Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177110
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I do. | Ben gördüm. Ben sevdim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I take it Sookie couldn't be stopped. | Biliyorum, Sookie'yi durduramadın. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| She overpowered me. | Hakkımdan geldi doğrusu. Benden üstün geldi. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Off you go, Pam. | Gidebilirsin, Pam. Dışarı çık, Pam. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Sookie, meet my new dancer, Yvetta, from Estonia. | Sookie, seni Estonyalı yeni dansçım Yvetta'yla tanıştırayım. Sookie, Estonyalı yeni dansçım Yvetta'yla tanış. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Yvetta, meet Sookie, from here. | Yvetta, bu da Sookie. Buralıdır. Yvetta, bu da Sookie, buralı. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| So, what brings you to Fangtasia on this balmy summer night? | Bu sıcak yaz akşamı, seni Fangtasia'ya hangi rüzgâr attı? Bu sıcak yaz günü seni Fangtasia'ya getiren nedir? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Bill's been kidnapped, and I think you did it. | Bill kaçırıldı ve senin yaptığını düşünüyorum. Bill kaçırıldı, ben de senin yaptığını düşündüm. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Any other theories? | Başka teorin var mı? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I'm still on this one, thank you very much. | Hâlâ öyle düşünüyorum, eksik olma. Hala böyle olduğunu düşünüyorum, teşekkürler. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Where were you tonight around 11:00? | Bu akşam 11:00 sularında neredeydin? Saat 11 gibi neredeydin? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Here, with Yvetta. | Burada, Yvetta'ylaydım. Burada Yvetta'yla beraberdim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Doing this? | Bunu mu yapıyordunuz? Son altı saattir... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| For the last six hours? | Son altı saattir mi? ...bunu mu yapıyordun? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You seem surprised. | Şaşırmışa benziyorsun. Şaşırmış görünüyorsun. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Is Bill's stamina not up to snuff? | Bill'in o kadar dayanacak takatı olmuyor mu? Bill'inki bu kadar uzun idare edemiyor mu? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Tell me where I can find Lena. | Lena'yı nerede bulabilirim? Lena'yı nerede bulacağımı söyle. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| If you don't have him, she does. | Sende değilse, o kaçırmıştır. Sen kaçırmadıysan o kaçırmıştır. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Solid theory, | Sağlam bir teori... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| but given the tenor of your last run in with Miss Krasiki, | ...ancak Bayan Krasiki'yle olan son anlaşmazlığının gidişatı düşünülürse... ...ama Bayan Kirasiki'yle son kaçışınızı göz önünde bulundurursak... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I think it's better if I dealt with her instead. | ...sanırım benim el atmam daha iyi olacaktır. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| How do I know you will? | İlgileneceğini ne bileceğim? Yapacağını nereden bileyim? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Because if Bill was, in fact, kidnapped, by human or vampire, | Çünkü Bill bir insan ya da vampir tarafından kaçırıldıysa... Çünkü Bill bir insan ya da vampir tarafından kaçırılmışsa... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I am duty bound as sheriff of the area in which he resides | ...onun da ikamet ettiği bölgeden sorumlu şerif olduğum için... ...oturduğu bölgenin şerifi olarak... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| to find him. | ...onu bulmak görevim. ...onu bulmak benim görevim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Even if I do want what is his. | Onun sahip olduğu şeyi istesem bile. Onun olan bir şeyi istesem bile. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| By the way, you owe me $10,000. | Bu arada bana 10 bin dolar borcun var. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Run, dummy! | Kaç, beyinsiz! Koşsana gerzek. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I feel so strong! | Kendimi çok güçlü hissediyorum! Çok güçlü hissediyorum. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Stop it or you're gonna get yourself killed. | Kes şunu! Canına mı Susadın! Kes şunu, kendini öldüreceksin. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You feeling all floaty yet? | Hafiflemiş hissediyor musun? Kafayı buldun mu? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Kind of. | Biraz. Sayılır. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Tequila and Klonopin, baby girl. | Olay tekila ve Klonopin'de, kızım. Tekila ve uyuşturucu, bebeğim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| A steady diet of that, | Düzenli olarak bunları içersen... Doğru kullanırsan... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| and it'll keep them thoughts away till you is more equipped | ...güçlenip düşüncelerinle baş edebilecek hâle gelene kadar... ...sen başa çıkabilecek duruma gelene kadar... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| to deal with them. | ...seni onlardan uzak tutar. ...düşüncelerini senden uzaklaştırır. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| It's E Eggs. | Eggs gitti. Sadece Eggs. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| What happened? | Ne oldu? N'oldu? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| What? Who? | Ne? Kim vurdu? Ne? Kim? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Andy Bellefleur. | Andy Bellefleur. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Said Eggs came at him with a knife | Eggs'in bir bıçakla üzerine gelip... Eggs'in bir bıçakla onu ve kadınları öldürüp... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| confessing to killing them women and cutting out their hearts. | ...kadınları öldürdüğünü ve kalplerini söktüğünü itiraf ettiğini söyledi. ...kalplerini söktüğünü itiraf ettiğini söyledi. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| The fuck he know any of that? | Bunları nasıl bilebilir ki? Olanları biliyor muydu ki? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Tara, he came to me earlier today, | Tara, bu sabah yanıma gelip... Tara, sabah bana gelip... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| said he needed help remembering | ...Maryann'in ona yaptırdıklarını hatırlaması gerektiğini söyledi. ...Maryann'in ona neler yaptırdığını... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| what Maryann made him do. | ...bilmek istediğini söyledi. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| So | Ben de Yani... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| So I helped him. | Ben de ona yardım ettim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You fucking did not. I'm sorry. | İyi bok yedin! Özür dilerim. Bir sikime yaramadı. Üzgünüm. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Oh, you're sorry. | Özür diliyorsun demek. Üzgün müsün? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You signed his death warrant and that's all you got? | Ölüm fermanını ellerinle imzalamışsın ve tek söyleyeceğin bu mu? İdam fermanını imzaladın, tüm söyleyeceğin bu mu? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Fuck you! | Siktir oradan! Siktir git! | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Get off her! Get off her! | Bırak kızı! Bırak! Bırak onu, bırak. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Stop it, Tara! | Kes şunu, Tara! Yeter, Tara. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Is you crazy? | Delirdin mi sen? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| We're in the same boat! Bill's gone too! | Aynı durumdayız! Bill de ortada yok! Aynı durumdayız. Bill de ortada yok. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| What the fuck is wrong with you? That's Sookie. | Hasta mısın sen? Karşındaki Sookie. N'oluyor sana? O Sookie. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| She's your best friend in this whole fucking world. | Koca dünyadaki en iyi arkadaşın o. Şu siktiğim dünyadaki en iyi arkadaşın. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| He didn't need to know! Get out! | Bilmesi gerekmezdi! Defol git buradan! Bilmesine gerek yoktu. Toz ol. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I was just fucking leaving. | Ben de siktirip gidiyordum zaten. Zaten gidiyordum. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Sorry, Sook. | Kusura bakma, Sook. Üzgünüm, Sook. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You remember our conversation? Yes. | Konuştuklarımızı hatırlıyor musun? Evet. Ne konuştuğumuzu hatırlıyor musun? Evet. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I asked you to do one thing for me. | Senden tek bir şey istemiştim. Benim için bir şey yapmanı söylemiştim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Bring me Bill Compton. | Bill Compton'ı bana getirmeni. Bill Compton'ı getirmeni. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| And you said, "Done." | Sen de "oldu bil" demiştin. Sende "hallederim" demiştin. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| So why wasn't it done, Mr. Rubin? | Peki neden olmadı, Bay Rubin? Neden halledemedin, Bay Robin? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I already told you, sheriff. | Söylediğim gibi, şerif... Size söyledim, şerif. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| By the time we got to the restaurant, | ...restorana ulaştığımız sırada... Biz restorana gittiğimizde... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| he was gone and there was a cop car and there was | ...o gitmişti ve kapıda bir polis vardı. ...o gitmişti, polis arabası var... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You failed me. | Beni hayal kırıklığına uğrattın. Beni başarısızlığa uğrattın. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| How could you fail me?! | Beni nasıl hayal kırıklığına uğratırsın?! Bunu nasıl yaparsın? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Find him, Mr. Rubin, | Bulun onu, Bay Rubin... Bul onu, Bay Rubin... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| or tomorrow's sunset will be your last. | ...yoksa yarın doğan güneş sonunuz olur. ...yoksa yarın gün batımını son kez görürsün. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| But sun up's in a couple of minutes. | Ama güneş birkaç dakika sonra doğacak. Ama güneş birazdan doğacak. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Well, then I recommend you find a day walker | O hâlde onu bulması için güvenebileceğiniz bir gündüz gezen bulmanızı tavsiye ederim. O zaman onu bulabileceğine güvendiğin... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| you can trust to find him for you. | ...gündüz dışarı çıkabilen birini bul. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You're losing it. | Kendini kaybediyorsun. Kaybediyoruz. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| How is that helpful, Pam? | Yardımcı mı oldun şimdi bana, Pam? Bunun ne faydası var? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You need to call the queen. | Kraliçeyi araman gerekiyor. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| The queen is the last person I need finding out. | Bunu öğrenmesini en son istediğim kişi kraliçe. Kraliçe aramak isteyeceğim son kişi. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You're not the only one whose fate hangs in the balance here. | Hayatı tehlikede olan bir tek sen değilsin burada. Kaderi buna bağlı olan tek kişi sen değilsin. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| And what do you think the queen will do | Kraliçenin vampir kanı satışıyla bağlantısını ortaya çıkartabilecek... Ona vampir kanıyla ilgili olarak... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| if I tell her I've lost the one vampire who could link her | ...onunla bağlantıya geçebilecek tek vampiri... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| to the dealing of vampire blood? | ...kaybettiğimi söylersem kraliçe ne yapar sence? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| And that I have no idea where he is? | Üstüne üstlük nerede olduğuna dair hiçbir fikrim yokken? Nerede olduğunu bilmiyorum bile. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| And what do you think she'll do | Bunu başka birinden öğrenirse ne yapar peki sence? Başka birinden öğrenirse... | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| if she finds out from someone else? | ...ne yapar sence? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Call the queen. | Kraliçeye haber ver. Kraliçeyi ara. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| There are times when I seek your counsel, Pam. | Tavsiyene ihtiyacım olduğu zamanlar oluyor, Pam. Bazen sözünü dinlediğim oluyor, Pam. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Now is not one of those times. | Ama şu an o zamanlardan değil. Ama bu onlardan değil. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Fine. I'm going to ground, then. | Öyle olsun. Yer altına gidiyorum o hâlde. İyi, ben gidiyorum o zaman. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Yeah? | Kim o? Evet? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Bill Compton. I need your help. | Bill Compton. Yardımına ihtiyacım var. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| How'd you find me all the way up here in Arkansas? | Beni burada, Arkansas'ta nasıl buldun? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| You've had my blood, remember? | Kanım bedeninde, unuttun mu? Sende kanım var, unuttun mu? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| Quite a bit of it. | Epeyce hem de. Oldukça fazla. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| May I use your shower? | Duşunu kullanabilir miyim? Banyonu kullanabilir miyim? | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| There's, uh, plenty of towels in the bathroom. | Banyoda dolu havlu var. Banyoda birkaç havlu olacaktı. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| If you could spare a shirt, I'd be much obliged. | Bir gömlek de verebilirsen minnettar kalırım. Bana bir tişört verirsen çok memnun olacağım. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 | |
| I I really didn't pack anything. | Pek bir şey getirmedim yanımda. Hiçbir şey getirmedim. | True Blood Bad Blood-1 | 2010 |