• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171499

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
There's something missing in our lives. Hayatlarımızda birşeyleri kaçırıyoruz. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Don't worry. We'll get that "barking dog" record tomorrow. Dert etme. Yarın şu "Havlayan Köpek"i kayda alacağım. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Patty, I want a baby. Patty, ben bebek istiyorum. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
What do I do here? Just tell us about yourself. Burada ne mi arıyorum? Bize kendinden bahset. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Well, I wanna have a baby before it's too late. Çok geç olmadan bebek sahibi olmak istiyorum. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
You're lookin' at a free lunch, boys. Şu anda bedava öğle yemeğine bakıyorsunuz beyler. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Come and get it. [ Imitates Tiger Snarl ] Gelin ve alın onu. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ Scottish Accent ] Ach! Back to the loch with you, Nessie. [Cassette Clatters] Gölüne geri dön, Loch Ness canavarı. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[Gypsy Accent] One drop of this love potion... Bu aşk iksirinden bir damla al... The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
and you will have any man you desire. ...arzu ettiğin erkeğe sahip olacaksın. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Really? What are the magical ingredients? Sahi mi? Sihirli içeriği nedir? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ Without Accent ] Mostly corn syrup, a little rubbing alcohol. Çoğunluğu mısır şurubu, biraz da tuvalet ispirtosu. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
You'll be lucky if it doesn't Make your hair fall out actually. Aslında saçlarını dökmezse şanslı sayılırsın. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ Squeaky, Breaking Voice ] Paper or plastic? You decide. Kesekağıdı mı naylon poşet mi? Sen karar ver. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
So, wearing a belt, are ya? Kemer takıyorsun değil mi? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Yep. No suspenders for you. Evet. Sana göre pantalon askısı yok mu? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
I guess not. Sanırım, yok. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Orange is really your color. Turuncu tam senin rengin. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
They make us wear this. Shall we continue this conversation over dinner? Bunu patronlar giydiriyor. Bu konuşmaya akşam yemeğinde devam edelim mi? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Uh, I'm not allowed to date customers. Uh, müşterilerle çıkmamıza izin verilmiyor. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
It's store policy. No, it isn't. Ow! Mağaza kuralı. Yoo, öyle birşey yok. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Shut up, Arnold. No. Go for it, man. Kapa çeneni Arnold. Hayır. Gitsene adamım. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
"R," "Q," "G." "R", "Q", "G" The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[Pointer Tapping] Question mark. Smiley face. Soru işareti. Gülen surat. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Next. Wait a minute. Sıradaki. Dur bir dakika. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
It says here you're single. Burada bekar olduğun yazıyor. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Did I do wrong? Yanlış birşey mi yaptım? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[Romantic Violin] Cold biscuits... Soğuk bisküvi... The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
chicken... ...tavuk... The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
yellow... mailman. ...sarı...postacı... The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
You're reading the wine list, sir. Very good. Şarap listesini okuyorsunuz efendim. Süper. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
I don't know how to thank you for dinner. Yemek için size nasıl teşekkür edebilirim bilmiyorum. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Ew! Get outta my car. Defol arabamdan. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ Announcer] Come to Duff Gardens... [ Riders Shrieking ] Duff Garden'a gelin... The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
where roaming gangs aren't a big problem anymore. ...artık başıboş serseriler büyük bir sorun değil. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Now featuring the clean shaven sounds... Şimdi sahnede kadife sesleriyle... The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
of Hooray For Everything. ..."Herşey için Hurra!" var. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ All ] Hey, kids! Take a walk on the wild side! [ Singing Pop ] Hey çocuklar! Vahşi kısımda bir yürüyüş yapın! The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Can we go to Duff Gardens this weekend? Bu haftasonu Duff Garden'a gidebilir miyiz? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Sure. Unless another aunt dies. Elbette. Tabi başka bir Hala ölmezse. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[Door Slams] Selma, your date's over already? Selma, yemek ne çabuk bitti? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Yeah. I was so depressed. Çok keyifsizdim. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
I ate ajar of expired olives. Bir kavanoz, bozulmuş zeytin yedim. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ Sighs ] I guess I'll never have a baby. Sanırım asla bir bebeğim olmayacak. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Aunt Selma, this may be presumptuous... Selma Hala, bu söyleyeceğim biraz cüretkar olabilir... The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
but have you ever considered artificial insemination? ...ama yapay döllenmeyi düşündün mü hiç? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ Wheezing Laugh ] Boy, I don't know. Evlat, bilemiyorum. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
You gotta be pretty desperate to make it with a robot. Bunu bir robotla yapacak kadar umutsuz olmalısın. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ Whispering, Indistinct ] I knew that. Biliyordum. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
How do I know I'm getting quality? Kaliteli bir sperm olduğunu nereden bileceğim? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Don't worry. Our donors have to pass a rigorous screening process. Kaygılanmayın. Bizim donörlerimiz sıkı taramalardan geçiyor. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
All done! Tamamdır! The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Thank you. Always a pleasure. Teşekkürler. Benim için her zaman bir zevk. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
What a beautiful little girl. [ Loud Belch ] Ne kadar güzel bir kız çocuğu. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[Marge] "101 Frozen Pops. " "101 Dondurulmuş Baba" The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
A Nobel Prize winner! Nobel Ödülü sahibi. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
An NBA All Star! NBA yıldızı. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Ooh! One of the Sweathogs. Ohh! Sweathog`lardan biri. (Bir Amerikan sit comu) The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
I checked. It's not Horshack. Ben kontrol ettim. Arnold Horshack değil. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Oh. Are you sure you wanna have a baby this way? Yeah. Bu şekilde bir çocuk sahibi olmak istediğinden emin misin? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
You've had some pretty bad experiences ordering out of catalogs. Katalog saçmalıklarından dolayı kötü deneyimlerin oldu. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Remember that mail order husband? Şu mail order kocayı hatırlıyor musun? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Ooh! You look just like your picture. Ooh! Aynı fotoğrafınızdaki gibisiniz. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Sorry. My mind's made up. Üzgünüm. Aklım bir karış havadaydı. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
I wanna have a kid, and this is the only way I can do it. Bir çocuk sahibi olmak istiyorum ve yapabileceğim tek şey bu. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Why do you wanna have a baby so bad? Neden bu kadar çok bebek sahibi olmak istiyorsun? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
I got a lotta love to give... Vereceğim çok sevgim var... The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
and, right now, my only outlet is my ham radio. ...ve şu an tek çıkışım, şu amatör telsizci. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ Static ] [ Man Speaking Foreign Language ] AMATÖR BİR TELSİZİM VAR The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Are you sure you've thought this through? [ Slurping ] Bunu gerçekten istediğine emin misin? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
A child can really Change your life. Bir çocuk gerçekten hayatını değiştirir. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
You'll have to give up smoking. I'll chew. Sigarayı bırakman gerekecek. Sakız çiğnerim. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
No man will want you. All I got now is sperm in a cup. Hiçbir erkek seni istemeyecek. Şu an tüm istediğim bir kupa içindeki spremleri. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[Footsteps Running] Come on! Come on! Time to get up! Hadi! Hadi ama! Kalkma zamanı. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
We wanna go to Duff Gardens! [Lisa] Time to go to Duff Gardens! Duff Garden`a gitmek istiyoruz. Duff Garden'a gitme zamanı. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Oh, great. Dad's dead. Oh, harika. Babam ölmüş. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ Gasps ] Have you been eating that sandwich again? Gene o sandiviçten mi yedin? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Sandwich. Sandiviç. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Geez, we hardly made a dent in that 1 0 foot hoagie. Bu 2,5 metrelik sandiviçi zor bela yaptık. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Well, I'll give it a good home. Olsun. Ben ona iyi bir ev tahsis edeceğim. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
You've been eating that thing for a week. Bir haftadır bunu yiyorsun. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
I think the mayonnaise is starting to turn. Bence mayonez bozulmaya başladı. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Two more feet, and I can fit it in the fridge. Biraz daha yersem onu fırına sığdırabileceğim. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Homer, I found this behind the radiator. Homer, bunu radyatörün arkasında buldum. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
I really think you should throw it away. Artık onu atmalısın. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Suggestion noted. Önerini not aldım. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Marge, I'd like to be alone with the sandwich for a moment. Marge, sandivicimle biraz başbaşa kalmak istiyorum. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
[ Groaning ] You look terrible. Korkunç görünüyorsun. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
I don't care. I'm going to Duff Gardens. Umurumda değil. Duff Garden'a gidiyorum. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
S S So cold! Çok soğuk. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Your lips are turning blue. I think you better stay home. Dudakların morardı. Bence evde kalsan daha iyi. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
No! Duff Gardens. Hayır! Duff Garden. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
We really appreciate you taking the children on such short notice. Hemen gelip çocukları aldığın için sana minnettarız. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
We'll have fun, won't we, kids? Eğleneceğiz, değil mi çocuklar? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
To get to Duff Gardens, I'd ride with Satan himself. Duff Garden'a gitmek için şeytanın kendisini bile sürerim. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
That's the spirit. See ya tonight. İşte ruh bu. Akşam görüşürüz. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Good bye, Dad. Don't eat any solids. But I love solids. Hoşçakal baba. Katı şeyler yeme. Ama katı şeyleri seviyorum. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Won't be any fun without ya, Dad. [ Engine Starts ] Sensiz eğlenceli olmayacak baba. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
This is all your fault! It Hepsi senin suçun. The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
Oh, how can I stay mad at you? Oh, sana nasıl kızgın kalabilirim ki? The Simpsons Selma's Choice-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171494
  • 171495
  • 171496
  • 171497
  • 171498
  • 171499
  • 171500
  • 171501
  • 171502
  • 171503
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim