Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171502
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Here's your scientifically selected career. | İşte bilimsel olarak belirlenmiş kariyeriniz. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Architect! | Mimar! | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Insurance salesman. | Sigorta satıcısı. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Salmon gutter?! | Som balığı üreticisi mi?! | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Military strongman! | Askeri ataşe! | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Systems analyst,systems analyst, systems analyst. | Sistem analisti, Sistem analisti Sistem analisti. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Systems analyst. | Sistem analisti. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Homemaker? | Ev kadını mı? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Mm hmm. It's like a mommy. | Mm hmm. Annen gibi. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Police officer?! | Polis memuru mu?! | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Well, I'll be jiggered. | Şey, hayretten dona kaldım. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| If you'd like to learn more... | Eğer daha fazla birşeyler öğrenmek istersen... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| I could arrange... | ...sana ekip otosuyla... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| a ride along in a police car. | ...bir tur ayarlayabilirim. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| I don't need you to get me in a police car. | Beni ekip otosuna bindirmenize gerek yok. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| You should consider this. | Bence bunu düşün. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Before I saw these test results, I had you pegged a drifter. | Bu test sonuçlarını görmeden önce, seni başıboş bir serseri bilirdim. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Wow. A drifter. | Wow. Başıboş serseri. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Lousy sheriff. | Alçak Şerif. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Run me out of town. | Beni kasabadan kovdu. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| He's lost my vote. | Oyumu kaybetti. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| A homemaker.! | Bir ev kadını.! | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| I might as well be dead. | Ölsem daha iyi. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| What will you be, boy? | Sen ne olacakmışsın evlat? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Policeman. | Polis. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Oh, that's nice. | Oh, bu hoş. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Your father wanted to be a policeman... | Baban da polis olmak istiyordu... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| but they said he was too heavy. | ...ama çok şişko olduğunu söylediler. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| The army said I was too heavy. | Ordu çok şişko olduğumu söyledi. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| The police said I was too dumb. | Polis çok beyinsiz olduğumu söyledi. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| I'm going to be a famous jazz musician. | Ben ünlü bir jaz müzisyeni olacağım. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| I'll be unappreciated in my own country... | Kendi ülkemde takdir edilmeyeceğim belki... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| but my gutsy blues stylings will electrify the French. | ...ama benim gözüpek blues stilim Fransızları heyecanlandıracak. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| I'll avoid drug abuse... | Uyuşturucu belasından uzak duracağım... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| but have several torrid love affairs... | ...ama birçok aşk ilişkisine gireceğim... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| and I may or may not die young. | ...ve belki genç öleceğim belki de ölmeyeceğim. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Honey, if that's what you want, we'll help. | Tatlım istediğin buysa sana yardım edeceğiz. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Isn't anybody gonna follow in my footsteps? | Babasını izleyecek kimse yok mu? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Tell me if I have what it takes... | Bana bir blues müzisyeni olmak için... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| to be a blues musician. | ...ne gerektiğini söyleyin. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Show me your chops. | Nefesini görelim bakalım. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| So, you think she has talent? | Ee, sizce yeteneği var mı? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Do you think she could be a professional? | Peki profesyonel olabilir mi? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Oh, Lord, no. | Oh, Tanrı aşkına, hayır. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| But I'll practice every day. | Ama hergün pratik yaparım. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| I'll be frank with you. | Seninle açık konuşacağım. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| When I say frank, I mean devastating. | Ve açık konuşacağım dediğimde, anla ki yıkıcı olacağım. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| You've inherited a finger condition... | Ailenden kısa parmak özelliğini... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| known as stubbiness. | ...miras almışsın. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| It usually comes... | Ki bu genellikle... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| from the father's side. | ...baba tarafından geçer. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Stupid fingers. | Aptal parmaklar. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| You're wrong! You're wrong! | Yanılıyorsunuz! Yanılıyorsunuz! | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| You don't need long fingers to play the blues. | Blues çalmak için uzun parmaklara gerek yoktur. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| The blues come from in here. | Blues buradan gelir. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| My God, they are stubby. | Tanrım, gerçekten kısalar. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| I didn't steal that copper wire. | Bakır tel makarasını ben çalmadım. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| I just thought they were throwing it out. | Sadece işe yaramadığı için dışarı atıldığını düşündüm. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Here. Take it. | İşte burada. Alın. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| No. We're here for your son. | Biz oğlun için buradayız. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| He's coming on a ride along. | Bizim ekip otosuyla tur atacağız. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Maybe this will straighten the boy out. | Belki bu bizim oğlanı biraz adam eder. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Wow! Can I see your club? | Wow! Sopana bakabilir miyim? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| It's called a baton, son. | Biz ona cop diyoruz, evlat. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| What's it for? | Ne için peki? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| We club people... | İnsanları copluyoruz... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| with it. | ...onunla. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Well! It's about time. | Güzeeel. Artık zamanı gelmişti. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| So you guys... | Ee siz beyler... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| like being cops? | ...polis olmaktan memnun musunuz? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Oh, it's great. | Oh, harika birşey. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| You run red lights, park wherever you please... | Kırmızı ışıkta geçebiliyorsun, istediğin yere park edebiliyorsun... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| hot and cold running chicks. | ...sıcak soğuk piliç takibi. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| And when you go home at night... | ve akşam eve gittiğinde... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| you know you've made a difference. | ...bilirsin işte biraz fark yaratıyorsun.. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| See that Caddie? | Şu Caddie`yi gördün mü? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| That's Mayor Quimby's car. | O Vali Quimby'nin arabası. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Tonight his honor is... polling the electorate. | Bu gece onuruna... seçmen anketi yapılıyor. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| How would you like a street named after you? | Bu caddenin ismi ne olsun istersin? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| They only come out at night. | Sadece gece dışarı çıkıyorlar. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Dear log... | Sevgili günlük... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| this will be my last entry... | ..bu benim son yazım olacak... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| for you were a journal of my hopes and dreams... | ...umutlarım ve düşlerimle alakalı... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| and now, I have none. | ...zira artık onlar yoklar. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Do you need straight A's to be a cop? | Düzgün bir polis olmak için ne lazım? | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Hey, fellas, let's go shoot some bad guys. | Hey, arkadaşlar, hadi kötü adam vurmaya gidelim. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| It doesn't quite work that way, son. | İşler böyle yürümez evlat. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| People see movies like McBain, and they think it's all... | İnsanlar McBain gibi filmleri seyrediyorlar, ondan sonra hepsi düşünüyor ki... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| bang bang, shoot 'em up cops and robbers. | ...herşey bang bang, vurdu kırdı, polisler ve soyguncular. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Let's roll. | Takibe alalım. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| One Ocean Tango. | Bir Okyanus Tango. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| We're in pursuit of a speeding individual... | Hız yapan şüpheli bir... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| driving a red... car, license number... | ...sürücünün peşindeyiz... araba... kırmızı, plakası.... | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Eggplant Xerxes Crybaby Overbite Narwhal. | Eggplant Xerxes Crybaby Overbite Narwhal. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Whoo. They used nylon rope this time. | Whoo. Bu sefer naylon ip kullandılar. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| It feels so smooth my skin | Derimi çok yumuşak hissettiriyor | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| almost sensuous. | ...neredeyse erotik hisler uyandıracak. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Ooh, baby. | Ooh, bebek. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| Damn boxes. | Lanet kutular. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 | |
| He's trapped. | Tuzağa düştü. | The Simpsons Separate Vocations-1 | 1992 |