• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171830

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[Marge] Breakfast! Kahvaltı hazır! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Doorbell Rings] That's Milhouse. Milhouse geldi. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Every time I design a robot, somebody comes along and [Sniffing] Ne zaman bir robot yapsam biri gelip... The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Homer Screams] My thumb! Parmağım! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Must conserve battery power. [Powers Off] Pil ömrünü muhafaza etmeliyim. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Just come on. [Horn Honking] Hadi bir an önce gidelim. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Somebody took my bike! [Groans] Biri bisikletimi almış! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Marge] We gotta get to the hospital, Homer! Hastaneye yetişmeliyiz, Homer! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Thanks, Mr. Teeny. [Chitters] Teşekkürler, Bay Teeny. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[All Laughing] En Fran�ais. Fransızca gülün. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Gasps] Sorry. Pardon. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Giggles] Can you believe that? Buna inanabiliyor musun? The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Gasps] Just like me! Aynı benim gibi! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Yeah, yeah. We all got problems. [Whimpering] Evet, tabii. Hepimizin sorunları var. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Chuckles] Just like on Nash Bridges. Aynı Nash Bridges'daki gibi. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
We're trying to get the goods on some smugglers. [Frequency Whirring] Kaçakçıları suç üstü yakalamaya çalışıyoruz. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Fat Tony] Why, I'd be delighted to sell you some illegally smuggled goods. Size memnuniyetle kaçak mal satarım. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Man] Hey, where's that voice coming from? Bu ses de nereden geliyor? The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Man 2] This guy's wearing a wire! [Fat Tony] Take him out! Bu herifte dinleme cihazı var. Gebertin! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Chuckles] Now I need a new informant. Şimdi yeni bir muhbire ihtiyacım var. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Horn Honking] Lisa! Lisa! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Homer] Did you ever see that Blue Man Group? Mavi Adamlar Grubu'nu gördün mü? The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Bart! [Tires Screeching] Bart! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Theme] Wake up! Wake up! Wake up! Uyan! Uyan! Uyan! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
It's cooler than a million dead bodies! [Snickers] Bir milyon ceset yanında halt etmiş! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Bart] Three, two, one. Gnomes, blow up. Üç, iki, bir. Cüceler patlasın. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[High pitched Screaming] We're not ready! Hazır değiliz! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Wiggum On Radio] Fat Tony, is that you? Fat Tony? Şişko Tony, sen misin? Şişko Tony. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Wiggum] My bad. [Grunts] Kusura bakma. The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Bart! [Gasps, Screams] Bart! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Ow! Mom! [Milhouse] Hurry up, Bart! Anne! Acele et, Bart! The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Gasps] Linguo... dead? Linguo... ölü? The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
[Lisa] As the circulation returns... Kan dolaşımı eski halini aldığında... The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Right, Mr. Teeny? [Chuckling] Değil mi, Bay Teeny? The Simpsons Trilogy of Error-2 2001 info-icon
Live from the famous brown sands of Public Beach, Delaware... Delaware halk plajının kahverengi kumlarından canlı yayın... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
it's the Grand Nationals of Sand Castle Building... Preview. ...kumdan kale yapma turnuvası... İlk bölüm. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Oh! Saturday afternoon TV is so boring. Cumartesi gecesi TV programları çok sıkıcı. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Bikini girls. Hmm? Bikinili kızlar. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Dune buggies. Hmm! Kum araçları. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Daredevil surfers. Gözü pek sörfçüler. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Ordinarily this beach would be swarming with them, but not today. Oh, no! Genelde plaj bu tarz şeyler kaynar ama bugün değil. Hayır! The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
They've all been cleared out to make way for painstaking sand preparation. Hepsi itinalı bir şekilde kumu hazırlayabilmek için plajdan çıkarıldı. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
That's right, Dick. This year everyone's abuzz about one thing Tamamdır, Dick. Bu yıl herkes Mark Rodkin... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
the absence of Mark Rodkin. ...olmadığından rahatsız. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Oh, wait. There he is. Bekle. İşte orada. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Marge, I'm bored! Why don't you read something? Marge, sıkıldım. Neden bir şeyler okumuyorsun? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Because I'm trying to reduce my boredom. Çünkü sıkıntımı azaltmaya çalışıyorum. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
You can hand out these flyers for the neighborhood rummage sale. Kermes ilanlarını mahalleye dağıtabilirsin. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
You'll get some fresh air and exercise. Temiz hava alıp egzersiz yapmış olursun. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Good old Evergreen Terrace. Eski güzel Evergreen Terrace. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
The swankiest street in the classiest part of Pressboard Estates. Pressboard Eyaleti'nin en klas yerinin en şık sokağı. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
If you love it so much, why are you always littering? Madem bu kadar çok seviyorsun neden çöp atıyorsun? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
It's easier. Duh! Çünkü atmak çok basit. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Oh! Howdy, neighbor! Nasılsın, komşu? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
May I spray you with the hose in a playful fashion? Bu hortumla seni ıslatabilir miyim? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Eh, spray the boy. Çocuğu ıslat. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Well, ready for the big rummage sale? Kermes için hazır mısın? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Oh, yes, indeed. Evet, hazırım. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
I've got nothing but time until they fix that malfunctioning Squishy machine. Şu bozulan makinem düzelene kadar zamandan bol bir şeyim yok. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Hey, I never noticed this place. Burayı hiç fark etmemiştim. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Dad, it's right across the street from us. Baba, evimizin karşı sokağındayız. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
That fancy house will never sell. Hani şu satılamayan ev işte burası. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Nobody who could afford it would want to live in this neighborhood. Bu civarda yaşamak isteyen hiç kimsenin parasının yetmediği ev. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Hey, what's wrong with this neighborhood? Big shot! Bu civarın nesi varmış ki? Kodaman! The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Too good to buy a house here, snobby? Burada ev almak için çok iyi mi sanıyorsun kendini? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Who you talking to, Homer? The guy who doesn't live there. Kiminle konuşuyorsun, Homer? Burada yaşamayan adamla. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Can we get rid of this ayatollah T shirt? Bu Ayetullah tişörtünden kurtulabilir miyiz? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Khomeini died years ago. Khomeini yıllar önce öldü. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
But, Marge, it works on any ayatollah Ama Marge, o herhangi bir Ayetullah üzerinde faydalı olabilir... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Ayatollah Nakhbadeh, Ayatollah Zahedi. ...Ayetullah Nakhbadeh, Ayetullah Zahedi gibi. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
As we speak, Ayatollah Razmara and his cadre of fanatics are consolidating their power. Konuştuğumuz gibi, Ayetullah Razmara ve fanatik kadrosu güçlerini birleştiriyor. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
I don't care who's consolidating their power. Kimin güçlerini birleştirdiği umurumda değil. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Well, we don't need this. Buna ihtiyacımız yok. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Marge, that's the Rhinestone Nights Fashion Gun! Marge, o suni elmas yapan bir silah. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
I need it to rhinestone up my old clothing. Who's "Disco Stu"? O elmaslar benim kıyafetime lazım. Disko Stu da kim? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Oh. Well, I wanted to write "Disco Stud," but I ran out of space. Disko Stud yazmak istemiştim aslında ama yerim kalmadı. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Not that Disco Stu didn't get his share of the action. Bizim Disko Stu satıştan payını alamaz. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
So, if you're looking for a half bag of charcoal briquettes... Yarım torba mangal kömürü ya da... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
or an artificial Christmas tree, trunk only... ...yapay Noel ağacı istiyorsanız, sadece gövdesi olan... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
come on over to the Hibbert table, pronto! ...çabucak Hibbert'ın masasına gidin. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Well, sir, looks like we got some nice items here at Table Glick. Glick'in masasında güzel bir şeyler var gibi gözüküyor. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Like this. What the heckaroonie is this, Mrs. Glick? Bunu sevdim. Bu nedir, Bayan Glick? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
It is a candy dish, Ned. Ninety dollars. Şeker kabı, Ned. 90 dolar. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Uh huh. Well, I, uh I guess you could put a lot of nice things in there. Eminim içine bir çok şey koyabilirsiniz. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
No! Just candy, Ned. Ninety dollars! Hayır! Sadece şeker, Ned. 90 dolar. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Well, looks like somebody sold something today. Neyse bugün birileri bir şeyler satmış gibi gözüküyor. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Are you interested in that motorized tie rack, Principal Skinner? Motorlu kravat askısını almayı düşünür müsünüz, Müdür Skinner? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Hmm. It's awfully loud. Çok ses çıkarıyor. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Well, you can always take the motor out... İstediğiniz zaman motoru çıkarıp... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
and use it as an ordinary tie rack. ...normal bir askılık olarak kullanabilirsiniz. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
But now the ties are motionless. Ama şimdi de kravatlar hareketsiz kaldı. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Those in back are virtually inaccessible. Arkadakilere ulaşamam. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Well, it's a moot point as I have only one tie to begin with. Tartışmalı olan nokta ise sadece tek bir kravatım olması. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
I believe I'll pass. Sanırım almayacağım. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Have you sold that tie rack yet? Askılık satıldı mı? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
No. I'll take it. Hayır. Alıyorum. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Now, folks, nothing spells fun... Hey millet hiç bir şey üzerinde sahte elmas taşları olan... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
like rhinestones on a dungaree jacket. ...kot bir ceket kadar eğlenceli olamaz. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Stu, you should buy that. Stu, bunu sen almalısın. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Hey. Disco Stu doesn't advertise. Hey. Disko Stu reklam yapmaz. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171825
  • 171826
  • 171827
  • 171828
  • 171829
  • 171830
  • 171831
  • 171832
  • 171833
  • 171834
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim