Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172722
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Well, that's a hot one. Bookkeeper. | Komediye bak. Muhasebeci mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Where did you learn bookkeeping? | Muhasebeyi nerede öğrendin? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That last time you sent me up? I learned bookkeeping in Sing Sing. | En son beni tıktığınız yerde. Muhasebeciliği Sing Sing'de öğrendim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I figured it would be an in for me somewhere. | Bir yerde işime yarayacağını düşünmüştüm. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Somewhere they might leave the safe open? | Kasayı açık bıraktıkları bir yerde mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Honest, I never touched that safe. | Dürüst olmak gerekirse o kasaya hiç dokunmadım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Them bonds that was missing, Julia Wolf took them. | Şu kaybolan tahviller, onları Julia Wolf aldı. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Trying to put it off on her? | Suçu ona mı yamamaya çalışıyorsun? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Mr. Charles, she did. | Bay Charles, o yaptı. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That's why he got sore at her and killed her. | Bu yüzden Wynant kızdı ve onu öldürdü. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Listen, Mr. Charles, can I take my hands down? | Dinleyin Bay Charles, ellerimi indirebilir miyim? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I did do a bit of chiseling. | Biraz para sızdırmıştım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I come to bring the money back and fix up the books. | Parayı geri getirip defterleri düzeltmeye geldim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
It's all right, Mr. Charles, it's just a pocketbook. | Bir şey yok Bay Charles, sadece bir not defteri. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I didn't want them to find out and come after me. | Bunu ortaya çıkarıp peşime düşmelerini istemedim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Save that. Tell it to the police. | Sende kalsın. Polise anlatırsın. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Move over, will you? Haven't you got that yet? | Kenara çekilsene. Hala çekmedin mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You wouldn't know anything about this? | Bu konuda bir şey bilmiyorsun herhalde. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Take him down to Central. I'll talk to him later. | Onu merkeze götürün. Onunla daha sonra konuşacağım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Wonder what Wynant had against this one. | Wynant'ın buna ne garezi vardı merak ediyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Quicklime. | Sönmemiş kireç. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Mind if I look these over? | Bakmamın sakıncası var mı? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
No, go ahead. Just rolled them up and threw them in. | Yok, bakabilirsiniz. Sadece rulo yapıp iç içe geçirdim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Lucky thing for us these weren't entirely eaten up. | Şansımıza bunlar tamamen çürümemiş. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Extraordinarily lucky. | Olağanüstü bir şans. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
No identification. | Kimliği yok. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He must have weighed 250 pounds, if he weighed an ounce. | Hiç yoktan en az 125 kilo ağırlığında olmalı. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Rubber tipped. Must have been lame. | Kauçuk tabanlı. Topaldı herhalde. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Who wouldn't be, carrying all that weight around? | Kim olmaz ki, o kadar ağırlığı taşıyayım derken? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I should say he stood about 5' 11 ", wouldn't you, Doc? | Boyunun yaklaşık 1.80 olduğunu söyleyebiliriz değil mi doktor? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
About. | Yaklaşık olarak. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
"D.W.R." | "D.W.R." | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Say, that case you worked on, that man who threatened to kill Wynant... | Söylesene, şu üzerinde çalıştığın davada Wynant'ı ölümle tehdit eden adam... | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What was his name? | Onun adı neydi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Rosebreen. | Rosebreen. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Say, could this be the man? | Söylesene, bu o adam olabilir mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I never saw him. I don't think anybody ever saw him. | Onu hiç görmedim. Kimsenin de gördüğünü zannetmiyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He threatened to kill Wynant for an invention he stole, wasn't that it? | Bir buluşunu çaldığı için Wynant'ı ölümle tehdit etmişti, öyle değil mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Yes, but we figured that was blackmail. | Evet, ama bunun bir şantaj olduğunu öğrendik. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Just the same, he wouldn't mind getting him out of the way, would he? | Yine aynı şey, yoluna çıkmaması için onu gözünü kırpmadan öldürdü, değil mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Doc, how long would you say this body has been here? | Doktor, sizce bu ceset ne kadar zamandır burada? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Can't say offhand, at least a couple of months. | İncelemeden söyleyemem, en azından birkaç aydır. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Couple of months? | Birkaç ay mı? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That's just when Wynant closed the shop. | Bu tam da Wynant'ın atölyeyi kapattığı zaman. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That's an open book. | Çok açık bir olay. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Wynant killed this guy and planted him here. | Wynant herifi öldürüp buraya ekti. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Julia knew about it, so he killed her. | Julia bunu bildiği için onu da öldürdü. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
And Nunheim caught him at that, so he bumped him off. | Ve Nunheim da olay sırasında onu gördü, o yüzden de Wynant'ı öldürdü. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Boys, I guess we'll be going along. Nick, you did a swell job. | Çocuklar sanırım ilerleme kaydediyoruz. Nick, kıyak bir iş yaptın. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You wouldn't mind paying me that $100 now, would you? | Şu 100$'ı şimdi ödemende bir sakınca yok değil mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Wait until you catch Wynant. | Wynant'ı yakalayana dek bekle. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I'll get him, all right. | Yakalayacağım, tamam. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You can bring that stuff all out in the car. | Arabadaki tüm malzemeyi getirebilirsiniz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You'll run it through the fluoroscope? Yes. | Onu floroskopa mı sokacaksınız? Evet. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Do you mind if I come down and see it? Not at all. | Gelip görmemin sakıncası var mı? Hiç olur mu. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I'm very interested in that body. | O ceset çok ilgimi çekti. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Step right over here, Mr. Charles. | Buraya gelin Bay Charles. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
There's the bullet he was killed with, see? | Onu öldüren kurşun burada, görüyor musunuz? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Just an old piece of shrapnel. | Sadece eski bir şarapnel parçası. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Maybe he was in the war. | Belki savaşa gitmiştir. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That would account for his cane and his limp. | Bu da bastonu ve topallığını açıklıyor diyebiliriz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Hey, doggie, come on. Look down at the floor. | Köpekçik, hadi. Yere bak. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Come, look down at the body. | Hadi, cesede doğru bak. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Mrs. Charles, this way. | Bay Charles, bu taraftan. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Get that out of here! Just a moment. | Çek şuradan şunu! Bir saniye. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Mrs. Charles, this way, one family group. | Bayan Charles, şöyle geçin, aile fotoğrafı. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
It'll be lovely for the woman's page. | Hanımlar sayfası için güzel olur. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Have the police any idea where Wynant is? No. | Polisin Wynant'ın nerede olduğuna dair bir fikri var mı? Yok. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Do you think they'll find him? | Sizce onu bulacaklar mı? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I know they will. | Bulacaklarına eminim. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Got anything else to say about the case? No. | Dava hakkında başka bir şey diyecek misiniz? Hayır. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What about this Rosebreen? | Peki ya Rosebreen? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Sorry, I don't know anything about it. | Üzgünüm, o konuda hiçbir şey bilmiyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Can't you tell us anything about the case? | Dava hakkında bir şey söyleyemez misiniz? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Yes, it's putting me way behind in my drinking. | Evet, içkimden çok geri kalmama yol açıyor. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Let's get this in. Thanks, Nick. | Bunu hemen geçelim. Teşekkürler Nick. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What's your next step, Nick? | Sonraki durağın neresi Nick? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Right back to California. | Hemen Kaliforniya'ya döneceğiz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
We've got to rest up from this vacation. | Bu tatilin yorgunluğunu atmamız lazım. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
We'll see you before you go. | Gitmeden önce görüşürüz. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Bye bye. Good bye, boys. | Hoşçakalın. Güle güle çocuklar. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Back to California? | Kaliforniya'ya mı döneceğiz? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
My soul, woman, I give you three murders, and you're still not satisfied. | Canım, kadınım, sana üç cinayet veriyorum ve halen tatmin olmuyorsun. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Well, if you insist. Well, I don't insist. | Israr ediyorsan. Israr etmiyorum. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
No, I wanted you to stay here and find Wynant. | Burada kalıp Wynant'ı bulmanı istiyordum. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
I did find him. What do you mean? | Onu zaten buldum. Ne demek istiyorsun? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
He was down in his shop. Nick! | Atölyesindeydi. Nick! | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That was his body that was down there. | Oradaki onun cesediydi. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
You'd better lay off that liquor. | Şu içkiyi bıraksan iyi olacak. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Wynant's body? | Wynant'ın cesedi mi? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Don't you want something to eat? | Bir şeyler yemek ister misin? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Everybody thought it was Rosebreen. | Herkes onun Rosebreen olduğunu düşündü. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That's what they think, Guild and the rest of them. | Bu onların düşüncesi, Guild ve diğerlerinin. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
They just take it for granted that it's another one of Wynant's victims. | Hemen onun Wynant'ın bir başka kurbanı olduğunu kabulleniverdiler. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Guild's hot footing around now looking for Wynant. | Guild acelecilik yapıp etrafta Wynant'ı arıyor. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
That's all that troubles him. | Tek derdi bu. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
What makes you so sure it was Wynant's body? | Wynant'ın cesedi olduğuna inandıran şey nedir? | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Well, several things. | Aslında, birkaç şey var. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
Hello, Fred? | Alo Fred. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |
We're hungry again. | Yine acıktık. | The Thin Man-2 | 1934 | ![]() |