Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172645
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I'm also gonna be asking you some questions. | Ayrıca sana birkaç soru soracağım. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Were these the clothes you wore? | Üzerinde bu elbiseler mi vardı? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
And what about the underwear? | Ya iç çamaşırların? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I wasn't wearing any. | Bunları giymiştim. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
How did this happen? | Buraya ne oldu? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I burned myself. | Kendim yaktım. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Have you douched, urinated or defecated since the assault? | Saldırıdan bu yana duş aldın veya tuvalete çıktın mı? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Have you had consensual sexual intercourse in the last five days? | Son beş gün içinde bilinçli olarak cinsel ilişkiye girdin mi? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Have you had sexual intercourse in the last five days? | Son beş gün içinde cinsel ilişkiye girdin mi? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...my first time. | ...ilk kezdi. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Swab, please. | Temizle, lütfen. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Lift your arm up for me, honey. | Kolunu kaldırır mısın, tatlım. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Now, this is just a little pinch, okay? | Küçük bir çimdik hissedeceksin, tamam mı? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Slide, please. | Kenarlara, lütfen. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Now, this is gonna feel a little cold. No. | Bu biraz soğuk hissettirecek. Hayır. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Don't touch me with that. Don't touch me with that! | Onunla bana dokunma. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Just take it away from me! All right. Stop. | Onu benden uzak tut! Durun. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Just get away from me! I don't want... | Benden uzak tutun! İstemiyorum... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Stop touching me! Just stop touching me! | Bana dokunmayı kesin! | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Trixie! Trixie. Mommy. Mommy. | Trixie! Trixie. Anne. Anne. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Earth to Mike. | Dünyadan Mike'a. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I think the parents can talk to you now. | Şu an anne babası ile konuşabilirsin. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Daniel and Laura Stone. | Daniel ve Laura Stone. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
So there's no internal injury. Just a little bleeding. | Dahili yara yok. Sadece biraz kanaması var. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
And that doctor actually used the word "lucky." | Ve Doktor, şanslı olduğunu söyledi. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
You didn't tell me she was at Zepher's. | Onun Zepher'larda olduğunu bana söylemedin. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Well, you weren't home to tell. Do you wanna get into that now? | Evde değildin ki söyleyeyim. Şimdi olaylara dahil mi olmak istiyorsun? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Mr. And Mrs. Stone? I'm Detective Mike Bartholomy. | Bay ve bayan Stone? Ben dedektif Mike Bartholomy. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I've been assigned to your case. Have you arrested him yet? | Bu dava için görevlendirildim. Onu tutukladınız mı? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Well, it's not that easy. | Bu o kadar kolay değil. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Want me to show you how easy that is? | Ne kadar kolay olduğunu göstermemi ister misin? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I'd like to speak to your daughter, if I could. | Kızınızla konuşmak istiyorum. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
And what were you drinking last night? | O gece ne içtin? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Soda with some rum. I don't know. | Soda biraz rom. Bilemiyorum. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
And anything else? | Başka birşey? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Any drugs? You know, pills or? | Peki ya uyuşturucu? Hap veya ... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I can't... You'll have to speak up. I'm sorry. | Kullanmam... Rahatça konuşmalısın. Üzgünüm. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Nothing. No drugs. | Uyuşturucu almadım. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
You had said that you were yelling or shouting... | Jason sana tecavüz ettiğinde bağırdığını veya çığlık attığını söylemişsin. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Why did your friend Zepher not help you? | Neden arkadaşın Zepher sana yardım etmedi? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I mean, she couldn't hear you when you were screaming? | Demek istediğim, çığlık attığını duyamadı mı? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
She was with Moss down the hall. | Aşağıda salonda Moss ile beraberdi. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
There was music, and it was... It was really loud. | Orada müzik çalıyordu ve çok gürültü vardı. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I don't know. I don't... | Bilemiyorum. bilmiyorum... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
You had mentioned that you were dancing... | Dans ettiğinden bahsetmişsin... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...and that you were making out with lots of guys that night... | ...o gece çocukların çoğunu baştan çıkartmışsın... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...and that at one point, you took your shirt off... | ...bir konuda, tişörtünü çıkarmışsın... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...and you exposed yourself. | ...ve kendini sergilemişsin. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I was trying to make Jason jealous... | Jason'ı kıskandırmaya çalıştım... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...because he had broke up with me, and... | ...çünkü benden ayrılmıştı ve onu seviyorum. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Trixie, did you consent to have sex with Jason Underhill last night? | Trixie, dün gece, Jason Underhill ile seks yapmaya razı oldun mu? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
The doctor said that there was no semen found inside of you. | Doktor içinde meni olmadığını söyledi. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Did Jason use a condom? | Jason prezervatif mi kulladı? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...pulled out. You know, onto my stomach. | ...dışarı çekti. Karnımın üsüne. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
But I have seen with these things before, you know, a lot of girls... | Fakat, bu durumları daha önce gördüm. Bilirsin, bir çok kız... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...think they're ready to have sex and then they change their minds... | ...seks için hazır olduklarını düşünür olay gerçekleştikten sonra... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...after the fact. | ...fikirleri değişir. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Are you saying that my daughter's lying? | Kızımın yalancı olduğunu mu söylüyorsun? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I just want you to understand that even if Trixie... | Trixie tanıklığa razı olsa bile sizin anlamanızı istiyorum. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
She's 15 years old. | O 15 yaşında. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Kids are having sex a lot younger than that. | Çocuklar, ondan daha küçük yaşta seks yapıyor. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
And according to the medical report... | Tıbbi rapora göre, önemli dahili bir yaralanma yok. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...there wasn't significant internal trauma. | önemli dahili bir yaralanma yok. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I didn't think so. | Olduğunu sanmam. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Moose? | Mr. Moose Man? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
No. Don't go yet. | Hemen gitme. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Best transportation? | En iyi vasıta? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Batmobile. | Batman'ın arabası. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Best costume? | En iyi kıyafet? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Wonder Woman. | Wonder Woman'ın. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Best super power? | En iyi süper güç? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Flight. Flight. | Uçmak. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
We haven't played that game in ages. | Çoktandır bu oyunu oynamamıştık. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I'll get your mom. | Annene bakacağım. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
No, Dad, don't... Don't turn it off yet. | Hayır baba kapatma. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Moose. | Mr. Moose Man. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Nice to have him back? | Dönmene sevindim. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Mom? What? | Anne? Efendim. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Do you think I'm a bad girl? | Kötü bir kız olduğumu mu düşünüyorsun? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
No. Oh, no, honey. | Hayır. Hayır, canım. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I feel like it sometimes. | Bazen öyle hissediyorum. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
You're just growing up. | Sadece büyüyorsun. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
It's something we all have to do. | Bunu hepimiz yapmak zorundayız. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...why weren't you there? | Neden orada değildin? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
It's so hard to believe. | Buna inanmak çok zor. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
We've had that boy over to our house for dinner. | Akşam yemeği için evimize gelen bir çocuk vardı. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I remember saying to myself... | Kendime söylediğimi hatırlıyorum... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...if she's gonna get involved at her age... | ...eğer kız, onun yaşında yaşamış olsaydı... | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
...at least he's a good choice. | ...en azından o çocuk iyi bir seçim olurdu. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
It doesn't matter, Daniel. It wasn't about him. | Bunun önemi yok, Daniel. Bu onun hakkında değildi. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I'm gonna take Trixie out of school for a little while. | Trixie'yi bir süre okula göndermeyeceğim. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
So that's it? What do you want me to do? | Bu iş bitti mi? Ne yapmamı istiyorsun? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I want you to feel something. Say something. | Bir şeyler hissetmeni istiyorum. Bir şey söyle. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
What's happened to you, Daniel? | Sana ne oldu, Daniel? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Why didn't you answer your phone? Why didn't you answer your phone? | Neden telefona cevap vermedin? Neden telefona cevap vermedin? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
Were you out screwing him last night... | Onun düzdüğü gece, kızımıza tecavüz edildiğinde ne halt ediyordun? | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I could kill someone right now. No. | Birini öldürebilirdim. Hayır. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I could kill you. | Seni öldürebilirdim. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I worked so hard to change the person I used to be. | Alışkanlıklarımı değiştirmek için çok çalıştım. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |
I did that for Trixie. | Bunu, Trixie için yaptım. | The Tenth Circle-1 | 2008 | ![]() |