Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177235
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| What can I do for y'all tonight? You can wrap your sweet lips | Bu gece sizin için ne yapabilirim? Güzel dudaklarını... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| around my slim reaper, that's what you can do. | ...benim küçük orağımın etrafında bükebilirsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Why don't we just start out with a pitcher of Bud? | Neden bir sürahi bira ile başlamıyoruz? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You can hop aboard the Mack express | Mack Express'a atlayabilirsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and ride all the way to heaven. Alrighty. | Ve cennete gideriz. Tamamdır. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Anything else? What the hell is wrong with her? | Başka bir şey? Bunun nesi var böyle? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, | Zavallı bir köpek gibi, ne kadar tekme yerse... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and keeps coming back for more. Coming right up. | ...o kadar fazla geliyor. Hemen geliyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I think she's retarded. | Bence gerizekalı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Honey, if Rene tells you you're too young to watch a scary movie on HBO, | Tatlım, Rene sana HBO'daki korku filmi için çok küçük olduğunu söylüyorsa... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| then I'm siding with him. | ...ben de onu desteklerim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I know he's not your daddy, | Tatlım biliyorum o senin baban değil... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| but your daddy does not wanna live with us anymore. Remember? | ...ama hatırlıyorsan baban artık bizimle yaşamak istemiyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And if you drop a few of them on the floor, that's fine with me. | Bir kaç tanesini yere düşürürsen benim için sorun değil. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Sookie. Chicka chicka bow wow. | Sookie. Çika çika bauv bauv. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You're lookin' like a porn star with that tan. | O tenle bir porno starı gibisin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And pink lipstick. | Ve de o rujla. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| No. When I wear makeup, I get bigger tips. | Hayır. Makyaj yaptığımdan beri bahşişler arttı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Yes, girl, that's it. | Evet, kızım. Budur işte. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| These damn rednecks are suckers for packaging. | Kahrolası zayıf beyazlar paketlemeye aldanırlar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And I get even bigger tips when I act like I don't have a brain in my head. | Ayrıca beynim yok gibi davranmaya başladıktan sonra daha da büyük bahşişler aldım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| But, if I don't, they're all scared of me. | Ama öyle yapmazsam, benden korkuyorlar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| They ain't scared of you, honey child. | Senden korkmuyorlar, tatlım balım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| They scared of what's between your legs. | Senin bacaklarının arasındakinden korkuyorlar. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Lafayette. That's nasty talk. I won't listen to that. | Lafayette. Böyle terbiyesiz bir konuşmayı dinlemeyeceğim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Do you even know what's between a woman's legs? | Kadınların bacaklarının arasında ne olduğunu biliyor muydun? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I know every man, whether straight, gay, | Her erkeğin, sağlıklı olsunlar olmasınlar, ipnelerin... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| or George ma fuckin' Bush is terrified of the pussy. | ...ya da George Kahrolası Bush'un amdan ödü patladığını biliyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| What are we talking about? Pussy. | Konumuz ne? Am. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Listen, not everybody is gay, okay? | Dinle, herkes ipne değil, tamam mı? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Not everybody wants to have sex with you. | Herkes seninle seks yapmak istemiyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You would be surprised, Arlene. People you know. | Kimlerin istediğini bir bilseydin Arlene. Fena şaşırırdın. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I don't wanna have sex with you. Me neither. | Seninle seks yapmak istemiyorum. Ben de. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Shit. Y'all bitches don't know what you're missin'. | Siktirin. Siz sürtükler ne kaçırdığınızı bilmiyorsunuz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I got six gears on these hips. | Bu kalçaların 6. vitesi var. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| No, baby. You don't know what you're missing. | Hayır, bebeğim. Asıl sen ne kaçırdığını bilmiyorsun. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You can watch her walk away. Make you wanna slap it? | Bunların uzaklaşmasını izleyebilirsin. Tokatlamak ister misin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You wanna slap it? Everybody knows that. | Tokatlamak ister misin? Herkes biliyor onları. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Everybody been there. Ain't that right? John's been there. | Herkes tadına baktı değil mi? Hatta John bile. Hayır, bebeğim. Asıl sen ne kaçırdığını bilmiyorsun. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Take these, baby. Peaches and cream. | Bunları al bebeğim, şeftali ve krema. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'll give you a little cocoa. Little cocoa. | Sana biraz kakao vereceğim. Biraz kakao. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Ain't that right, John? Shit. | Öyle değil mi, John? Kahretsin. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Look, I'm a pretty nice guy, but I have, like, a little bit of an edge to me. | Bak iyi birisiyimdir ama biraz kapalıyımdır, sanki zırhım varmış gibi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Got started at a young age. | Küçük yaşlarda başladı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Started getting into fights... | Dövüşlere girmemle... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Really? Used to get into a lot of trouble. | Gerçekten mi? Çok kez belaya bulaşmışımdır. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Got kicked out of a couple schools, type of thing. | Birkaç okuldan atılmak, bu tarz şeyler... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Partying in high school. | Lisede eğlenmek. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| It's... just, a | O sadece... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| mosquito bite. | ...sinek ısırığı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You had sex with a vampire? | Bir vampirle seks mi yaptın? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I went to that vampire bar, down in Shreveport. | Shreveport'taki vampir barına gitmiştim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Look. I was broke | Bak. Beş parasızdım... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| and he paid me a lot of money. | ve bana çok iyi para ödedi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You a hooker, Maudette? | Sen fahişe misin, Maudette? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Because I don't pay for it. Never have, never will. | Çünkü ben para ödemem de. Ödemedim, asla da ödemem. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I don't charge for it, neither. | Ben de istemem zaten. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I mean, he offered me a thousand dollars to bite me. | Yani, o bana bir ısırık için 1.000 Dolar teklif etti. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| What was I gonna do? Say no to a thousand bucks? | Ne yapacaktım? Hayır mı diyecektim? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You know, I read in Hustler | Hustler'da okumuştum herkes... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| everybody should have sex with a vampire at least once before they die. | ...ölmeden önce en az bir kere bir vampirle birlikte olmalıymış. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Once was enough for me. | Bir kere bana yetti. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He was way too rough. | Çok sertti. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I mean, I like to be rough | Gerçi, ben de sertten hoşlanırım... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| But... You like it rough? | Ama... Sertten hoşlanır mısın? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You know, it's not like it's gonna kill me. | Beni öldürecek gibi olmadığında. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| And if it does, well, then | Yani öldürecek gibi olmazsa... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I won't care, will I? | ...aldırmamalıyım, değil mi? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Right. Well... | Öyle. Neyse... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I videotaped it. | Videoya çektim. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| With the vampire. | Vampirle yaptığımı. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You wanna watch? | İzlemek ister misin? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Tara, don't you be feeling sorry for yourself. | Tara, kendini bu kadar üzme. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| That's just lazy. Why can't I keep a job? | Sadece tembelsin. Neden bir işte tutunamıyorum? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Maybe because you can't keep your mouth shut. | Belki de çeneni kapalı tutamadığındandır. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Bitch, who asked you? | Seni sürtük, sana kim sordu ki? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I've had better nights. | Daha iyi gecelerim olmuştu. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Anything I can do to improve this one for you? | Bunu düzetmek için yapabileceğim bir şey var mı? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I think Merlotte's just got its first vampire. | Galiba Merlotte'a az önce ilk vampiri geldi. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Can you believe it? Right here, in Benton? | İnanabiliyor musun? Burada, Benton'da? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I've been waing for this{\to happen} | İki yıl önce tabutlarından... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| since they came out of the coffin two years ago. | ...çıktıklarından beri bunun olmasını bekliyordum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Hi, and what... What can I get for you tonight? | Merhaba, sizin için ne getirebilirim? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Do you have any of that synthetic bottled blood? | Elinizde hiç şişe sentetik kan var mı? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| No, I'm so sorry. Sam got some a year ago, but | Hayır, üzgünüm. Sam bir yıl önce aldı ama... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| nobody ever ordered it, so it went bad. | ...kimse sipariş etmediğinden, bozuldular. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| You're our first. | Bizim ilkimizsiniz. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Vampire. | Vampir olarak. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Am I that obvious? | O kadar belli miyim? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I knew the minute you came in. | Siz girdiğiniz an anladım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I can't believe nobody else around here seems to. | İnanamıyorum başka kimse anlamış gibi gözükmüyor. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| He does. | O anlamış. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Don't worry about, he's cool. | Dert etmeyin, onun sorunu yok. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I know for a fact he supports the Vampire Rights Amendment. | Aslında onun da Vampir Hakları Kanunu'nu desteklediğini biliyorum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| How progressive of him. | Onun için büyük gelişme. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Anything else you drink? | Başka bir şey içer miydiniz? | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| But you can get me a glass of red wine so I have a reason to be here. | Ama bana bir bardak şarap getirirsen burada bulunmak için bir sebebim olur. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Whatever the reason... | Sebep her neyse... | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| I'm glad you are. | ...burada olmanıza mutluyum. | True Blood Strange Love-1 | 2008 | |
| Don't mind Sookie none, mister. | Sookie Hiçkimse'ye aldırmayın, bayım. | True Blood Strange Love-1 | 2008 |