Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171824
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
I get the drumstick! | But benim! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
If a mosquito bites you, does it become a vampire, too? | Bir sinek seni ısırınca, o da mı vampir oluyor? | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
If you bite your tongue, does it become a vampire? | Dilini ısırdığında, dilin vampir oluyor mu? | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Look, I'm more than just a vampire. | Bakın, ben sadece bir vampir değilim. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
I'm a nut for Dixieland jazz. | Ayrıca caz hayranıyım. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
You said you weren't going to bring that. | O şeyi getirmeyeceğini söylemiştin. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
I said I might not. | Getirmeyebilirim dedim. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
They say vampires live forever, | Vampirlerin ölümsüz olduğunu söylüyorlar... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
but I die of embarrassment every day. | ...ama ben her gün utançtan ölüp ölüp diriliyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
I know just how you feel. | Seni çok iyi anlıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Let's fly, Lisa. | Hadi uçalım, Lisa. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Keep your mouth closed, or you'll swallow a lot of bugs. | Ağzını kapalı tut, yoksa boğazına böcek kaçar. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Get them back! | Onları geri getirin! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
She can't get neck holes. | Boğazında diş izi istemiyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
It's picture day tomorrow! | Yarın fotoğraf çekimimiz var! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Man, you vamps got it made. | Dostum, siz vampirler çok rahatsınız. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
You sleep all day... | Tüm güm uyuyorsunuz... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
And, because we only drive at night, | Ayrıca sadece gece araba sürdüğümüz için... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
we can really time the traffic lights. Watch. | ...trafik lambalarına yakalanmıyoruz. İzle. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Green. Green. Green. | Yeşil. Yeşil. Yeşil. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Boom. | Evet. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Green. Good. Boom. | Yeşil. Güzel. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Boy, this place has every kind of vampire there is. | Vay be, burada her tür vampirden var. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Have you seen these kids? | Bu çocukları gördünüz mü? | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
And they were sneaking kisses. | Gizlice öpüşüyorlardı. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
One kiss! | Bir öpücük! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Two kisses! | İki öpücük! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Three kisses! | Üç öpücük! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Super Team, fly! | Süper Takım, yukarı! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
I'm Dracula, not The Hulk. | Ben Drakula'yım, Hulk değil. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Bite me now, Edmund, and we'll both be vampires. | Isır beni Edmund, ikimiz de vampir olalım. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Get your neck away from my son's teeth, | Boynunu oğlumun dişlerinden uzak tut,... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
you evil temptress. | ...seni şeytani kız. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Sir, I'm not trying to take your son away from you. | Efendim, oğlunuzu sizden koparmaya çalışmıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
I plan to be a part of your rich culture, | Zengin kültürünüzün bir parçası olup,... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
and organize media friendly events to help combat | ...kötü vampir imajınızı düzeltmek için... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
all the unfair vampire stereotypes. | ...etkinlikler yapmayı plânlıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Now I know what you see in this girl. | Artık bu kızda ne bulduğunu anlıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Bite her, my son, | Isır onu oğlum,... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
and you both will be eight forever. | ...böylece ikiniz de sonsuza kadar sekiz yaşında olacaksınız. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Eight forever? | Sonsuza kadar sekiz yaşında mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
I can't spend eternity using kid scissors. | Sonsuza kadar çocuk makası kullanamam. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
They barely cut anything. | Doğru düzgün kesmiyorlar bile. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
The bloodlust is upon me. | Kana susadım bir kere! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Back off, you unholy dreamboat! | Uzak dur, seni şeytani prens! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Pretty ironic a cross being used to kill someone. | Ne kadar ironik... Birini öldürmek için haç kullanıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Father, you're hurt. | Baba, yaralandın. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Yes, but at least you are safe, my son. | Evet ama en azından sen güvendesin oğlum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Whoa, you blood sucking freaks love your kids, too? | Vay, siz kan içici yaratıklar da çocuklarınızı seviyor musunuz? | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
I remember when he was a baby, I'd sneak up to his crib | Daha bir bebekken, günün ortasında... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
in the middle of the day to make sure | ...nefes almadığından emin olmak için... | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
he was still not breathing. | ...gizlice beşiğine yaklaşmıştım. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Well, nobody loves his kids more than me! | Kimse çocuklarını benden daha çok sevemez! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Come and get it! | Gelin ve beni ısırın! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Die, fatso! | Geber, şişko! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
His blood it's full of cholesterol. | Kanında... çok fazla kolesterol var. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
And not the good kind. | Hem de kötü kolesterol. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
They turned you into a vampire. | Seni vampir yaptılar. | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Yes! I can fly! | Evet! Artık uçabilirim! | The Simpsons Treehouse of Horror XXI-1 | 2010 | ![]() |
Massive haul this year. | Bu sene hasılat harika. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
To candy! | Şekere! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Fee fi fo fum, give me all your candy and gum! | Fee fi fo fum, bütün şeker ve sakızlarınızı bana verin! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Who are you and why do you want our candy? | Kimsin ve bizim şekerimizi neden istiyorsun? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Your mother is the switch witch | Anneniz diş perisi de sayılabilecek bir cadıya dönüştü. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I take your sugary sweets and I give you healthy items. | Yapay tatlandırıcılı şekerlerinizi alıp yerine sağlıklı şeyler vereceğim. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Plain brown toothbrushes, unflavored dental floss | Sade diş fırçaları, tatlandırıcı içermeyen diş ipleri,... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
and fun sized mouthwashes TSA approved. | ...ve küçük gargaralar. UGİ onaylı. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
This is exactly why kids need a union. | Çocuklar işte bir yüzden bir topluluk kurmalılar. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Now remember, Homie, that candy goes to... | Bir düşün Homie, o şekerler... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Our fighting men and women overseas. | ...bizim için denizaşırı yerlerde savaşan vatandaşlarımıza gidecek. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
It's our way of letting them know we're having fun back here. | Burada ne kadar eğleniyor oluşumuzu onlara göstermenin yolu bu. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
No sneaking off and eating that candy yourself. | Şekerleri bulup da gizlice yemek yok. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Marge, you know I'd never do that. | Marge, böyle bir şey asla yapmam biliyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I'm too scared of the evil switch witch. | Kötü cadıdan çok korkuyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
The switch witch is me. | O cadı benim. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
You know, on some level, I've always known. | Aslında içten içe bunu hep biliyordum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
♪ I've got candy, skip to my Lou ♪ | Şekerim var, hastalık yapıcı | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
♪ My insulin will spike, that's what it's gonna do ♪ | İnsülin iğnemi yapmam kaçınılmaz olacak | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
♪ I'm gonna buy me some diabetic shoes ♪ | Kendime diyabetik ayakkabılar alacağım | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
♪ Skip to my Lou my... ♪ | Hastalık yapıcı | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
What the...?! | Neee..?! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Hello, 911? | Merhaba, acil servis mi? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I need a helicopter rescue and some cold milk. | Acilen bir ilk yardım helikopterine ve soğuk süte ihtiyacım var. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
DISPATCHER: Copy that, sir. | Anlaşıldı, efendim. 20 dakika içerisinde yanınızda olacağız. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
What?! I can't wait that long for candy! | Ne?! Şeker için bu kadar çok bekleyemem! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
The only sane thing to do is chew off my arm. | En mantıklı hamle kolumu çiğnemek olurdu. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I'm not gonna swallow, 'cause I want to save room for candy. | Yutmayacağım çünkü şekere de yer ayırmalıyım. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I'm really getting the hang of this. | İyice alıştım. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
All worth it for candy. | Şeker uğruna her şeye değer. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
He opened his eyes! | Gözlerini açtı! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
HOMER: Okay, I'm on the floor. | Pekala, yerdeyim. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
So far, a normal Sunday morning. | Şu ana kadar her şey normal bir Pazar günü sayılır. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Homie, you're paralyzed. | Homie, felç olmuşsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
But we love you and will never give up hope. | Ama seni seviyoruz ve asla umudumuzu kesmeyeceğiz. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Can his funeral be on a school day? | Cenazesini okul olduğu bir zamanda yapabilir miyiz? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
HOMER: This is so horrible. | Bu çok korkunç. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I can't speak! | Konuşamıyorum! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
How did this happen? | Bu olay nasıl oldu? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Last thing I remember, | Hatırladığım son şey,... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I was decorating the house for Halloween. | ...Cadılar bayramı için evi dekore ediyor olduğum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |