Kayıtlarınızı alabilir miyim, lütfen? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
All competitors must sign in before heading to the practice ring. | Bütün yarışmacılar alıştırma pistine çıkmadan önce imza atmak zorunda. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Don't be nervous, Flicka. | Heyecanlanma, Flicka. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You're right, l'm the one that's nervous. | Haklısın. Heyecanlanan benim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Hey, we're all checked in. Oh, good. | Hey, hepimiz kayıt yaptırdık. Güzel. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Hey, Flicka? You good? | Hey, Flicka? İyi misin? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You should have seen me... | Beni görmüş olmalısın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Don't look now. Bogey, two o'clock. | Bakma. Bogey, iki yönünde. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
The warm up course is now cIosed. Please exit the ring. | Isınma koşusu sona erdi. Lütfen pistten çıkın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
He looks sloppy. Can you fix his pad? | Çamurlu görünüyor. Yularını düzeltebilir misin? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Don't let them rattle you. | Seni sinir etmelerine izin verme. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Kelly. l've missed you. | Kelly. Seni özledim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l missed you, too. How is the new stable? | Ben de seni özledim. Yeni ahır nasıl? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
lt's so boring. | Çok sıkıcı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
There's just a bunch of stuck up girls there. | Sadece kendini beğenmiş kızlar var. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Beat it, Nina. | Defol git, Nina. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Same thing as you. | Senin yaptığını. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Where is your team? | Takımın nerede? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
ROMlNA: Hey, Briggs. | Selam, Briggs. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
BRlGGS: Hey, you guys. | Selam, millet. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
We're so excited. | Çok heyecanlıyız. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
This is just brilliant. | Göz kamaştırıcı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Good luck. | Başarılar! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
PAlGE: Hey, is everybody ready? | Herkes hazır mı? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
AN NOU NCER: WiII aII dressage competitors | Tüm engelli atlama yarışmacıları... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
please report to the ring side? | ...lütfen pist kenarında hazır bulunun. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
All right, team. Come on. Gather around. | Pekâlâ, takım. Hadi, toplanın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Come on, guys, group meeting. | Hadi çocuklar, grup toplantısı. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
We're facing some pretty stiff competition here today. | Bugün burada oldukça zor bir yarışmayla karşı karşıyayız. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Some folks around here think we don't have a chance, | Bu civardaki bazı insanlar, şansımızın olmadığını düşünüyoruz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
that we don't even belong here. | Ki biz buraya ait değiliz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
And maybe we don't. | Ve belki de değiliz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l mean, who jumps a mustang? Right, Flicka? | Demek istediğim, kim bir Mustang atlatır? Doğru değil mi, Flicka? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
We're not so different from Flicka. | Flicka'dan çok farklı değiliz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Look how far she's come. | Ne kadar uzaktan geldiğine bakın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Not because of great breeding | Sadece iyi bir terbiye için değil... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
or because she has had the best training, | ...veya en iyi eğitimi aldığı için değil. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
but because whatever she does she puts her whole heart in it from start to finish. | Ancak ne yaparsa yapsın baştan sona içine tüm kalbini koyduğu için. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
That's all l'm asking of you here today. | Bugün sizden tüm istediğim bu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Just like the sign in the office reads, | Ofisteki levhada yazan gibi... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
"lf we give it our all..." | 'Elimizden geleni yaparsak...' | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
"We've already won." | "Zaten kazanmışızdır.." | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
ALL: "We've already won." | 'Biz zaten kazandık.' | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
You ready? Come on. Yes. | Hazır mısınız? Hadi. Evet. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Go get 'em. | Gidin onlara gösterin. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l'll see you out there. Okay. | Orada görüşürüz. Tamam. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Have fun. Thank you. | İyi eğlenceler. Sağ ol. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l kind of miss the cowboy hat. | Kovboy şapkasını az çok özledim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
AN NOU NCER: Ladies and gentlemen, | Bayanlar, baylar. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
welcome to day one of Blue Swan's regional cross country championship. | Mavi Kuğu'nun bölgesel kır koşusu şampiyonasının ilk gününe hoşgeldiniz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
We'd Iike to thank all of our sponsors and VlP guests | Bütün sponslarımıza ve VIP misafirlerimize... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
for their contributions to this exceptional event. | ...bu müstna müsabakaya katkılarından dolayı teşekkür ederiz. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Hey, there is that fabulous trainer. | Hey, şuradaki efsanevi eğitmen. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
What is his name again? | Adı neydi? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
James Reynold. | James Reynold. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
His riders are always in the ribbons. | Binicileri her zaman derecedeler. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Hello, James. | Merhaba, James. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Oh, hey, how are you? | Selam, nasılsın? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Good. Are you competing today? | İyi. Bugün yarışıyor musun? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
No, l'm just a spectator this time. | Hayır, bu sefer sadece seyirciyim. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
ln the dressage ring, Stephanie Meyers | Engelli atlama pistinde, Stephanie Meyers. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
riding Bentley for Triumph Equestrian Club. | Triumph Binicilik Kulübü için Bentley'e biniyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Where have you been? Stephanie is going. | Neredeydin? Stephanie gidiyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
l know, l know. l'm here. | Biliyorum, biliyorum. Buradayım. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
ln dressage, the rider should appear effort free | Engelli atlamada, binici daha çok çaba sergelemek zorunda. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
whiIe the horse willingly performs the requested movement. | At istenilen hareketi sergilerken... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
The judges are looking for strong patterns, | Jürilerimiz güçlü örnekler arıyorlar. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
straight lines and a consistent tempo. | Düz çizgi ve istikrarlı gidiş. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Most importantly, | Daha da önemlisi... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
they want to see the horse and rider working as a team. | ...atı ve biniciyi ekip olarak çalışıyorlar gibi görmek istiyorlar. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
And that was a beautifuI ride from Stephanie Meyers | Stephanie Meyers'dan güzel bir binişti. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
and her Hanoverian gelding, Bentley. | Ve Hannoverli atı Bentley'den. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
All right. You ready? | Pekâlâ. Hazır mısın? | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Good luck, Kelly. You'll be great. | Başarılar, Kelly. Harika iş çıkaracaksın. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
And now from the Cherry Creek farms, | Ve şimdi de Cherry Creek çiftliğinden... | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Kelly Jenkins riding flicka. | Kelly Jenkins Flicka'ya biniyor. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
AN NOU NCER: Now, from Cherry Creek farms, Briggs McBride. | Ve şimdi de Cherry Creek çiftliğinden Briggs McBride. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Cherry Creek! | Cherry Creek! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Cheers to making it through dressage, tomorrow cross country. | Engelli atlamaya atlattığımıza! Yarın kır koşusu. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Bring it on! | Elinden geleni ardına koyma! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
AN NOU NCER: lt's day two, cross country. | Kır koşusunun ikinci günü. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
first rider on the course, | İlk binici sahada. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Triumph Equestrian Club's Stephanie Meyers and Bentley. | Triumph Binicilik Kulübü'nden Stephanie Meyers ve Bentley. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Come on. Go! Go! Go! | Hadi! Yürü, yürü, yürü! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Go, baby, go! | Hadi, bebeğim! Yardır! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Yeah, Stephanie! | Evet, Stephanie! | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |
Wow. What a way to start the cross country event. | Vay canına! Kır koşusuna ne güzel bir başlangıç ama. | Flicka Country Pride-1 | 2012 | ![]() |