Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171825
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Ah, Halloween. | Cadılar bayramı. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
The one time of year when the squalor of our home | Evimizin pisliğinin işe yarar olduğu zaman. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Where's that spider? Ah. | Şu örümcek nerede? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Squeeze, squeeze! | Sıkıştır, sıkıştır! Sıkıştır, sıkıştır! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
A real spider would get so mad if I did this. | Gerçek bir örümcek olsaydı bunu yapmam onu çıldırtırdı. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I wonder if this thing has batteries. | Bu şeyin bir pili var mı merak ettim. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
It's alive?! | Canlı mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Hmm. Well, at least I still look good. | Neyse en azından hâlâ iyi görünüyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Okay, handsome, that's enough primping. | Tamam, yakışıklı, bu kadar arınmak yeter. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Just because you've had a little setback | Birazcık aksilik yaşıyor olman... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
doesn't mean you can't look your best. | ...güzel görünemeyeceğin demek değil. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
This is the purest love there is: patient, supportive... | Bu saf aşkın hastaya destek olması... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Ooh, cleavage. | Göğüs arası. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Dad, I'm going to entertain you | Baba, seni Karamazov Kardeşler'in yardımıyla eğlendireceğim. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"Alexey Fyodorovitch Karamazov was the third son | Alexey Fyodorovitch Kramazov, zamanında ünlü olan... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"of Fyodor Pavlovitch Karamazov, | ...hâlâ da hatırlanan arazi sahibi... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"a landowner well known in our district in his own day, | ...Fyodor Pavlovitch Karamazov'un... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
and still remembered among us..." | ...üçüncü oğluydu... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Oh, my God. | Tanrım. Daha ilk cümlesi bitmedi! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Must make her stop. | Onu bir şekilde susturmalıyım. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
How to express my... | Kendimi nasıl ifade edece... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Dad! Ew. | Baba! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Anyway, continuing. | Neyse devam ediyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"For the present, I will only say | Şu an için diyeceğim, bu arazi sahibi... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Ew! Dad! | Baba! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Fart once for no, twice for yes. | Hayır için bir kez, evet için iki kez osur. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Well, it means that you can communicate. | Bu şekilde bizimle iletişim kurabilirsin. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I'll recite the alphabet, and you tell me when to stop. | Sana alfabeyi okuyacağım, durmamı istediğinde haber ver. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
A, B, C, D... | A, B, C, D... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Okay, first letter: D. | D. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Next letter. | Bir sonraki harf. A, B, C, D, E... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"D, E." | "D, E..." | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Oh, but before we continue. | Fakat devam etmeden önce... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
A... (farts) | A. "D, E, A." | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
LISA: "Dearest Marge, though my body | Sevgili Marge, bedenim hareket edemese de... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"cannot move, my heart still beats | ...kalbim hâlâ atıyor aklım da hâlâ yerinde. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"I miss holding you in my arms | Popom bu kadarını anlatamasa da kollarımda olmanı çok özledim. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"Perhaps someday there will be a cure. | Belki bir gün buna çare bulunur. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"Although if it requires (farts) | Aylarca sürecek zorlu fizik terapiye... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"months of difficult physical therapy, I'll pass. | ...ihtiyacım olsa bile başaracağım. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"You are the shining light | En zor anlarımda yanımda parlayan ışığımsın. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
"For further communication, I will require more beans. | Daha fazla şey anlatabilmek için, biraz daha nohut yemem gerekecek. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I love you." | Seni seviyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
HOMER: I guess my life isn't so bad. | Sanırım hayatım o kadar da kötü değil. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
With the help of my loving family, | Beni seven ailemin de yardımıyla... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I even published my first book. | ...ilk kitabımı bile bastırdım. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
And I've finally reached a state of serenity and... | Sonunda huzura kavuştum... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Another spider! | Bir örümcek daha! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
What's this bite gonna do? | Bu ısırık neye yol açacak? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
My wrists are tingling. | Bileğim karıncalanıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I feel new powers surging within me! | Yeni güçlerim içime hücum ediyor! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
He's got the proportionate strength | Felç olmuş örümceğin gücü ona geçti! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Forget paying for my kid's operation I'm out of here! | Çocuklarımın ameliyat parasını ödemeyi unut gitsin. Ben buradan gidiyorum! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
They say no two ass webs are the same. | Her poponun yapacağı ağ birbirini tutmuyor diyorlar. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Beautiful in its way. | Kendince bir güzelliğe sahip. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Want to go home and celebrate? | Eve gidip kutlamak ister misin? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I wish I could move like him. | Onun gibi hareket edebilmek isterdim. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
FLANDERS: Springfield, my hometown. | Springfield, doğduğum şehir. Sevimli küçük yer. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Although, even the Garden of Eden | Cennet bahçelerinin bile arada... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
could use a nice cleansing rain now and then. | ...sırada arındırıcı yağmura ihtiyacı var. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
My money's on the kid. | Paramı çocuğa yatırıyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Hey, whiskers. | Selam bıyıklı. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Want to party? | Eğlenmek ister misin? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Spend less time on your back and more time on your knees. | Poponla uğraşacağına diz çökmeyi öğrensen biraz. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Have I lost my back alley beauty? | Popom artık güzel değil mi acaba? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Well, those who can't do, teach. | Madem iş görmüyorum, birilerine faydam olsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
FLANDERS: No more distractions. | Daha fazla dikkatim dağılmamalı. Yapacaklarım var. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
All these years, I thought murder was a sin. | Bunca yıldır, birini öldürmenin günah olduğunu düşünmüştüm. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Then I got new instructions from the good Lord Himself | Fakat sonra bana Tanrıdan en sevdiği... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
in his favorite language English. | dil olan İngilizce vahiy geldi. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
VOICE OF GOD: Slay Montgomery Burns | Montgomery Burns'ü öldürüp küllerine işe! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure, Lord? | Tanrım emin misin? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
If you're having trouble with the second part, | İkinci kısmın sıkıntı çıkaracağını düşünüyorsan,... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
drink a lot of water. | ...bol bol su iç. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Now I've got to go. | Şimdi gitmem gerekiyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
A hip hop star is thanking me at the VMAs. | Bir hiphop yıldızı müzik ödüllerinde bana teşekkür ediyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
FLANDERS: And so white bread Ned | Böylece sıradan bir beyaz olan Ned... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
became the avenging sword of the Lord. | ...Tanrının gazabının elçisi oldu. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Peter, Andrew, James the Greater, James the Lesser, | Peter, Andrew, Büyük James, Küçük James, John, Philip, Thaddeus. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Heavenly Father, I... | Kutsal babamız, ben... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
VOICE OF GOD: Quiet, you! | Sus! | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Your next divine whack job is a twofer. | Sıradaki kutsal görevinde bir taşla iki kuş vuracaksın. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I command you to kill Patty and Selma Bouvier. | Sana Selma ve Patty Bouvier'i öldürmeni emrediyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Patty and Selma? | Patty ve Selma mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Sure they smoke, and they don't shave much of anything, | Sigara içiyorlar, ağda yapmıyorlar ama... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
but do they deserve to die? | ...ölmeyi hakediyorlar mı? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Do not question me, the star of the Bible. | Beni sorgulama, İncilin Yıldızı. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Now, on a non murder related note, | Şimdi ölümle alakalı olmayan bir dipnot,... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
I want you to find out | ...Homer Simpson'ın arabasındaki... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
what's making that funny noise in Homer Simpson's car. | ...garip sesi çıkaran şeyin ne olduğunu bulmanı istiyorum. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
It's, uh, it's, you know, | Şöyle bir tınısı var,... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
it's like a chigga chigga chigga chigga. | ...cıgır, cıgır, cıgır. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
But you only hear it when you're driving over 30. | Ama 30 km/sa in üstüne çıktığında ancak duyabiliyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
And you never hear it when you take it to the shop. | Mağazaya götürdüğünde de asla o sesi duyamıyorsun. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Then it sounds perfect. | Orada sorunsuzca çalışıyor. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Homer, have you noticed how many of your enemies | Homer, son zamanlarda kaç tane düşmanının öldüğünün farkında mısın? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Mr. Burns, Sideshow Bob... | Bay Burns, Figüran Bob... Patty ve Selma'yı unuttun. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Oh, wait. That hasn't happened yet. | Bekle ama bu daha gerçekleşmemişti. | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Who's next, Ned Flanders? | Sıradaki kim? Ned Flanders mı? Bunun ne faydası olurdu ki? | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |
Okay, stupid Flanders, | Tamam, aptal Flanders,... | The Simpsons Treehouse of Horror XXII-1 | 2011 | ![]() |