Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171829
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Why, I'd be delighted to sell you some illegally smuggled goods. | Size memnuniyetle kaçak mal satarım. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
That sounds like Fat Tony. Only one way to be sure. | Bu Şişko Tony'nin sesine benziyor. Emin olmanın tek bir yolu var. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Fat Tony, is that you? Fat Tony? | Şişko Tony, sen misin? Şişko Tony. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Hey, where's that voice coming from? | Bu ses de nereden geliyor? | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
This guy's wearing a wire! Take him out! | Bu herifte dinleme cihazı var. Gebertin! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
My bad. I can't work my answering machine either. | Kusura bakma. Telesekreterimi de doğru düzgün kullanamıyorum. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Now I need a new informant. | Şimdi yeni bir muhbire ihtiyacım var. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Say, Lisa, people trust you. How would you like to be a snitch? | Lisa, insanlar sana güveniyor. Muhbir olmaya ne dersin? | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
The pay stinks, but | Maaşı berbat ama... | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Mom, where'd you get that car? | Anne, bu arabayı nereden buldun? | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
I stole it from McBain after I cut off your father's thumb. | Babanın parmağını kestikten sonra McBain'den çaldım. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Can you take me to school, please? | Beni okula götürebilir misin, lütfen? | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Not right now. Your father's in there, and | Şimdi olmaz. Baban içeride... | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Oh, he's on the Blue Man Group again. | Yine Mavi Adamlar Grubu'nu anlatmaya başlamış. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Come on. We've got lots of time. | Hadi. Dünya kadar vaktimiz var. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
We're out of gas. I couldn't figure out this stupid Italian gas gauge. | Benzinimiz bitti. Bu aptal İtalyan benzin göstergesinden hiçbir şey anlayamadım. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
I've gotta get to school! | Okula gitmeliyim! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Abracathumbra! | Abraka parmak! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Well, I've already borrowed one car. Let's go! | Bugün bir tane araba ödünç aldım zaten. Hadi gidelim! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
I found something awesome in the woods! Is it a dead body? | Ormanda süper bir şey buldum! Ceset mi? | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
It's cooler than a million dead bodies! | Bir milyon ceset yanında halt etmiş! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
You take my sister's bike. | Sen kız kardeşimin bisikletini al. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Let's see. Front door. Back door. | Bir bakalım. Ön kapı. Arka kapı. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Skinner's. Flanders'. Your house. | Skinner'ın odası. Flandersların evi. Sizin ev. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Ah! Lisa's bike. | Lisa'nın bisikleti. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
What's it like riding a girl's bike? It's disturbingly comfortable. | Kız bisikleti sürmek nasıl bir duygu? Sinir bozucu derecede rahat. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
This is where I come to cry. Cool. | Ağlamak için buraya geliyorum. Süpermiş. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Wow! Sacks! | Çuvallar! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Burlap sacks! It gets better. They're full of fireworks! | Hem de çuval bezinden yapılmış! Dahası da var. İçleri havai fişek dolu. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Bottle rockets, frog launchers, Weeping Mamas. | Kız kaçıran, kurbağa patlatan, torpil. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Tijuana Toilet Crackers! | Tijuana Tuvalet Bombası! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Three, two, one. Gnomes, blow up. | Üç, iki, bir. Cüceler patlasın. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
We're not ready! | Hazır değiliz! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
So what are we doing, a lengthening or a widening? | Ne yapıyoruz, boy uzatma mı yoksa kalınlaştırma operasyonu mu? | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
We'll be safe in here. | Bizi burada bulamazlar. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Here we are. 123 Fake Street. | İşte geldik. 123 Sahte Sokak. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
The home of Knifey Wifey. | Bıçakçı Kadın'ın evi. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Hey, Chief, can I hold my gun sideways? It looks so cool. | Şerif, silahımı böyle yan tutabilir miyim? Çok havalı duruyor. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Whatever you want, birthday boy. | Sen nasıl istersen, doğum günü çocuğu. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Okay, drop the knife, Stabitha! | Pekâlâ, bıçağını bırak Stabhita! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
We've uncovered a hard core cracker house. | Havai fişek madeni bulduk. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
There's enough Chinese sky candy here... | Burada sizin uzun süre içeri tıkacak... | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
to put you boys away for a long time. | ...kadar çok Çin havai fişeği var. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
I can't go to juvie. They use guys like me as currency! | Islah evine giremem. Benim gibi çocukları değiş tokuş için kullanırlar. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. They'll pass you around like | Evet. Seni böyle şey için,... | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Well, like currency, like you said. | ...değiş tokuş için kullanırlar. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Maybe we can make you boys a deal. | Belki sizinle bir anlaşma yapabiliriz. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Your mission is to find the fireworks smugglers... | Göreviniz havai fişek kaçakçılarını bulmak... | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
and get them to say something incriminating on this tape. | ...ve suçlarını bu kasede itiraf ettirmek. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
"Hootie and the Blowfish"? | "Hootie and the Blowfish" mi? | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Yeah. It's cheaper than blank tape. | Evet. Boş kasetten daha ucuza geliyor. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Great idea to smuggle fireworks, boss. | Havai fişek kaçırmak iyi fikirdi, patron. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Yeah, I was gettin' sick of running those unions. | Evet, sendika idare etmekten sıkılmaya başlamıştım. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
So much paperwork. | Çok fazla evrak işi var. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Knock knock. Excuse me. | Tak tak. Affedersiniz. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
My friend and I were interested in purchasing quality fireworks. | Arkadaşım ve ben kaliteli havai fişek almak istiyoruz. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Yes, we are. | Evet, bu doğru. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Hey, where's that voice coming from? This guy's wearin' a wire! | Bu ses de nereden geliyor? Bu herif dinleme cihazı takmış. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Take him out! | Gebertin! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Hey, there they are! | İşte oradalar. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Surprise me. | Şaşırtın beni. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Milhouse, quick! | Milhouse, çabuk! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Ow! Mom! Hurry up, Bart! | Anne! Acele et, Bart! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
You ain't goin' nowhere! | Hiçbir yere gitmiyorsunuz! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
You leave those boys alone! | O çocukları rahat bırakın! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
They are throwing robots. | Bize robot fırlatıyorlar. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
He's disrespecting us. Shutuppayouface! | Bize hakaret ediyor. "Kessisni." | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Shut up your face. | Kes sesini. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
What's a matta, you? You ain't so big. | Senin sorun ne? Sen büyük değil. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Me and him are gonna whack you in the labonza! | Mideni mermi dolduracağız! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Error! Error! | Hata! Hata! | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Linguo... dead? | Linguo... ölü? | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
It's all right, boys. | Hepsi geçti, çocuklar. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Oh, thank goodness everyone's okay. | Tanrı'ya şükür hepiniz iyisiniz. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Except your thumb, and Lisa's science project. | Parmağın ve Lisa'nın bilim projesi hariç. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
I couldn't help but notice your respective predicaments. | İstemeden içinde bulunduğunuz açmaza kulak misafiri oldum. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Perhaps I may offer a bipartite solution. | Belki size iki parçadan oluşan bir çözüm önerebilirim. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
There you go. Enjoy your thumb. | İşte oldu. Keyfini çıkar. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
As the circulation returns... | Kan dolaşımı eski halini aldığında... | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
the subject prepares for a long and painful recovery. | ...denek uzun ve acılı dolu bir iyileşme sürecine girecek. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
It's lucky for me that Legs was an experienced Mob doctor. | Legs'in deneyimli bir mafya doktoru olması büyük şans. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
He once pulled a slug out of my arm and inserted it into a stoolie's brain. | Bir keresinde kolumdaki kurşunu çıkarıp bir güvercinin beynine koymuştu. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
That's a first place science project, Lisa. | Bilim projen birinci oldu, Lisa. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Boy, this sure was one crazy day. | Bugün çok çılgınca şeyler yaşadık. | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
Right, Mr. Teeny? | Değil mi, Bay Teeny? | The Simpsons Trilogy of Error-1 | 2001 | ![]() |
[Marge] Breakfast! [Whistling] | Kahvaltı hazır! | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
[Groans] Cereal? | Mısır gevreği mi? | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
[Groaning] Every time I design a robot, somebody comes along and | Ne zaman bir robot yapsam biri gelip... | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
He shoots, he sc [Screams] My thumb! | Harekete geçi... Parmağım! | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
We've just gotta get your thumb to the [Both Gasp] | Tek yapmamız gereken parmağını alıp... | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
Nobody's gonna tackle you. [Grunts] | Kimse seni tutmayacak. | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
Come on! Come on, boy. [Barking] | Gel buraya! Gel buraya oğlum. | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
Give me back my thumb! [Barking] | Parmağımı geri ver! | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
[Marge] We've gotta get to the hospital, Homer! | Hastaneye yetişmeliyiz, Homer! | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
Let's just say that Bart did it. [Crash] | Bart yaptı deriz. | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
[Homer Whispering] Marge! Over here! | Marge! Buradayım! | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
I reckon so. Hey! [Tires Screeching] | Neden olmasın. | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
[Moans] It's too late. | Artık çok geç. | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
[Explosion] What the hell! | Bu da ne!? | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |
[Gasps] Linguo... dead? | Dilguo... ölü? | The Simpsons Trilogy of Error-2 | 2001 | ![]() |