Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172724
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Take off your hat and coat and join our festivities. | Şapkanı ve paltonu çıkarıp şenlik programımıza katıl. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Why, Tanner, what's this? | Ne, Tanner, nedir bu? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
They had me in jail last night, Mr. MacCaulay. | Dün gece beni hapse attılar Bay MacCaulay. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Don't think a thing of it. | Onu düşünme bile. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Come in. Take off your things. | Girin. Üstünüzdekileri çıkarın. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What is it, Mr. Charles? | Ne oldu Bay Charles? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I wanted you to be here. I've got something, I think. | Burada olmanızı istedim. Bir şey buldum, sanırım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Come in, Tanner. | Girsene, Tanner. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Where's Dorothy? I don't know. | Dorothy nerede? Bilmiyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
She was with you. She left this afternoon. | Seninleydi. Öğleden sonra ayrıldı. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
No, she wasn't with me. Here she is now. | Hayır benim yanımda değildi. İşte artık benim yanımda. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
We got them. Picked them up at Penn Station. | Onları bulduk. Penn İstasyonunda yakaladık. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Hello, Nick. Dorothy. | Merhaba, Nick. Dorothy. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
A party? Yes. | Parti mi var? Evet. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Celebrating father's third murder? | Babamın üçüncü cinayetini mi kutluyoruz? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
They were making a getaway. We were doing nothing of the sort. | Kaçmaya çalışıyorlardı. Biz öyle bir şey yapmıyorduk. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You can't get away with this. | Bundan yakanı sıyıramayacaksın. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
How right you are. Take this gentleman's hat and coat. | Nasıl da haklısın. Beyefendinin şapka ve paltosunu alın. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Music! Much music! | Müzik! Biraz daha müzik! | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You know, Nick interrupted me at a very important time of my life. | Biliyorsunuz ki, Nick hayatımın en önemli safhasında bana engel oldu. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I was just about to take my first false step. | Neredeyse, atacağım ilk adımı yanlış atacaktım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
No, you stay here. | Hayır, kalacaksın. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
If I stay, I know I'm going to take a poke at him. | Kalırsam, ona bir yumruk patlatacağıma eminim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Then I insist you stay. | Öyleyse kalman için ısrar ediyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Here's Jorgensen. | İşte Jorgensen. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Why, Chris! | Ne, Chris! | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
How do you do? I'm Nick Charles. | Nasılsınız? Ben Nick Charles. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Chris, where have you been? None of your business. | Chris, nerelerdeydin? Seni ilgilendirmez. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Chris, I swear it isn't my fault. I tried to keep you out of this. | Chris yemin ederim benim hatam değil. Seni bu olayın dışında tutmaya çalıştım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Take your hands off him. | Çek ellerini onun üstünden. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Chris, what does this mean? | Chris, ne demek oluyor bu? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Sorry we were late, but we had to break down the door. | Üzgünüm geciktik, fakat kapıyı kırmak zorunda kaldık da. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Chris, how could you? | Chris, nasıl yaparsın bunu? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Come in, make yourselves comfortable. | Girin, rahatınıza bakın. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Just take the gentleman's hat and coat. | Beyefendinin şapkasını ve paltosunu alalım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Come, friends, and get it. | Gelin dostlar ve yiyin... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Tommy, how would you like to be end man? | Tommy, baş komedyen olmaya ne dersin? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Mr. Jorgensen, next to Tommy, if you will. | Bayan Jorgensen, Tommy'nin yanına, lütfederseniz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Dorothy, I believe you and Mr. Quinn are over here. | Dorothy, sen ve Bay Quinn sanırım buraya. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
MacCaulay, here if you will. | MacCaulay, buraya lütfen. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Tanner, down there. | Tanner, oraya. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Mrs. Jorgensen, next to Mr. Jorgensen. | Bayan Jorgensen, Bay Jorgensen'in yanına. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I'm Mrs. Jorgensen! | Bayan Jorgensen benim! | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Put it over there, sister. I was Mrs. Jorgensen before you were. | Orada dur bakalım kardeş. Ben senden önce Bayan Jorgensen'dim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Mimi, you're here. | Mimi, sen buraya. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Waiter, will you remove the illumination, please? | Garson, ışıkları kapatabilir misiniz lütfen? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Ladies and gentlemen, be seated. | Bayanlar ve baylar, oturalım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Now, my friends, if I may propose a little toast. | Şimdi dostlarım, kadeh kaldırmayı teklif ediyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Let us eat, drink and be merry, for tomorrow, we die. | Yiyelim, içelim ve neşelenelim, çünkü yarın, öleceğiz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You give such charming parties, Mr. Charles. | Öyle büyüleyici partiler veriyorsunuz ki Bay Charles. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Thank you, Mrs. Charles. | Teşekkürler Bayan Charles. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Perhaps you'll tell us now why we're here. | Belki de neden burada olduğumuzu söylemek istersiniz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
We're here because I have some very important news. | Buradayız çünkü çok önemli haberlerim var. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Just this. | Yalnızca şu. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Clyde Wynant did not kill Julia. He didn't kill Nunheim or anyone. | Clyde Wynant, Julia'yı öldürmedi. Nunheim veya başkasını da öldürmedi. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What are you saying? It's in the papers. | Ne diyorsunuz siz? Gazetelerde yazıyor. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You mean, he didn't kill them? | Yani, onları o öldürmedi mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What did I tell you? Is that why you brought us? | Size ne demiştim? Bizi bunun için mi getirdiniz? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I knew they'd try this. With money, you can do anything. | Bir dalavere çevireceklerini biliyordum. Parayla, her şeyi yapabilirsin. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Quiet, let him have his say out. | Sessiz olun, bırakın da desin diyeceklerini. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What makes you say that, Nick? | Bunu neye dayanarak söylüyorsun Nick? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Where, Nick? You did? | Nerede, Nick? Gördün mü? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That's nothing. I saw him myself. | Bunda bir şey yok. Ben de gördüm onu. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You see? I told you. | Gördünüz mü? Söylemiştim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That's a hot one. What did I say? It's a frame up. | Çok komik. Ben demedim mi? Bu bir danışıklı dövüş. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Quiet. When did you see him? | Sessiz olun. Onu ne zaman gördünüz? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Last night. He came to see me in my apartment. | Dün gece. Beni görmek için daireme geldi. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Is that so? What did he say? | Öyle mi? Ne dedi peki? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He wanted to know how I was and how the children were. | Benim ve çocukların nasıl olduğunu öğrenmek istemiş. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What kind of clothes was he wearing? | Ne giyiyordu? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
A brown suit, brown shoes, a white shirt... | Kahverengi bir takım, kahverengi ayakkabılar, beyaz bir gömlek... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
...a grayish tie with reddish brown, or brownish red, dots in it. | ...kırmızımsı kahve veya kahve kırmızımsı noktaları olan grimsi bir kravat. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Tell them, Ed. I saw him, too. | Git söyle Ed. Onu ben de gördüm. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He was wearing a green suit and a white tie... | Yeşil bir takım ve beyaz bir kravatı vardı... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What are you saying? You weren't even there. | Gilbert ne diyorsun sen? Orada bile değildin ki. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I know, but I saw him. | Biliyorum ama onu gördüm. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Where did you see him? I was gazing in my crystal. | Nerede gördün onu? Kristal küremde dolaşırken. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Waiter, will you serve the nuts? | Garson, şu kerizlere servis edelim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I mean, will you serve the guests the nuts? | 'Şu çerezleri servis edelim' demek istemiştim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Mimi, I'm afraid you're lying. | Mimi, korkarım yalan söylüyorsun. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You see, I really did see Wynant last night. | Ben dün gece Wynant'ı gerçekten gördüm. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What's the idea of holding out on me? You saw him yourself. | Bunu benden gizlemenin mantığı nedir? Onu sen kendin de gördün. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I saw him? | Ben mi gördüm? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That was his body buried in the shop. | Atölyede gömülü ceset onunkiydi. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
It's terrible to have to tell you this way, but your father is dead. | Sana bu şekilde söylemek korkunç, ama baban öldü. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He's been dead for three months. | Üç ay önce öldü. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Pardon me, you have something on your coat. | Afedersiniz, ceketinizde bir şey var. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Darling, please don't cry. Tommy! | Sevgilim, lütfen ağlama. Tommy! | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
It's terrible, I know, but isn't it better that way? | Biliyorum korkunç, ama böylesi daha iyi değil mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Here, I'll take care of her. | Gel, ben onunla ilgilenirim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Tommy, you sit here. Waiter, will you kindly remove that? | Tommy, sen otur buraya. Garson, acaba şunu kaldırır mısın? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What, no one eating? | Ne oldu, kimse yemiyor mu? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Mimi, it hasn't affected your appetite. | Mimi, senin iştahını kapatmadı. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Because I don't believe a word of it. What's your proof? | Çünkü tek bir kelimesine dahi inanmıyorum. Kanıtınız nerede? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
A piece of shrapnel in his shin. | İnciğindeki bir şarapnel parçası. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
If he didn't do it, who did? | O yapmadıysa kim yaptı? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
The murderer is right in this room, sitting at this table. | Katil şu an bu odada, bu masada oturuyor. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
At this table? Eat something, you fool. | Bu masada mı? Bir şeyler yesene, seni budala. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Well, aren't you going to tell us who it is? I don't know. | Ee, bize kim olduğunu söylemeyecek misin? Bilmiyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I thought, if we all had a little get together, we might be able to find out. | Düşündüm ki, hepimizin birarada olduğu küçük bir toplantı yaparsak bulabiliriz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |