Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177238
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Trust me. Oh, shut up. | Güven bana. Kapa çeneni. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Even if you hate vampires, | Vampirleri sevmesen bile... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| you can't let trash like the Rats go and drain them. | ...Rattray'ler gibi pisliklerin onları süzmesine izin veremezsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| It's not like siphoning gas out of a car. | Bu arabadan çıkan gaz gibi değil. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| They would have left him {\in the woods to }die. | Ağaçların arasında ölmeye bırakacaklardı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Who fucking cares? He's already dead. | Kimin umurunda? O zaten ölü. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Handsome | Yakışıklı... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| in a sort of... | ...oldukça... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Sort of old fashioned, like from a movie on TCM. | ...oldukça eski modaydı, sanki TCM'deki bir filmden gibi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Was he bald headed? No. | Kel miydi? Hayır. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He had really nice hair. Tattoos? | Güzel saçları vardı. Dövmeli miydi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| None that I could see. | Görebildiğim kadar değildi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Sakes alive, boy, where have you been keeping yourself? | Tanrı aşkına, evlat, kendini nerede saklıyorsun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You get on over here and hug my neck. | Buraya gel ve boynuma sarıl. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You get here, Gran. | Gel buraya büyükanne. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You're all sweaty. I know. | Ne kadar terlisin. Biliyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You want some ice tea? I would love some ice tea. | Biraz buzlu çay ister misin? Çok isterim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Here, I got it. | Tamam, ben alırım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Want the rest of that? Yes. | Son kalan bu mu? Evet. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| If you're gonna wear that suit, you might want to {\start watching}watch what you eat. | O elbiseyi giyeceksen, ne yediğine dikkat etmelisin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| That was Evalee Mason. | Arayan Evalee Mason'dı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Guess who was found strangled to death in her apartment. | Evinde boğazlanarak kimin öldürüldüğünü biliyor musunuz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Maudette Pickens. Oh, my Lord. | Maudette Pickens. Aman Tanrım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| She didn't show up for work. Wasn't answering her phone. | İşe gitmemiş. Telefonuna cevap vermiyormuş... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And so her boss called Bud Dearborne, | ...sonra patronu Bud Dearborne'u aramış... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| he rode over, got the manager to let him in, | ...Dearborne evine vardığında... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and they found her | ...o şekilde bulmuş. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I went to high school with Maudette. | Liseye Maudette'le beraber gitmiştik. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| A murder in Benton. | Benton'da bir cinayet. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Why are you surprised now that we got ourselves a vampire? | Niye bu kadar şaşırdın ki artık vampirimiz bile var? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Just because he's a vampire doesn't mean he's a murderer. | Sadece vampir olduğu için bu katil olduğu anlamı taşımaz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Fang bangers go missing all the time in Shreveport, New Orleans. | Sivridiş Severler Shreveport, New Oerlans'ta hep kaybolurlar... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| They never find them but everybody knows the vampires are killing them | ...asla bulunamazlar, ama herkes bilir vampirlerin onları öldürüp... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and then disposing of the bodies. What's a fang banger? | ...cesetlerini ortadan kaldırdıklarını. Sivridiş Severler'de nedir? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| A vampire groupie. | Vampir hayranları. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Men and women who like to get bitten. | Isırılmayı seven erkekler veya kadınlar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| My stars. | Aman Tanrım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Maudette was a fang banger? | Maudette de öyle miydi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I don't know, Sookie. | Bilmiyorum, Sookie. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| The way that you just know things sometimes. | Bazen bazı şeyleri öylesine biliverirsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| There's also hookers | Ayrıca vampirler üzerinde... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| who specialize in vampires. | ...uzmanlaşan fahişeler var. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| They drink Tru Blood to keep their supply up, | Doğru Kan içip, depoyu doldurduktan sonra... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and they keep a bodyguard there in case the vamp gets a little too frisky. | ...zinde olarak, vampirleri neşelendiriyorlar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I read that in a magazine. | Dergi de okumuştum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Wonder how much one would charge for something like that. | Merak ediyorum; acaba o işi ne kadara yapıyorlar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| A thousand bucks. | 1.000 Dolar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| See, now that just makes me sick. | Bu beni hasta ediyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| What kind of cheap woman could ever do something like that? | Ne kadar değersiz bir kadın böyle bir şey yapabilir? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| No, it makes me sick that they're getting a thousand bucks | Hayır, beni hasta eden ben saati 10 Dolar ve bahşişler... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| to lay there and do nothing while I bust my ass for 10 bucks an hour plus tips. | ...için kıçımı yırtarken, onların sadece sevişerek 1.000 Dolar kazanması. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I don't think they just lay there. | Sadece sevişmek olduğunu sanmıyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I think they're expected to, | Herhalde şeyi bekliyorlardır... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| you know, | ...bilirsin... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| participate. | ...aynı anda... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| This can't be happening to me. How could I lose control like that? | Bu başıma gelemez. Nasıl kontrolümü kaybederim böyle? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| How come she... Don't try that with me, goddamn it. | Nasıl yapabi... Ben de deneme, kahrolası. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Come on, Dawn, I'm having a really bad day. | Hadi ama, Dawn, çok kötü bir gün geçiriyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| That is not my responsibility. Didn't we have a good time? | Benim sorumluluğumda değil. İyi zaman geçirmemiş miydik? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And don't you want to have that again? | Ve tekrarını istemiyor musun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm sorry to break it to you, but you are not my only source for a good time. | Seni hayal kırıklığına uğrattığım için üzgünüm, ama tek güzel vakit kaynağım sen değilsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| No, but I am the best one. | Evet, ama en iyisi benim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Oh, my God, you're so full of shit. | Aman tanrım. Tam bir pisliksin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| But I'm hot. So am I. | Ama seksiyim. Ben de. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| That's why I'm on the phone with you. | Telefon etmemim sebebi bu. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You can meet me after work. | İş çıkışı buluşabilirz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I gotta go. I'll call you back. | Kapatmalıyım. Tekrar arayacağım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Sheriff Dearborne. | Şerif Dearborne. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Afternoon, Jason. | İyi günler, Jason. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| There something I can help you with? You know Maudette Pickens? | Yardım edebileceğim bir şey var mı? Maudette Pickens'ı tanıyor musun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Sure, I know her. | Tabii ki, tanıyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I buy stuff at the Grabbit Quik. She works there during the day. | Grabbit Quik'ten bir şeyler alırım. O da orada çalışıyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| How would you characterize your relationship with Maudette? | Maudette'le ilişkini nasıl tanımlarsın? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I didn't have a relationship with her. I barely even knew her. | Onunla herhangi bir ilişkim yok. Çok az tanıyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| So you're aware she was murdered last night? | Yani dün gece öldürüldüğünden haberin yok mu? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I mean, yeah. Yeah. I did know that. | Yani, hayır. Haberim var. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| My grandmother told me at lunch. | Büyükannem öğle yemeğinde bahsetti. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Somebody called her. | Birisi telefon etmiş. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| What's up with Jason and the law? | Şerifin Jason'la ne işi var? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Maybe they think he knows something about Maudette. | Belki Maudette'in ölümüyle ilgili bir şeyler bildiğini düşünüyordur. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You ever visit Maudette at her apartment? | Hiç Maudette'in evinde bulundun mu? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Boys, I could do a lot better than Maudette Pickens, believe me. | Beyler Maudette Pickens'dan daha iyilerini bulabilirim, inanın bana. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You weren't there last night? | Dün gece orada değil miydin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Okay, yeah, I was there last night. | Tamam, evet, dün gece oradaydım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Then why didn't you say so? What? | Neden daha önce söylemedin? Ne? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Then why didn't you say so? | Neden daha önce söylemedin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Because I know she got killed, | Çünkü öldürüldüğünü biliyordum... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and I thought it would look bad me having been at her place. | ...ve orada olduğumu söylemek kötü gözükecekti. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Well, it does look bad, Jason. It looks real bad. | Öyle, kötü gözüküyor, Jason. Gerçekten kötü. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I hooked up with Maudette last night, we had sex. | Dün gece Maudette'le takıldım ve seks yaptık. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| How would you characterize the sex? | Seks'i tanımlar mısın? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Tt was okay. Nothing out of the ordinary? | Fena değildi. Sıradışı bir şey yok muydu? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Because we've already seen the videotape. | Çünkü biz video kasedi izledik de. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You didn't know she was taping it? | Kaydettiğini bilmiyor muydun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| But I should have. | Ama bilmeliydim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You need to come with us, Jason. | Bizimle gelmen gerek, Jason. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Just let me tell Rene to take over. | Rene'ye yerime bakmasını söylememe izin ver. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I hate that little shit. | Bu küçük pislikten nefret ediyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I gotta go into town for a while. You'll take over? | Bir süreliğine kasabaya gitmem gerek. Yerime bakar mısın? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Everything all right? Yeah. No, it's nothing to worry about. | Her şey yolunda mı? Evet. Endişelenecek bir şey yok. | True Blood Strange Love-1 | 2008 |