• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 172647

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
He was pinning you down? I just can't remember. Seni alaşağı mı etti? Şuan hatırlayamıyorum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
It's okay, honey. No. Tamam canım. Hayır. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
It's like there's holes in my memory. I... Oradakiler hafızamda gizlenmiş gibi. Ben... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
No, what do you mean? Describe it. Neyi kastediyorsun? Tarif et. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Well, it's like there's gaps. Sanki boşluklar var. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I don't know. It's... It's like some things I know... Bilmiyorum. Bu... Bu bildiğim birkaç şey... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...and then it's more like dreaming. ... daha çok düş görmek gibi. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I don't know. Look, I'm not lying. Bilmiyorum. Bak, yalancı değilim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I just... I can't remember. Sadece... hatırlayamıyorum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Ketamine? Ketamine? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I don't know. What? Bilemiyorum. Ne? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Ketamine is a date rape drug. Ketamine bir çeşit tecavüz hapı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
It can cause memory lapses like this. Bu tarz bellek kayıplarına sebebiyet verebilir. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
He probably put it in her drink. Do you remember, did he make your drinks? Belki hapı içkisine koymuştur. İçkini o mu getirdi, hatırlıyor musun? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I don't know. Call the hospital. Bilmiyorum. Hastaneyi ara. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
If they have a blood sample, we can use that. Bir kan örneği aldılarsa, bunu kullanabiliriz. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Absolutely. What would that mean? Kesinlikle. Bunu anlamı ne? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
For one, it could account for a lot of Trixie's inconsistencies. Bu, Trixie'in tutarsız davranışlarını açıklar. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Okay, but what are you gonna do about it now? Pekâlâ şimdi ne yapıyoruz? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Nothing. We do the blood work first. Hiçbir şey. İlk olarak kan işini halledelim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Nothing? All right, but what about the pictures he put all over the internet? Hiçbir şey mi? Ya internete koyduğu resimler ne olacak? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
We traced that call back to Moss' cell phone, not Jason Underhill. Jason Underhill'in değil, Moss'ın telefonundan çektiğini bulduk. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
One step at a time. Calm down. You wouldn't be telling me... Adım, adım. Sakinleş. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...to calm down if this was your kid. Bu senin çocuğun olsaydı bana sakinleşmemi söylemeyecektin. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
No, if it was my kid, I'd be thrilled. That would mean she'd still be alive. Hayır, bu benim çocuğum olsa sakin olmazdım ve kızım hayatta olurdu. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
My daughter OD'd two years ago. Kızım, 2 yıl önce aşırı dozda uyuşturu aldı. 18 yaşındaydı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Her name was Rose. Adı Rose'du. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You think he's gonna try to take a bite out of me next time? Gelecek sefer onun beni zorlayacağını mı düşünüyorsun? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I, like, totally suck as a friend. Ben, bir arkadaş olarak berbatım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I didn't believe you. Sana inanmadım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
No one believes me. Hiç kimse bana inanmadı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I mean, date rape drug? Ne yani, tecavüz hapı mı içirdi? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
That's pretty gothic. Bu çok barbarca. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
He's out on bail, you know. Biliyorsun, kefaletle bırakıldı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
He doesn't have to walk around in one of those funky orange jumpsuits... Etrafta dolaşmasına izin verilmmemli, hapishane tulumu giydirilmeli.. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...does he? ...değil mi? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Hey, what about your dad? What about him? Babanın olayına ne diyorsun? Ne olayı? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Being arrested for murder in Alaska when he was 18? Alaska'da 18 yaşındayken tutuklanmadı mı? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
He was my best friend. O en iyi arkadaşımdı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Sorry. I should've knocked. Pardon, kapıyı çalmalıydım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Hey, dude. Hey kanka. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Could you score some sex drug for me? Benim için seks hapı ile skor yapabilir misin? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I need some help getting laid. Plan yapmak için yardıma ihtiyacım var. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I bet you do. Bahse girerim yaparsın. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I'm sorry. Just... My parents made me do it. Üzgünüm. Sadece... Bunu bana ailem mecbur etti. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Don't call me anymore, okay? But it's all a lie. Artık beni arama, tamam mı? Ama bunların hepsi yalan. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I didn't do it. Ben bir şey yapmadım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Mom, have you seen my boots? I think they're by the door. Anne, botlarımı gördün mü? Sanırım kapının oradalar. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Hi. Is your mom home? Selam. Annen evde mi? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
How do you know my mother? Annemi nereden tanıyorsunuz? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Is that the door? Kim geldi? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Can you go up to your room? I was gonna go outside. Odana gidebilir misin? Gitmezsem gecikirim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I can't find my boots. Use mine. Botlarımı bulamadım. Benimkileri giy. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I just need to talk to you, okay, for, like, five minutes. Seninle konuşmam lazım, sadece beş dakika. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
What are you doing here? This is where I live. Burada ne yapıyorsun? Burası yaşadığım yer. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
My husband is supposed to be here. Yeah, I know. I'm sorry. Kocam burada olabilirdi. Biliyorum, üzgünüm. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I didn't do it. I swear. I believe you, son. Yemin ederim ki ben yapmadım. Sana inanıyorum, evlat. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
There must be some reason why they're pressing charges. Israrla suçlamalarının bir nedeni olmalı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Somebody's lying. Birileri yalan söylüyor. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
They must've just made it up. That's pretty unlikely, son. Onlar uydurmuş olmalı. Bunun çok fazla olasılığı yok, evlat. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I knew that girl was trouble. Bu kızın bela olacağını biliyordum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I didn't give her drugs. I know you didn't. Ona ilaç felan içirmedim. Senin yapmadığını biliyorum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
But everyone in the town thinks you did. Ama herkes senin yaptığını düşünüyor. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
The university, they're dropping your scholarship. Üniversite bursunu iptal ettiler. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Trixie. Let's go. Trixie. Gidelim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Danny... Danny, davayı iptal etmemiz gerektiğini düşünüyorum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
What? No. We're going after him. What if we lose? Ne? Olmaz. Bunun peşini bırakmayacağız. Ya kaybedersek? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
What are you talking about? He drugged and raped her. Sen neden bahsediyorsun? Ona ilaç içirdi ve tecavüz etti. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
What if no one believes her? Why would...? Ya ona kimse inanmazsa? Niçin yapaca...? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I'm trying to protect her. I don't want her to testify. Onu korumaya çalışıyorum. Tanıklık etmesini istemiyorum. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You missed practice. Oh, screw practice. Antremanı kaçırdın. Sikim antremanı. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Dude, you're faced. Dostum, yüz yüze görüşsen. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
If coach sees you... Well, screw coach. Eğer koç seni görürse... Sikim koçu. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Come on, we'll take you home. Get your hands off me, man. Hadi, seni eve götüreceğiz. Çek ellerini üzerimden. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Dude, chill. Kanka, sakin ol. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Wasted. Bitmiş. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Favorite super power... Favori süper güç... The Tenth Circle-1 2008 info-icon
...invisibility. ...görünmezlik. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
How do you ignore people that think you're a freak? Deli olduğunu düşünen insanları nasıl göz ardı edebilirsin? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You learn how, believe me. Nasıl olacağını öğren, güven bana. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Hey, it's gonna be okay. Hey, herşey düzelecek. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Wanna come in? İçeri girmek istiyor musun? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
All right. I'll be right back. Peki, hemen döneceğim. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
I got it, I got it. Yakaladım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Let's go, man! Go! Move it, move it! Gidelim, çabuk. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Trixie? Just... No. Trixie? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Just leave me alone. Why are you doing this to me? Beni rahat bırak. Bunu bana niçin yapıyorsun? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You did this to me. Yeah? What? Bunu bana sen yaptın. Neyi? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You know what you did. Oh, yeah? Ne yaptığını biliyorsun. Oh, Evet? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You're a liar! Let go of me. I hope you die! Yalancısın. Bırak beni. Umarım geberirsin! The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You son of a... Dad. Koduğumun p... Baba. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
What'd you do, huh? What the hell? Kahrolasıca ne yapacaktın, ha? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Get up. Dad! Kalk. Baba. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
What did you do, huh? What did you do to her? Ne yaptın, ha? Ona ne yaptın? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
What did you do? Ona ne yaptın? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You stay away from my daughter. Kızımdan uzak dur. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Understand me? Yeah. Anladın mı? Evet. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
You stay away from her, or I swear I'll kill you! Kızımdan uzak dur, yemin ederim ki seni öldürürüm. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
Daniel, slow down. He did what? Daniel, sakinleş. O ne yaptı? The Tenth Circle-1 2008 info-icon
No. I'm on my way. I'm on my way. Hayır. Yoldayım. Yoldayım. The Tenth Circle-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172642
  • 172643
  • 172644
  • 172645
  • 172646
  • 172647
  • 172648
  • 172649
  • 172650
  • 172651
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim