• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172726

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
A few crummy dollars, when you can get the whole estate? Tüm mirası alabilecekken neden birkaç dolara kalasın ki? The Thin Man-2 1934 info-icon
Remember the other two who were mixed in with him on this... Onunla bu işe bulaşan diğer iki kişiyi hatırlasana... The Thin Man-2 1934 info-icon
...Julia and Nunheim. ...Julia ve Nunheim'ı. The Thin Man-2 1934 info-icon
When he thought they might spill, he bumped them off. İşi batıracaklarını düşündüğünde onları hakladı. The Thin Man-2 1934 info-icon
You ought to know he's not going to take a chance on you. Sana hiç şans tanımayacağını bilmen gerekiyor. The Thin Man-2 1934 info-icon
What do you want, to be next on his list? Ne istiyordun, listesinde olmak mı? The Thin Man-2 1934 info-icon
Why, you dirty little... Seni adi alçak... The Thin Man-2 1934 info-icon
Well, there's your murderer: MacCaulay. MacCaulay? İşte katiliniz: MacCaulay. MacCaulay mi? The Thin Man-2 1934 info-icon
Sure, do you want me to wrap him up in cellophane? Elbette, onu bir de selofana mı sarayım? The Thin Man-2 1934 info-icon
Get in there! What's the matter? Dalın! Neyiniz var sizin? The Thin Man-2 1934 info-icon
MacCaulay? I can't believe it! MacCaulay mi? Buna inanamıyorum! The Thin Man-2 1934 info-icon
Well, I'll be a monkey's uncle! Ben de maymuna döndüm! The Thin Man-2 1934 info-icon
Nicky, he might have killed you! Nicky, seni öldürebilirdi! The Thin Man-2 1934 info-icon
What's the matter? You sorry he didn't? Ne oldu? Öldüremediğine mi üzüldün? The Thin Man-2 1934 info-icon
I'm glad you're not a detective. Dedektif olmadığına seviniyorum. The Thin Man-2 1934 info-icon
And to you two, too! Ben de ikinize de içiyorum! The Thin Man-2 1934 info-icon
Why, the rat, he can't top us. No. Seni sıçan, bizi geçemezsin. Hayır. The Thin Man-2 1934 info-icon
Shall I keep these fresh for you? Yes. Sizin için bunları suya koyayım mı? Evet. The Thin Man-2 1934 info-icon
My gracious, it's 1:00. Tanrı'm, saat 01:00 olmuş. The Thin Man-2 1934 info-icon
It's what? 1:00. Kaç olmuş? 01:00. The Thin Man-2 1934 info-icon
No, baby, it's 11:00. Hayır bebeğim, saat 11:00. The Thin Man-2 1934 info-icon
It is not, it's 1:00. I set my watch ahead. Hayır değil, saat 01:00. Saatimi ileri almıştım. The Thin Man-2 1934 info-icon
Yeah, you set your watch ahead at 12:00, didn't you? Evet, saatini saat 12:00'de ileri almıştın değil mi? The Thin Man-2 1934 info-icon
Look, you're in New York, for instance. The sun rises in New York. Bak şimdi, New York'tasın örneğin. New York'ta gün doğuyor. The Thin Man-2 1934 info-icon
San Francisco is 3,000 miles west of New York. San Fransisco, New York'un 3.000 mil batısında. The Thin Man-2 1934 info-icon
The sun does not get to San Francisco till three hours after New York. Güneş, New York'tan 3.000 mil hızla San Fransisco'ya varmıyor. The Thin Man-2 1934 info-icon
Yes, baby? Evet bebeğim? The Thin Man-2 1934 info-icon
Does that mean that it's bedtime? Bu, yatma vakti geldi mi demek? The Thin Man-2 1934 info-icon
Well, that's a thought. Bu da bir fikir tabii. The Thin Man-2 1934 info-icon
Come on, sugar, leave us do it. Gel şekerim, gidelim de yatsınlar. The Thin Man-2 1934 info-icon
Asta, are you ready? Asta, hazır mısın? The Thin Man-2 1934 info-icon
And flights of angels sing thee to thy rest. Same to you, Nick. Melekler filosu uykunuzda şarkı söylesin. Size de, Nick. The Thin Man-2 1934 info-icon
I can never thank you for all you've done. Yaptıkların için ne kadar teşekkür etsem az. The Thin Man-2 1934 info-icon
Gosh, darling, I thought they'd never leave. Vay be sevgilim, bir an hiç ayrılmayacaklar sandım. The Thin Man-2 1934 info-icon
I thought you'd never leave. Hiç ayrılmayacaksın sandım. The Thin Man-2 1934 info-icon
Baby, the sun rises in the east, it sets in the west. Bebeğim, güneş doğudan doğar, batıdan batar. The Thin Man-2 1934 info-icon
If it's 12:00 in New York, automatically, it's... New York'ta saat 12:00 ise, otomatik olarak, saat... The Thin Man-2 1934 info-icon
Nicky, put Asta in here with me tonight. Nicky, Asta'yı bu gece buraya yanıma koy. The Thin Man-2 1934 info-icon
Why does nature vie with itself?. Doğa, neden kendisiyle çekişir? The Thin Red Line-1 1998 info-icon
l remembermymother when she was dying. Solmuş ve ağarmış görünüyordu. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Sheijustshook herhead. Onu ölü gördüğümde, dokunmaya korktum. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
I heard peopIe taIk about immortaIity, but I ain't seen it. Bakın bana! Tam burada ayağa kalktım ve tek mermi yok. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Is she afraid of me? LittIe bit. Bazen. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
You Iook as an army! Benden korktu mu? Biraz. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Baby's tired. Yes. Yüzünce, çok seviyor, uykusu geliyor. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Go, go, go, go! Tamam, hadi. Dön bakalım. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Witt, patroI boat! Haklı olduğundan emin değilim The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Look at you. Sen sadece beslenmesi gereken bir başka gırtlaksın benim için. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
This is C Company, of which I'm First Sergeant. I run this outfit. Yüzbaşı Staros komutan, ama herşeyi yürüten benim. Kimse de bunu bozamaz. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
NormaIIy, you'd be court martiaIIed. Yüzbaşı Staros komutan, ama herşeyi yürüten benim. Kimse de bunu bozamaz. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Gotta consider yourseIf Iucky. Ama bişeyler ayarlabilirim. Savaş insanı asilleştirmez. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
I seen another worId. ve yapabilirsen, o sırttaki adamları hallet! Tamam. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
WeII, Öyleyse sen benim hiç görmeyeceklerimi gördün. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
We're Iiving in a worId that's bIowing itseIf to heII as fast as everybody can arrange it. Hatları ilerletip, diğer bölüklerle birleşerek onları sökmeliyiz. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Look out for himseIf. Herkesin katıldığı ve kendi kendini parçalayan, ceheneme çeviren bir dünyadayız. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
They're my peopIe. Neye nişan alıyorsun, evlat? Git o ... çocuklarını hallet. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Nobody wants this isIand. Japs just put an airfieId there. Çatışma bu bölgede sınırlı kaldı. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
for them andmyfamily. Hadi ordan be. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
I admire you, CoIoneI. I do. Thank you, sir. Senin yaşındakiler çoktan çekildi. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
We've got good sergeants and good Iieutenant coIoneIs. Ama adam bir kere omzuna kartalı taktı mı, yıldızı bekleyemiyor. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
So goddamn hard to stay upright. Dediğiniz gibi, efendim. Hele Amiral seni izlerken. Birazdan yapacağı gibi. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Like a hawk. Her zaman atlayacak birileri olur, sen yapmayacaksan. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Good. We don't want our sons or grandsons fighting this war 30 years from now, do we? Oğlun var mı, Albay? Evet, efendim. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
I guess we don't know the bigger picture, if there is such a thing. Bir adam vurdum. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
What do you think? WeII, sir, I never ask myseIfthat question. Evet, efendim. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
How much do you want it? İstemem gereken kadar, efendim. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Died... ağaç kadar yavaş. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
and I was scared and I used to run, I used to hide. Bütün gece lanet kümeste yattığım olurdu. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
This pIace is... It's Iike a big fIoating graveyard. Ama burada, dakikalarla... yaşıyorum. Saniyeleri sayıyorum. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Think we'II catch an air raid? How in the heII shouId I know? Tek bildiğim, önceki çocuklarınkinde hava saldırısı filan olmamış. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
On the other hand, time before Iast they nearIy got bIew up. Ayarladım. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Ain't you watching the fun? I ain't interested. Sana birşey söyliyeyim. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Yeah, I guess it is pretty crowded. WouIdn't be interested, even if it wasn't. Adın ne? The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Yeah, have fun. Hadi millet gidiyoruz! Gittiğimiz yerde onlardan biraz daha göreceksiniz! The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Open the door! John, öyle sanıyorum ki Japonların pozisyonu şimdi kırılabilir. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
AII right, Iadies. Is this a sewing circIe or a card game? İşte dayanıklılıklarına birşey olmadan bu avantajı kullanmak istiyorum. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
AII right, jack's high, jack to bet. Robert's got two jacks. Bir gün bu kağıdı oynamayı öğreneceksiniz... The Thin Red Line-1 1998 info-icon
How was I supposed to know there was gonna be a fuckin' war, huh? Answer me that. Tamam, bahis yükseldi, artırın. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Cos of my wife. Nasıl er oldun? The Thin Red Line-1 1998 info-icon
I took it for four months and then I quit. Karım yüzünden. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Just resigned. Daha önce hiç ayrılmamıştık, The Thin Red Line-1 1998 info-icon
They toId me I'd never get another commission. Yeniden askere alınmış gibi işlem yaptılar, piyade olduğum için mutlu olacakmışım. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Why shouldlbe afraid to die? Hayır, efendim. Çok haklısınız... dediğiniz her konuda. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Keep pressing inIand tiII you reach the Iine. I'II catch up with you there. Baskı hissediyor musun, yüzbaşı? Evet, efendim. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Some oiI drums. There'd be nothing there for... Bir mil kadar girdik. Birşey yok. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Darnedest thing I ever did see. Bir mil kadar girdik. Birşey yok. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
courage. Seni çiğ çiğ yiyecekler? The Thin Red Line-1 1998 info-icon
You go organise them guys that's up there. Ya da biriyle konuşmadım. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Moving out in five minutes. Gidelim. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Thank you, Sergeant. Bell'e bir tane daha. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Move! Savaş insanı soylulaştırmaz. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
CaIm down, caIm down, caIm down, caIm down. Alo ! Alo ! Staros, orda mısın ? The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Stretcher bearers! Mahkumdum. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Go get that man. We aIready got eight or nine down there... Dürüst müsün? İyi kalpli? The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Who we going after over here? ..hiçbirşey hissetmedim. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Keep moving! Keep moving! Muhteşem, Staros, muhteşem. Uzun zamandır, bu yaşlı gözlerin gördüğü en iyi şey! The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Magnificent, Staros, magnificent. The finest thing these oId eyes have seen in a Iong time! Evet! The Thin Red Line-1 1998 info-icon
But sending in your second too was briIIiant. Sırtı tutabilirler. Fazla zarar gördüklerini sanmıyorum. Blane de iyi ilerledi. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Now, how many empIacements did they Iocate? İmha ettikleri oldu mu? The Thin Red Line-1 1998 info-icon
Here, sir. Over. Dedim ki, kaç hedef belirlediler, kaçını imha ettiler? Tamam. The Thin Red Line-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172721
  • 172722
  • 172723
  • 172724
  • 172725
  • 172726
  • 172727
  • 172728
  • 172729
  • 172730
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim