• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171833

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Hey, lookin'good.! Güzel gözüküyor. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
And that's why I will continue to oppose teen alcoholism... Ve bu yüzden gençlerin her türlü... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
in all its forms. ...alkol kullanmasına karşıyım. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Now, are there any questions? Soru var mı? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Keeping in mind that I already explained about my hair. Saçım hakkındaysa zaten başta açıklamıştım. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Oh, yeah, that's right. The Simpsons. Evet, Simpsonlar yaptı. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
President Bush is driving on our lawn. Başkan Bush çimenlerimizde araba kullanıyor. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
He must be lost. He's not lost. Kaybolmuş olmalı. Kaybolmadı. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Looks like we're experiencing some blowback from the wig offensive. Görünüşe göre geri saldırıda bulunuyor peruk vakası yüzünden. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
It's time to hit him where he lives. His house? Yaşadığı yerde onu vurmanın vakti geldi. Evi mi? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
So I thought to myself, "What would God do in this situation?" Ben de bu durumda Tanrı ne yapardı diye düşündüm. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Locusts. They'll drive him nuts. Çekirgeler. Onu çıldırtacaktır. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
It's all in the Bible, son. It's the prankster's bible. Hepsi İncil'de yazılı, oğlum. Eşek şakaları incilinde. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Hmm. I can't decide if this'll be considered feisty or crazy. Cesaretlendirici mi, çılgın mı olduğuna karar veremedim. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Hey! Hey, what the Hey, hey, ne oluy... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Oh, if he thinks George Bush'll stay out of the sewer... Eğer George Bush'u kanalizasyona girmeyecek sanıyorsanız... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
he doesn't know George Bush. ...daha beni tanımamışsınız. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Hey, turkeys! Behind ya. Hey, hindiler! Arkanızdayım. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
For the last time, Bush, apologize for spanking my boy! Son kez diyorum, oğluma vurduğun için özür dile. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Never. You make him apologize for destroying my memoirs. Asla. O da benim anılarımı yok ettiği için özür dilesin. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
You didn't tell me you destroyed his memoirs. Anılarını yok ettiğinden bahsetmemiştin. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
I really feel awful about your lawn, Marge. Çimlerin için üzüldüm, Marke. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
George can be so stubborn when he thinks he's right. George doğru olduğunu düşündüğü bir şey için çok inatçı olabiliyor. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Oh, Homer too. They're so much alike. Homer da öyle. Birbirlerine çok benziyorlar. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Too bad they got off on the wrong foot. Farklı tarafları seçmiş olmaları ne kadar kötü. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
It's just like the Noriega thing. Noriega olayı gibi. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Now he and George are the best of friends. Şimdi George ve o çok iyi arkadaş. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Here's a little something we learned in C.I.A. C.I.A.'den öğrendiğim ufak bir şey. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Get him, boys! Ow! Ow! Yakalayın, çocuklar! The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Now I'll ruin you like a Japanese banquet. Japon ziyafetini mahvedercesine mahvedeceğim seni. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
I'll take your head and Gorbachev? Senin kafanı koparacağım ve... Gorbaçov? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
I just dropped by with present for warming of house. Evine hoş geldin demek için bir uğrayayım demiştim. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Instead find you grappling with local oaf. Ama seni kasaba hödüğüyle boğuşurken buldum. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Oh, brought some of your commie friends to help you fight dirty, eh? Demek olayı çirkinleştirmek için yardıma arkadaş çağırdın. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Mikhail, they put a wig on my head, my memoirs got Mikail, saçıma peruk yaptırdılar, benim anılarımı... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
George, this is the last straw.! George, yeter artık! The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
You apologize to Homer right now! Homer'dan şimdi özür dileyeceksin. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
But, Bar, we can't show any weakness in front of the Russians. Fakat, Bar, Rusların önünde zayıflık göstermemeliyiz. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
I'm sorry I spanked your boy, Homer. Homer, oğlunu tokatladığım için özür dilerim. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Whoo hoo! In your face, Bush. Al sana Bush. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Now apologize for the tax hike. Vergileri yükselttiğin için de özür dile. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
It's a shame it didn't work out, Marge... İşe yaramaması kötü oldu, Marge... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
but George just felt this neighborhood brought out the worst in him and ...fakat George buranın yaşadığı en kötü mahalle olduğunu düşünüyor. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Oh, my. Well, so long! Kendine iyi bak. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Pleased to meet you. I just moved in. Tanıştığımıza memnun oldum. Yeni taşımdım. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
My name is Jerry Ford. Ben James Ford. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Former president Gerald Ford? Eski Başkan Gerald Ford mu? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Put 'er there. I'm Homer Simpson. Ben de memnun oldum. Ben Homer Simpson. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Say, Homer, do you like football? Do I ever! Söylesene Homer, futbol sever misin? Hem de nasıl! The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Do you like nachos? Yes, Mr. Ford. Nako sever misin? Evet, Bay Ford. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Well, why don't you come over and watch the game... Neden bize gelmiyorsun maçı izler ardından... The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
and we'll have nachos and then some beer? ...biraz nako yiyip sonra da bira içeriz, ne dersin? The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
Jerry, I think you and I are gonna get along just Jerry, bence sen ve ben çok iyi anlaşacağız. The Simpsons Two Bad Neighbors-1 1996 info-icon
So, kids, caught anything? Not yet, sir. Ee çocuklar, yakalayabildiniz mi birşeyler? Henüz yakalayamadık efendim. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
...but I feel tranquility outweighs catching fish and use nothing. ...ama bence birşey kullanmadan balık tutmak daha önemli. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
Getting Washington and Lincoln's birthdays as separate holidays. Washington ve Lincoln'ün doğumgünlerini ayrı tatiller yapmak gibi. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
You're late. Someone will punch in for me. Geç kaldın,tatlım. Biri benim yerime idare eder. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
Very stirring, sir. Here they come. Çok heyecan verici, efendim. Oo, İşte geldiler. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
Gum used to seal crack in cooling tower. Soğutma kulesinde ki çatlakta sakız kullanılmış. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
Oh, look! Some careless person has left thousands of dollars... Ooo görüyor musunuz! Dikkatsiz biri bu binlerce doları... The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
The money and a stupid man are still here. Bak Smithers para veeee salak bir adam hala burada. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
Is there some confusion about this? Take it! Take it, you poor schmo! Bunda karışık birşey mi var? Al şunu! Al şunu, seni zavallı gerizekalı! The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
I'll share something with you. Hop in. Sana birşey anlatacağım. Bin. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
...our state's most beloved governor. ...karşı ne şansı olabilir ki. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
While Bailey is beloved by all... Bailey oyverenlerin yüzde 98`i tarafından... The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
So we got the finest campaign team money can buy. Bu yüzden paranın satın alabileceği en iyi kampanya takımını kurduk. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
Their job: to turn this Mr. Burns, into this. Görevleri: Bu Bay Burns'ü buna çevirmek. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
Thank you for watching Movie for a Dreary Afternoon. Kasvetli Öğleden Sonra Filmi'ni izlediğiniz için teşekkür ederiz. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
Fine. Be a jerk. We'll just sit here and watch it. Tamam, seni kazma... Oturacağız ve izleyeceğiz. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
I am smiling. You'll have to do better than that. Gülümsüyorum. Bundan daha iyisini yapmalısınız. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
I'll be sore tomorrow. We've done all we can. Yarın yalama olacağım. Biz yapabileceğimiz herşeyi yaptık. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
That simply isn't true. Don't take my word for it. Bu kesinlikle doğru değil. Ben söylediğim için değil... The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
So this fish might have an advantage over other fish. Bu nedenle bu balık diğerlerine göre avantajlı olabilir. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
...if our antinuclear naysayers and choose upsiders... ...eğer nükleer enerjiye hayır diyenler... The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
But stop slandering poor, defenseless Blinky. Good night and God bless. Ama lütfen bu zavallı savunmasız balık, Blinky'i karalamayın. Tanrı hepinizi korusun. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
My worthy opponent seems to think that the voters are gullible fools. Saygıdeğer muhaliflerim oyverenlerin saf aptallar olduğunu düşünüyor. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
The media will have a field day. Medya bayram yapacak. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
And some camera crews. Cool, man! A media circus! Ve birkaç kameraman tayfası. Harika! Bir medya sirki! The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
I'm ringing doorbells for Mary Bailey. O akşam Mary Bailey için insanların kapısını çalıyor olacağım. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
Marge, get back in bed. No, I'm fine right here. Marge, yatağa dön. Hayır, Burda iyiyim. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
Why are you so popular? A tough question, but a fair one. Neden bu kadar popülersiniz? Çok çetin bir soru, ama güzel. The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
All right! Three eyed fish! Can I have your plate? Tamam! Üç gözlü balık! Tabağınızı alabilir miyim? The Simpsons Two Cars in Every Garage and Three Eyes on Every Fish-1 1990 info-icon
This is Kent Brockman, live at the Monty Burns Casino. Monty Burn Kumarhanesi'nden canlı yayınla karşınızda Kent Brockman. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Moments from now, ''the house that social security checks built''... Şu andan itibaren emekli maaşlarının kaybedildiği mekan... The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
will be demolished to make way for a casino themed family hotel. ...kumarhane temalı aile pansiyonuna giden yol yapımı için yıkılacak. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
This must be heartbreaking for you, sir. Sizi yüreğinizden yaralıyordur, efendim. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I'm just thinking of my employees Tek düşündüğüm çalışanlarım. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
All the cardsharps, bottom dealers and shills. Tüm o hilebazları, üç kağıtçıları ve palavracıları. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Where will they go? They're managing your chain of nursing homes, sir. Nereye gidecekler? Bakım evlerinin kontrolünü sağlayacaklar efendim. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Gone are such headliners as Little Timmy and the Shebangs... Kaybedenlerin arasında Küçük Timmy ve Kokoşlar... The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
the Shebangs, and the New Shebangs, featuring Big Timmy. ...Kokoşlar ve Büyük Timmy'nin eşlik ettiği Yeni Kokoşlar'dır. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Remember how excited we were when this place opened? Bu yer açıldığında ne kadar heyecanlanmıştık hatırladınız mı? The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Then a week later we just forgot about it. Bir hafta sonra da öylece unutmuştuk. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
I'm surprised they bothered to move it when they moved the town. Kasabayı taşırken onu da getirmek için uğraşmalarını çok yadırgamıştım. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Oh, I can explain that. You see Bunu izah edebilirim. Gördüğünüz gibi The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
All right! Here comes the implosion. Harika! Göçme başlıyor. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
''Implosion''? But I thought you said Göçme mi? Bu senin şey dediğini The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Hockey puck! [ Chuckling ] Anneciğim! The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Don Rickles zinged you, Marge. Don Rickle seni solladı, Marge. The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
Dust! Toz bulutu! The Simpsons Viva Ned Flanders-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171828
  • 171829
  • 171830
  • 171831
  • 171832
  • 171833
  • 171834
  • 171835
  • 171836
  • 171837
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim