• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 177109

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
No, it's just me hanging out. Hayır, tek başıma takılıyordum. Hayır, sadece ben varım. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Are you all right? Yeah, totally. İyi misin sen? Evet, tabii. Sen iyi misin? Evet, kesinlikle. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Uh, I mean, I'm Yani Yani, şey... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Things are so fucked up with Hoyt, Hoyt'la işler sarpa sardı. ...Hoyt'la işler berbat gidiyor... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
so I've been crying and all, but I'm fine. Ben de ağlayıp durdum falan ama iyiyim. ...bu yüzden tüm gün ağladım ama iyiyim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Bill's been kidnapped. Bill kaçırıldı. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I thought y'all were just going to dinner. Yemeğe çıkacaksınız sanıyordum. Yemeğe gideceksiniz sanmıştım. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
We were, but he proposed and Çıktık zaten. Sonra evlenme teklif etti Gittik zaten. Evlenme teklif etti... Beni kimsenin görmesini istemediğimden arka tarafa park ettim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Oh, my God. Wait, Sookie. Aman Tanrım. Dur... Sookie. Tanrım, bir dakika Sookie. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I I didn't say yes. Evet demedim. Kabul etmedim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You rejected him? Kabul etmedin mi? Onu red mi ettin? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
It's not like that. Öyle değil. Hayır, öyle değil. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Just If he does come home for any reason, Bir şekilde eve gelirse... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
call me and let me know, even if he commands you not to. ...sana aramamanı emretse bile arayıp bana haber ver. ...o emretse bile bana haber ver. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Oh, you know I can't do that. Bunu yapamayacağımı biliyorsun. Bunu yapamam, biliyorsun. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I don't care. Just do it. Umurumda değil! Yap bir şekilde. Umrumda değil, yap işte. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Fuck. Shit. Siktir be! Kahretsin. Siktir. Kahretsin. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Fuck. Shit. Siktir be! Kahretsin. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Hey, whatever your name is, wake up, okay? Senin adın herneyse, uyan artık, tamam mı? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Come on. Kalk hadi. Haydi. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Maybe this'll work. Belki bu işe yarar. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I can't tell whether Derim yanıyor mu yoksa donuyor mu bilmiyorum... Bedenim yanıyor mu... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
my skin is burning up or if it's freezing, ...yoksa donuyor mu bilmiyorum... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
but it feels so fucking good. ...ama manyak iyi hissediyorum. ...ama bu çok iyi geliyor. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Pull over, Jimmy. Kenara çek, Jimmy. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I gotta get me a drag off of this fuck. Ben de bu zımbırtıdan içeceğim biraz. Bu boktan biraz daha süzmem lazım. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Nope, we ain't stopping. Hayır, durmuyoruz. Hayır, durmayacağız. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I'm dying over here. Ölüyorum be burada. Ölüyorum burada be! True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Spit some in his mouth. Ağzına damlat biraz. Ağzına biraz damlat. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
What? That's gay. Ne? Ne öyle, nonoş gibi? Ne? Bu herif gey. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
And playing with your own titties Bir adam dolusu arabada kendi memelerinle oynayınca bir şey olmuyor yani? Hem bir ton adamın içinde... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
in a car full of dudes ain't? ...senin meme uçlarınla oynadı, değil mi? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
It's the only way you're getting any V. V içmenin tek yolu bu. V almanın tek yolu bu. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Come on. Come on. Hadi. Hadi ama! Haydi, haydi. Tamamdır o hâlde. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Can't fucking believe I'm doing this. Bunu yaptığıma inanamıyorum anasını satayım. Bunu yaptığıma inanamıyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You're the one in charge, is that correct? Başları sensin, değil mi? Bunların başı sensin, değil mi? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Oh, shit. Hay ağzına sıçayım. Kahretsin. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I got vamper juice all over my good touring gloves. En sevdiğim eldivenlerim vampir suyu oldu hep. Tur eldivenlerime vampir kanı damlattım. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
If you have any kind of orders to keep me alive, Beni hayatta tutma emri aldıysan... Beni canlı götürmek gibi bir emir aldıysanız... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
you are about to fail. ...çuvallamak üzeresin. ...başarısız olmak üzeresiniz. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
At the rate that you're draining me, Benden akıttığınız miktar... Beni süzme hızına bağlı olarak... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I will die. ...öldürecek beni! ...öleceğim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Oh, fuck! Hay sikeyim! Siktir. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Andy, where the hell'd you come from? Andy, sen nereden çıktın be? Andy, sen de nereden çıktın? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I didn't want anybody to see me, so I parked around back. Beni kimsenin görmesini istemediğimden arka tarafa park ettim. Kimsenin beni görmesini istemiyorum, arkaya park edip... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Came in through your window. Camdan girdim. ...pencereden girdim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
What the hell's going on here? Ne yapıyorsun burada? Ne oluyor burada? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Hey, how's Tara? Tara nasıl? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
She's a fucking mess, that's how she is. Perişan hâlde, nasıl olacak. Tam olarak bok gibi. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Jesus fucking Christ. Hay ben böyle işin! Hassiktir. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Don't you freak t on me. Başlama hiç şimdi. Zırlama sakın karşımda. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
No, Stackhouse, I killed him. Hayır Stackhouse, ben öldürdüm. Hayır, Stackhouse, ben öldürdüm. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
That's what I just told Bud, Bud'a da böyle söyledim... Bud'a böyle söyledim. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and that what both of us have to stick to ...ve ikimiz de bu hikâyeye bağlı kalmalıyız çünkü bir sürü açığımız var. Bu hikayeye bağlı kalmalıyız... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
because there's holes in our story. ...ancak hikayemizde açıklar var. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Big gaping ones. Like? Hem de çok büyük açıklar. Ne gibi? Çok büyük delikler. Mesela? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
If he was really all up in my face with a knife, Mesela; madem dibimde bıçak sallayıp duruyordu... Adam suratıma bir bıçakla saldırıyorsa... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
then how come the gun that killed him was fired ...nasıl oluyor da onu öldüren silah 6 metre öteden ateşleniyor? ...nasıl olurda onu öldüren silah... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
from over 20 feet away? ...6 metre öteden ateş alabilir? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Well, shit, man. Hassiktir. Hassiktir! True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Why'd you tell him a story with holes in it? Neden açıkları olan bir hikâye anlattın ki? Ona açıkları olan bir hikaye mi anlatacaksın? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
We gotta go and tell him the truth. Gidip gerçeği anlatmalıyız. Gidip doğruyu söylemeliyiz. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
You tell anybody anything, Birine tek bir laf edersen... Birine bir şey söylersen... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
we are both gonna spend the rest of our lives in jail. ...ikimiz de hayatımızın geri kalanını hapishanede çürütürüz. ...hapiste çürürsün. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I don't want to go to jail. Hapishaneye girmek istemiyorum. Hapse gitmek istemiyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Then I need to see a lot less conscience O zaman daha az vicdanlı... Öyleyse daha az vicdan... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and a lot more cojones, and I need to see them pronto. ...ve daha fazla taşaklı olman gerekiyor. Hem de hemen. ...daha çok erkeklik istiyorum, hem de hemen. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Now listen. Dinle şimdi. Dinle. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Bud Dearborne's a good man, he's a good cop, Dearborne iyi bir adam ve iyi bir polistir. Bud Dearborne iyi bir adam, iyi bir polis de. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
but he is tired and he is old and he don't see the holes Ama yorulmuş ve yaşlanmış durumda. Bu yüzden de eskisi gibi açıkları yakalayamıyor. Ama artık paslandı, bu açıkları eskisi gibi... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
like he used to. ...fark edemez. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
We are gonna get through this Her şey normalmiş gibi davranırsak, bunu atlatacağız. Her şey mükemmelmiş gibi yaparsak... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
so long as we both act like everything's perfectly normal. ...bunun üstesinden gelebiliriz. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I ain't even sure what normal is anymore. Neyin normal olduğundan emin değilim artık. Artık neyin normal olduğunu bile bilmiyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Well, for you, normal's going out and getting tail, Senin için normal olan dışarı çıkıp kız tavlamak. Senin için normal dallanıp budaklanıyor... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
so I suggest you start there. No, that's the old Jason. Oradan başlasan iyi olur. O eski Jason'dı. ...buradan başlasan iyi olur. Hayır, bu eski Jason'dı. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I wanna be new Jason. Ben yeni bir Jason olmak istiyorum. Ben yeni biri olmak istiyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Well, when this thing blows over, Bu olay unutulduğu zaman... Tüm bunlar bittiğinde gidip kimseyle sevişmez... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
you can go out and not get laid all you want to, but for now, ...dışarı çıkıp istediğin gibi kimseyle sevişmezsin ama şimdilik... ...her istediğini yaparsın ama şimdilik... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
you gotta be the Jason Stackhouse everybody knows. ...herkesin bildiği Jason Stackhouse olmak zorundasın. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
So conscience off, dick on, Vicdanın içeri, çükün dışarı çıksın... Vicdanını salla, sağlam dur... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
and everything's gonna be all right. ...ve her şey böylece yoluna girsin. ...her şey yoluna girecek. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Say it with me. Söyle bakalım. Benimle tekrar et. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Conscience off. Vicdan içeri. Vicdan yok. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Dick what? Dick on. Çük peki? Çük dışarı. Sağlam ne? Sağlam dur. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
And everything's Gonna be all right. Ve her şey... Yoluna girsin! Ve her şey... Yoluna girecek. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
All right, then. Tamamdır o hâlde. Güzel. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
That's more like it. Ha şöyle işte. İşte böyle. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I wasn't here tonight, Stackhouse. Bu gece burada değildim, Stackhouse. Bu gece buraya gelmedim, Stackhouse. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Now, I don't remember telling you Eflatunun en sevdiğim renk olduğunu sana söylediğimi hatırlamıyorum. Eflatunun en sevdiğim renk olduğunu... True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
lavender was my favorite color. ...söylediğimi hatırlamıyorum. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I'm in no mood for lesbian weirdness tonight, Pam. Lezbiyen saçmalıklarını çekecek havada değilim, Pam. Hiç lezbiyen saçmalıkları havamda değilim Pam. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I have no idea. Hiçbir fikrim yok. Ne bileyim ben. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Then where's Eric? Eric nerede peki? Peki Eric nerede? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
He's, um, indisposed at the moment. Şu an uygunsuz bir durumda. Şu an rahatsız edilmek istemiyor. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Indisposed doing what? Ne gibi uygunsuz bir durumda? Ne yaparken rahatsız edilmek istemiyor? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Sookie, stop. Don't. Come back. Sookie, dur. Yapma, geri dön. Sookie, dur. Gitme, buraya gel. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
I know he's in here. Bill! Burada olduğunu biliyorum. Bill! Burada olduğunu biliyorum. Bill? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
Holy S. Kutsal "kâse" aşkına! Vay anasını. True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
See anything you like? Hoşuna giden bir şey gördün mü? Gördüğün şeyi sevdin mi? True Blood Bad Blood-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177104
  • 177105
  • 177106
  • 177107
  • 177108
  • 177109
  • 177110
  • 177111
  • 177112
  • 177113
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim