Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177237
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Improves their sex life. | Seks yaşamını geliştiriyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm as healthy as a horse. | Ben bir at kadar sağlıklıyım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And I have no sex life to speak of, so... | Seks yaşamım da yok, yani... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You can just keep it. | ...sende kalabilir. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You could always sell it. | Her zaman satabilirsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I wouldn't touch it. | Elimi bile sürmem. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm... I'm Sookie Stackhouse | Ben... Ben Sookie Stackhouse... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and I'm a waitress. | ...ve bir garsonum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I thought it might be Antoine or Basil or... | Antoine ya da Basil olabilceğini sanmıştım... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Or, heh... Or, like, Langford, maybe. | ...ya da Langford gibi bir şey, belki. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Vampire Bill. | ...Vampir Bill. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Silver, huh? | ...gümüşten mi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I thought that only affected werewolves. | Ben sadece kurtadamları etkilediğini sanırdım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I... I... I'm not implying that werewolves exist. | Kurtadamların var olduğunu imâ etmiyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I mean, that's just what you always see in the movies. | Demek istediğim filmlerde öyle görmüştük. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'd appreciate it if you didn't share this information with anyone. | Bu bilgiyi kimseyle paylaşmazsan sana minnettar kalırım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| We don't like for our weaknesses to be made public knowledge. | Zayıflıklarımızın halk tarafından bilinmesinden hoşlanmayız. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| See ya, Bill. | Görüşürüz, Bill. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Thank God. | Aman Tanrım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And, for your information, | Ve bilgin olsun, | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| not all vampires can take care of themselves. | Tüm vampirler başının çaresine bakamaz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Night, Sam. Night. | İyi geceler, Sam. İyi geceler. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Thanks for helping me out tonight. | Bu gece yerime baktığın için teşekkürler. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| How much you gonna pay me? | Ne kadar vereceksin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| 20 bucks? | 20 Dolar? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| How do you expect me to work here for 20 bucks a night? | Geceliği 20 Dolardan burada çalışmamı nasıl beklersin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I don't expect you to work here. You only covered tonight | Burada çalışmanı beklemiyorum. Sadece bu geceliğineydi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| for what, an hour at the most? Yeah, but Sam. If I did work here | En fazla 1 saat filan, değil mi? Evet, ama Sam. Burada çalışsaydım... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| It'd be a matter of time before you went off on somebody. | Birisiyle kapışacağından dolayı kısa sürerdi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I don't wanna drive my customers away. | Müşterilerimi kaçırmak istemiyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I only go off on stupid people. | Ben sadece aptal insanlara çıkışırım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Most of my customers are stupid people. | Benim çoğu müşterim aptaldır. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I could help you keep an eye on Sookie. | ...Sookie'ye göz kulak olmanda sana yardım edebilirim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You see the way she was looking at that vampire? | O vampire nasıl baktığını gördün mü? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| That is just trouble looking for a place to happen. | Bela çıkartmaya yer arıyordu. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And she means too much to both of us to let anything happen to her. | İkimiz için de çok şey ifade ediyor. Başına bir şey gelmesine izin vermeyelim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Be here tomorrow at 6. | Yarın akşam 6'da burada ol. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And learn this on your own. | Ve bunu kendi başına öğren. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I don't have time to train you. | Seni eğitmeye vaktim yok. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I was mixing whiskey sours for my mama when I was in first grade. | İlkokuldayken anneme viski ekşisi hazırlıyordum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| It's just like riding a bicycle. That's fucked up. | Tıpkı bisiklet sürmek gibiydi. Çok boktanmış. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| My mama crazy. | Annem deliydi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Hey, Sam, is my sister here? | Hey, Sam, kız kardeşim burada mı? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| No, Sookie already went home. | Hayır, çoktan eve gitti. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| My name is Tara. Been your sister's best friend since kindergarten? | Hay adım Tara. Kız kardeşinin anaokulundan beri en iyi arkadaşıyım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I used to sleep over at your house for, like, years. | Sizin evinizde epeyce yatıya kaldım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I know who you are. You better know who I am. | Kim olduğunu biliyorum. Bilsen iyi edersin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Hello, stranger | Selam, yabancı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Look at you. You look great. | Şuna bak. Muhteşem görünüyorsun. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| How you been? Fine. | Nasılsın? İyi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Partyin'. | Eğleniyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| So you ain't mad at me? | Bana kızgın değil misin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Why would I be mad at you? Well, for not calling. You know. | Niye kızgın olayım ki? Aramadığım için. Biliyorsun. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I ain't got no expectations of you. I'm not an idiot. | Senden bir beklentim yok. Aptal değilim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| What time do you get off work? | Ne zaman paydos ediyorsun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You want to go somewhere? | Bir yere gitmek ister misin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Well, yeah, I do. | Evet, isterim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I want to go home. | Evime. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Good night, Tara. | İyi geceler, Tara. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You are a gigantic parody of yourself and you don't even know it. | Kendini ne kadar maskara ettiğinden haberin bile yok. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Great seeing you, Tara, good luck. | Seni görmek güzeldi, Tara. İyi şanslar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| "Good luck"? | İyi şanslar mı? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Good luck with what? | Ne için iyi şanslar? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Hi, honey. | Hey, tatlım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Guess what happened tonight? | Bu gece n'oldu tahmin et? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You got a date. | Randevu aldın. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| A vampire came into the bar. | Bara bir vampir geldi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Did he have fangs? | Sivri dişleri var mıydı? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Yeah, but most of the time they stayed put away. | Evet, ama çoğu zaman saklıydı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Did he bite anybody? No. | Kimseyi ısırdı mı? Hayır. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He just had a glass of wine. | Bir bardak şarap aldı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He ordered it, but didn't drink it. | Ismarladı, ama içmedi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I think he just wanted some company. | Sanırım arkadaş edinmek istedi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He was real interesting. | Gerçekten ilgi çekiciydi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'll let you get to bed. | Yatmana izin vereyim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Okay, honey, I just stayed up until you got here. | Tamam, senin gelmeni bekledim sadece. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Come on, Tina. | Hadi, Tina. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I never thought I would be having sex with you. | Seninle seks yapacağımı hiç düşünmemiştim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| not so fast. | ...bu kadar çabuk değil. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Who said anything about sex? | Kim seks yapacağımızı söyledi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| How come you didn't tell me you beat up the Rattrays last night? | Dün gece Rattray'leri hakladığını nasıl olur da bana söylemezsin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I haven't even seen you since then. Where's Gran? | O zamandan beri seni görmedim. Büyükanne nerede? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Hanging the laundry out back. And you keep your voice down. | Arkada çamaşır asıyor. Sesini yükseltme sakın. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I don't want her to know about any of this. | Onun bunu bilmesini istemiyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Fortenberry couldn't wait till I got to work{\ this morning} to tell me all about it. | Fortenberry olanları bana anlatmak için sabaha kadar zar zor beklemiş. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Hoyt Fortenberry? How the heck does he know? | Hoyt Fortenberry? Nereden haberi olmuş? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He went over to the Rats last night to buy some weed. | Dün gece Rattray'lere ot almak için uğramış. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And Denise drove up like she wanted to kill somebody she was so mad. | Denise o kadar kızgınmış ki birilerini öldürmek ister gibi araba sürüyormuş. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| The only way she would sell him any weed was | Otu satması için... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| if he would drive Mack to the hospital in Monroe. | ...Mack'i Monroe'daki hastaneye götürmesini şart koşmuş. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Did Hoyt tell you that Mack came after me with a knife? | Hoyt, Mack'in bana bıçak çektiğini söyledi mi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Motherfucker. You want me to kick his ass? | Orospu çocuğu. Kıçını tekmelememi ister misin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I already took care of that, thank you. | Ben çoktan icabına baktım, Sağol. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| What are you doing {\messing}with him anyway? | Hem onlara niye bulaştın ki? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Did you know that in addition to dealing drugs, | Uyuşturucu satıcılığına ek olarak... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| the Rats also happen to be vampire drainers? | ...vampir kanı süzdüklerini biliyor muydun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| One of my customers last night was a vampire, | Dün geceki müşterilerimden birisi vampirdi... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and they were draining him out in the parking lot. | ...ve onlar onu otoparkta süzüyorlardı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I couldn't have that. | Bunu kaldıramadım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You do not want to get mixed up with vampires. | Vampirlere bulaşmak istemezsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 |