• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172649

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well, how long will this blood work take? Kanı incelemen ne kadar sürer? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I can have an analysis by the end of the day. Akşama kadar tahlilin neticesini bildiririm. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
All right. I'll be waiting. Peki, bekliyeceğim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Forward, the light brigade Was there a man dismayed? Oraya küçük bir birlik gönderilmişti, bir adam panik yaptı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Not though the soldier knew Someone had blundered Askerler bilmemelerine rağmen, pot kırmıştı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Their's not to make reply Their's not to reason why Onların yaptıkları yanıt bulmak değildi, onların yaptıkları sebebine bakmak değildi. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Their's but to do and die Onların ki öldürmekti. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Into the valley of Death Rode the 600 Into the valley of Death Rode the 600 The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Tennyson's "Charge of the Light Brigade"... Tennyson'ın "Charge of the Light Brigade" adlı... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...of the generals who ordered the attack? ...saldırıya kim izin vermişti? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Bartholomy. Got the results. Bartholomy. Sonuçlar çıktı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
O positive. O pozitif. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
And Jason's? D negative. Jason'ın ki? D negatif. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Looks like you've got a murder on your hands. Elinde bir cinayet olayı var gibi gözüküyor. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
And you still have Trixie Stone's blood work? Hala Trixie Stone'nun kanı duruyor mu? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Yes. She a suspect? Evet. Şüphelilerden biri mi? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Well, I can't open up a sealed rape kit. Mühürlenmiş tecavüz delillerini açamam. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Why not? Because it was taken... Neden? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You'd need a court order, if you could get one. Bunu yapmam için mahkeme kararı çıkarmalısın. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Hello? Mr. Stone, it's Detective Bartholomy. Alo. Bay Stone, ben dedektif Bartholomy. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
What do you want? I'm gonna need blood samples... Ne istiyorsun? Kan örneğin lazım... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...from both you and your daughter. ...kızın ve seninkinin. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Why? To compare... Neden? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
We believe that you and Trixie... Trixie ve senin Jason'ı son gören kişiler olduğunuza inanıyoruz. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Look, I told you, Trixie didn't kill Jason. Bak, sana söyledim, Jason'ı Trixie öldürmedi. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Well, this will eliminate her as a suspect then, won't it? Bu onun şüpheli durumunu ortadan kaldıracak, Anlaştık mı? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
All right. But you have to come by the house. Tamam. Ama bunu evde yapacaksınız. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I'm not dragging her back down to the station or into some lab. Onu tekrar polis merkezine veya laboratuvara sürüklemek istemiyorum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
That's not a problem. Bu sorun olmaz. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Mrs. Stone, we're here to talk to your daughter and your husband... Bayan Stone, biz buraya kızınız ve kocanızla, Jason Underhill'in cinayeti... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
We'll need some blood samples. Biraz kan örneği alacağız. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
We're leaving. Burayı terk ediyoruz. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
We're going someplace that's safe for us. Bizim için daha güvenli bir yere gidiyoruz. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
There's just been too many lies, Trixie. Orada çok fazla yalan var, Trixie. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Stop saying that. I'm not lying. It doesn't matter. Ne diyorsun. Yalancı değilim. Bunun önemi yok. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
It doesn't matter what the facts are. You're guilty if people think you are. Gerçeğin ne olduğunun önemi yok. Eğer insanlar senin olduğunu düşünüyorlarsa, The Tenth Circle-1 2008 info-icon
But I'm not. I told the police the truth. Yeah, but you lied to me. Ama, değilim. Polise gerçeği söyledim. Evet. Ama, bana yalan söyledin. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I didn't want you to think I wasn't good. Sizi düşünmedim, kendimi kötü hissediyordum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I bought those drugs. O ilaçları ben satın aldım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I didn't even know what they were. Ne olduklarını bile bilmiyordum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I don't know how it happened. Olayın nasıl olduğunu bilmiyorum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
He started kissing me and it felt... It felt like it used to. Beni öpmeye başladı ve hissettim... eskiden hissettiğim gibi. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
And I wanted that so bad. Harika olmasını istedim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...when he started... O başladığında... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
When we started... Biz başladığımızda... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
This is good. Friends with benefits now. Bu iyi. Çıkar arkadaşlığı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
He said that. "Friends with benefits." O buna, çıkar arkadaşlığı dedi. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
And I told him to stop. Ona durmasını söyledim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
No, Jason. I don't... Hayır, Jason. Yapamam... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
What? Don't tell me you don't want this. Ne? Bunu istemediğini söyleme. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
No, I don't. Jason. Hayır, Yapamam. Jason. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Wait. Let go. Bekle. Bırak. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Let... Let go of me. Bırak gideyim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Don't worry. Everything's gonna be all right. Endişelenme. Her şey düzelecek. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I didn't push Jason. I didn't even see him after, I swear. Jason'ı ben itmedim. Hatta onu bir daha görmedim. Vallahi. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Dad, you have to believe me. I didn't do this. Baba, Bana inanmalısın. Bunu ben yapmadım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Daddy, I didn't do this. Babacığım, bunu ben yapmadım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I know you didn't, sweetie... Senin yapmadığını biliyorum tatlım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...because I did. Çünkü ben yaptım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I threw Jason off that bridge. Jason'ı köprüden ben attım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Out of the car, please. Lütfen araçtan çıkın. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Dante stood at the gates of hell... Dante, cehennemin kapılarında durdu. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
... and read the warning written above them: Kapıların üzerine yazılmış uyarıyı okudu: The Tenth Circle-1 2008 info-icon
All hope abandon, ye who enter here. Buraya kim girerse, umudu geride bıraksın. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
And then he continued through them anyway. Yine de onların içinden geçip devam etti. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
He wrote about sinners in the nine circles of hell. Dokuz katlı cehennemin günahları hakkında yazdı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
And I realized there should be another one. Orada, başka birisi olmak zorunda olduğumu fark ettim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
One reserved for those of us who have lied to ourselves... Kendisiymiş gibi davranıp yalan söyleyen birisi bizden ayrıldı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...by pretending we aren't hurting the ones we love. Biz sevdiklerimizi incitmeyiz. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
The tenth circle. Onuncu kat. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
When she was a baby, I used to hold her while she slept. Bebek iken uyuduğu zaman onu tutardım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Everything I lost in Alaska... Her şeyimi Alaska'da kaybettim... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...there it was right in my arms. ...oradayken kollarımdaydı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Like a second chance. İkinci bir şans gibi. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I never doubted she was raped. Asla ona tecavüz edildiğinden şüphe duymadım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I had to protect her. That's why you killed Jason. Onu korumak zorundaydım. Bunun için Jason'ı öldürdün. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I was picking up dinner... Akşam yemeğini kaldırıyordum, onun çığlığını duydum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Then I saw him grabbing her, and I just snapped. Sonra kızımı yakaladığını gördüm, sonra film koptu.. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I followed him to the bridge. And then what? Köprüye kadar onu takip ettim. Sonra? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Then I made sure he'd never hurt my family again. Sonra, onun asla ailemi incitmeyeceğinden emin oldum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Did you struggle? Choke him? Hit him? What? Boğuştunuz mu? Vurdun mu? Ne yaptın? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
It's all over. Tamamen bitti. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Did I tell you we named her after Dante's lover? Ona Dante'nin sevgilisinin adını verdiğimizi sana söylemiş miydim? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
In The Divine Comedy, she lead Dante into paradise. "İlahi komedya"da , sevgilisi, Dante'yi cennete götürüyor. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
It was Daniel's idea to call our baby Beatrice. Bebeğimiz Beatrice'i çağırmak, Daniel'in fikriydi. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
By the time we got her home from the hospital... Bir süre sonra onu hastaneden eve getirdik... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...everyone was already calling her Trixie. ...herkes onu Trixie diye çağırdı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Tell us what you know, Laura, about how Jason died. Laura, Jason'ın ölümü hakkında bildiklerini bize anlat. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I'm all out of stash. What else you got? Zulamın hepsi. Başka yok mu? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Does your husband know about this? No. Kocanın haberi var mıydı? Hayır. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Mr. Stone, could you come with me, please. Bay Stone, Lütfen benimle gelir misiniz. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
What is she doing here? Burada onun ne işi var? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Danny, I told them what happened. Danny, onlara neler olduğunu anlattım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You told... What are you talking about? Anlattın... Hangi konuda konuşuyorsun? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I didn't go back home like you told me to. Bana söylediğinde eve geri dönmedim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I started to, but then I saw him... Gidiyordum ama sonra onu gördüm.. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
No, no, no. Don't listen to her. She's lying. Hayır, hayır. Onu dinlemeyin. Yalan söylüyor. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Somebody is. No, no, no. Birileri söylüyor. Hayır hayır. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Just get her out of here. Please. Onu burdan çıkarın. Lütfen. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Get her out of here. Danny, listen to me. Buradan defolup gitsin. Danny, beni dinle. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172644
  • 172645
  • 172646
  • 172647
  • 172648
  • 172649
  • 172650
  • 172651
  • 172652
  • 172653
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim