• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177108

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
So that's a yes. "Evet" diyorsun yani. Bunu evet olarak kabul ediyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Sayonara, Sookie. Elveda, Sookie. Elveda Sookie. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Who the hell are you? Kimsiniz siz? Siz de kimsiniz? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
How about you just call us the Fuck You Crew. Sen bize en iyisi "Götünden Kan Alırım Tayfası" de. Bize sadece Canınız Cehenneme Çetesi desen nasıl olur? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
So he proposes to you, and you said what again? Sana evlenme teklif etti, ve sen ne dedin pardon? Sana evlenme teklif edince ne demiştin? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
That I needed a nute to. Düşünmek için bir dakika istedim. Biraz düşünmek istediğimi. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Aren't you gonna stop her Olay mahallini çiğneyip durmaması için uyarmayacak mısın şunu? Olay mahalinde dolaşmasını... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
from trampling all over the crime scene? ...engellemeyecek misin? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Why aren't you taking this seriously, Kenya? Neden bu olayı ciddiye almıyorsun, Kenya? Neden bunu ciddiye almıyorsun, Kenya? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
My boyfriend's been kidnapped. Erkek arkadaşım kaçırıldı diyorum. Sevgilim kaçırıldı. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
It is Deputy Jones. Ben Şerif Yardımcısı Jones. Ben polis memuru Jones. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
And I'd appreciate you addressing me as such. Bu şekilde hitap edersen sevinirim. Bana böyle hitap edersen memnun olurum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Now, how long were you in the bathroom? Tuvalette ne kadar kaldın? Şimdi, banyoda ne kadar kalmıştın? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
No more than a minute or two. En fazla bir ya da iki dakika. Bir, iki dakika falan. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Was it one minute or two? Bir dakika mı iki mi? Bir dakika mı iki dakika mı? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
What difference does it make Sen beni burada sorguladığın her geçen saniye... Beni sorguladığın her saniye... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
when every second you spend questioning me, ...o piçler biraz daha uzaklaşırken... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
these bastards are getting further away? ...bu şerefsizler uzaklaşırken ne önemi var? ...bu bir iki dakikanın ne önemi var? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
What if there were no bastards? Ya ortada şerefsiz falan yoksa? Ya ortada piç falan yoksa? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
What if, while you were in the bathroom for a minute or two, Ya sen tuvalette bir ya da iki dakika geçirirken... Ya vampir sevgilin sen bir iki dakikalığına... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
your vampire friend realized ...vampir arkadaşın daha fazla küçük düşmek istemeyip çıkıp gitmişse? ...banyoya gidince daha fazla... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
he didn't want to be humiliated anymore and took off? ...aşağılanmak istemediğini fark edip gittiyse? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
How do you explain the turned over tables inside? İçerideki alaşağı olmuş masaları nasıl açıklayacaksın peki? Peki içerideki devrilmiş masaları nasıl açıklayacaksın? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Because to me, that looks like evidence of a struggle. Çünkü bana arbede yaşanmış gibi geldi. Bana mücadele delili olarak geldi de. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
To me, it looks like a man lost his temper. Bana da bir adamın sinirleri tepesine çıkmış gibi geldi. Bana iyi bir nedeni olan... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
With good reason. Sebebi de varmış. ...kendini kaybetmiş bir adam gibi geldi. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Come on. Yapma. Haydi ama. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Just file a missing persons report for me. Bir kişinin kaybolduğunu rapor et yeter. Kayıp formu doldur, benim için. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Please? Ne olur. Lütfen. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Forty eight hours, that's the rule. 48 saat geçmeden olmaz. Kural böyle. 48 saat gerekli. Kural böyle. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You want a lift back to town or not? Kasabaya götürmemi ister misin? Kasabaya dönecek misin, dönmeyecek misin? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Merci beaucoup. Çok teşekkür ederim. Teşekkürler. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Merci beaucoup for nothing. Hiçbir şey yapmadığınız için ben de teşekkür ederim. Bir şey yapmadığın için teşekkürler. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Because then Then I just walked outside and Sonra da dışarı çıktım ve Çünkü sonra, sonra yürüyerek dışarı çıktım... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Oh, I ran outside, and then he was laying there. Koşarak çıktım ve o yerde yatıyordu. ...hayır, koştum. Orada yatıyordu. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
And I heard Tara coming up behind me, Tara'nın arkamdan geldiğini duydum... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and I didn't want her to see that. ...ve onun bunu görmesini istemedim. ...bunu görmesini istemedim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I turned around and tried to stop her, Dönüp onu durdurmaya çalıştım... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
but she busted on through. ...ama beni itip geçti. ...ama ona doğru koştu. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
And she threw herself on him, and it was just so sad. Sonra da onun üstüne kapaklandı. Çok üzücüydü. Üstüne atladı. Çok üzücüydü. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Hey, coz. Kuzen. Selam, kuzen. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I know what you're going through. Nasıl bir ruh hâlinde olduğunu biliyorum. Neler yaşadığını biliyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
That first kill, İlk öldürüşün... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
it's got a way of making you feel like that's all you are. ...sanki katilden başka bir şey değilmiş gibi hissedersin. ...yapabileceğin tek şey buymuş gibi düşünmene sebep olur. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
But you've got to know Şunu bilmen gerekiyor ki... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
that you are still a man ...sen hâlâ iyilikle dolu, yufka yürekli... ...sen hala yüce ruhlu... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
that is capable of goodness ...kalp kırıklıklarına ve iyiliğe... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and of heartbreak and generosity of spirit. ...ve merhametli bir insansın aynı zamanda. ...duyarlı bir insansın. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
And if you can cling to that Tüm benliğinle bu yönlerine sarılırsan... Sahip olduğun her şeyle... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
with everything you got, ...buna sımsıkı tutunursan... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
you gonna be all right. ...hiçbir şeyin kalmaz. ...her şey yoluna girer. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I promise. İnan bana. Söz veriyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Thank you... Sözlerin için... Bunun için... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
...for that. ...teşekkür ederim. ...teşekkürler. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I love you, coz. Seni severim, kuzen. Seni seviyorum, kuzen. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I love you too. Ben de seni severim. Ben de. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
From now on, let's tell each other that more. Bugünden sonra bunu daha sık söyleyelim. Bundan sonra bunu birbirimize daha sık söylemeliyiz. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
All right, Andy. Pekala, Andy. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Ready for your statement now. Senin ifadende sıra. Sıra geldi senin ifadene. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I hope I was helpful, Sheriff Dearborne, Umarım yardımcı olmuşumdur, Şerif Dearborne. Siktir be! Kahretsin. Umarım yardımcı olabilmişimdir, Şerif Dearborne. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
because last time we did this, after Rene, I know I wasn't. Çünkü Rene olayında yardımcı olamadığımı biliyorum. Bunu Rene'den sonra yaptığımızda yardımcı olamadığımı biliyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
But I have the utmost respect for y'all, Ama sizlere inanılmaz saygı duyuyorum... Hepinize saygı duyuyorum çünkü... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
because without law enforcement, ...çünkü emniyet birimi olmasa... ...hukuki yaptırım olmasaydı... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
we would be nowhere as a society. ...toplum olarak nasıl bir durumda olurduk kim bilir? ...toplum da olmazdı. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
What the fuck, Arlene? Ne ötüyorsun sen, Arlene? Ne oluyor böyle, Arlene? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
This ain't a goddamn beauty pageant. Güzellik yarışmasında değilsin anasını satayım. Bu lanet olası bir güzellik yarışması değil. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Oh, shit. Sıçtık. Olamaz. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
The only man I ever loved Âşık olduğum tek adam bir torbaya konup götürüldü... Sevdiğim tek adam... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
was just zipped up in a bag, ...bir ceset torbasına tıkıldı... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and you don't even have the decency ...ve sen götündeymiş gibi davranmaya bile tenezzül etmiyorsun. ...ve sen umrundaymış gibi yapma... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
to pretend you give a fuck. ...nezaketini bile göstermiyorsun. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I give a fuck. Tabii ki götümde. Umurumda. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Tara. But I don't know what I expect. Tara. Ne bekliyorsam ben de! Tara. Ne bekliyordum ki? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Trash is as trash does. Bok yine bildiğin aynı bok. Cinsine sıçtığım cinsine çeker. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I'm sorry you fell in love with a serial killer, all right? Pardon da sevdiğin adam seri katil değil miydi? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
But honestly, who here hasn't? Ama buradaki kim değildi ki zaten? Gerçi dürüst olmak gerekirse hangimiz değiliz ki? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Bitch, Eggs wasn't no killer! He confessed. Eggs katil değildi, sürtük! İtiraf etmişti, Tara. Seni sürtük, Eggs katil falan değildi. Tara, itiraf etti. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Miss Thornton, please. Bayan Thornton, lütfen. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
This is a murder investigation, not a free for all. Bu bir cinayet soruşturması; mahalle kavgası değil. Bu bir cinayet soruşturması, mahalle kavgası değil. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I don't care what he confessed to. Ne itiraf ettiği umurumda değil. İtiraf etmesi beni ilgilendirmez. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
He ain't responsible for it! Oh, why? Because of society? Bundan o sorumlu değildi! Neden? Toplum mu sebep oldu? Bunun sorumlusu o değildi! Neden? Toplum yüzünden mi? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Because of slavery? Um, sweetheart, take Esaret altında diye miydi? Hayatım, biraz yavaş Kölelik yüzünden mi? Tatlım al şu... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You redneck! I'm gonna take Tara to Sookie's. Kızıl kara cahil! Tara'yı Sookie'ye götüreceğim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Bud, if you want to talk to her, you can meet us over there. Tara'yla konuşmak isterseniz bizi orada bulabilirsiniz. Bud, onunla konuşmak istersen orada buluşuruz. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
And we're gonna steal this tequila over here, Şuradaki tekilayı da kafa dağıtmak için araklayacağım... Bu tekilayı da alacağız... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
but I doubt that'd surprise any of y'all. ...ama buna şaşıracağınızdan şüpheliyim zaten. ...zaten bunun sizi şaşırtacağını sanmıyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Come on. Hey, come on. Hadi. Hadi, gidelim. Haydi, haydi ama. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Stupid ass racist dyed haired bitch. Embesil, çakma kızıl, ırkçı kevaşe. Kafası boyalı, ırkçı, gerzek sürtük. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I hate when they make everything about race. Her şeyi ırk konusuna sokmalarından nefret ediyorum. Her şeyi ırka bağlamalarından nefret ediyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Come on. Kalk. Haydi. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Come on. No, you stay with me, okay? Kalk hadi. Kendini kaybetme, tamam mı? Haydi, olamaz, ayık kal, tamam mı? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Come on. Hadi kalk. Lütfen. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Hospi... Hasta... Has... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Pital. ...ne. ...tane. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
No, I'm sorry. I can't take you to the hospital. Olmaz, özür dilerim. Seni hastaneye götüremem. Olmaz, üzgünüm. Seni hastaneye götüremem. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Just wait here. Come on. Burada bekleyeceğiz. Hadi. Burada bekle. Haydi ama. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You're a fucking whore. Sen sürtüğün tekisin. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I know I am. Öyle olduğumu biliyorum. Öyleyim, biliyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Hey, there. Hoş geldin. Selam, tatlım. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Is Bill here? Bill burada mı? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177103
  • 177104
  • 177105
  • 177106
  • 177107
  • 177108
  • 177109
  • 177110
  • 177111
  • 177112
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim