• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169197

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and I'll try to think of a better one. Daha iyi bir tane düsüneyim. Daha iyi bir tane düşüneyim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What's bothering you? Seni rahatsiz eden ne? Seni rahatsız eden ne? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Global warming, acid rain, the national debt... Küresel isinma, asit yagmuru, milli borçlarimiz... Küresel ısınma, asit yağmuru, milli borçlarımız... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
And my wife's having an affair with a heart surgeon in South Carolina. Ve karimin Güney Carolina'da bir kalp cerrahiyla olan iliskisi. Ve karımın Güney Carolina'da bir kalp cerrahıyla olan ilişkisi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Jesus! I feel like such an idiot. Tanrim! Aptal gibi hissediyorum. Tanrım! Aptal gibi hissediyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I never even knew it was going on. Bunun farkina bile varmamistim. Bunun farkına bile varmamıştım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Maybe you weren't paying attention. Bullshit! Belki dikkat etmiyordun. Saçma! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Let's face it, Lowenstein. Women are more devious than men. Kabul edelim Lowenstein. Kadin erkekten daha sinsi. Kabul edelim Lowenstein. Kadın erkekten daha sinsi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You're great at hiding things. You keep secrets. You smile when you lie. Gizlemekte ustasiniz. Sirlariniz vardir. Gülerek yalan söylersiniz. Gizlemekte ustasınız. Sırlarınız vardır. Gülerek yalan söylersiniz. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You expect a man to be a tower of strength. Erkek güç kulesi olmalidir. Erkek güç kulesi olmalıdır. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
When he's got a few weaknesses and insecurities... Birkaç zayif noktasi ve güvensizligi varsa... Birkaç zayıf noktası ve güvensizliği varsa... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...what do you do? You turn around, and goddamn it, you betray him! ...ne yaparsiniz? Arkanizi döner ve kahretsin, ihanet edersiniz! ...ne yaparsınız? Arkanızı döner ve kahretsin, ihanet edersiniz! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You feel that your mother betrayed you? Annen sana ihanet mi etti? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I was talking about my wife! Karimdan söz ediyordum! Karımdan söz ediyordum! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, God, I hate this Freudian crap. Olamaz. Bu Freudçu saçmalik. Olamaz. Bu Freudçu saçmalık. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's not your job to listen to my problems. I'd like to go. Isin sorunlarimi dinlemek degil zaten. Gitmek istiyorum. İşin sorunlarımı dinlemek değil zaten. Gitmek istiyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You're free to leave anytime. Istedigin an gidebilirsin. Güzel! İstediğin an gidebilirsin. Güzel! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Goddamn shrink. Lanet psikolog. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Who was I kidding? Kimi kandiriyordum? Kimi kandırıyordum? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I was a champion at keeping secrets. Ben sir saklamada sampiyondum. Ben sır saklamada şampiyondum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Better than any woman. Bütün kadinlardan iyiydim. Bütün kadınlardan iyiydim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Until Susan Lowenstein came along. Susan Lowenstein karsima çikana kadar. Susan Lowenstein karşıma çıkana kadar. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
A man who never talked... Hiç konusmayan bir adam... Hiç konuşmayan bir adam... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
... now is doing nothing else. ... simdi baska bir sey yapmiyor. ... şimdi başka bir şey yapmıyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Her questions making me as dizzy as her perfume. Sorulari, parfümü kadar basimi döndürüyordu. Soruları, parfümü kadar başımı döndürüyordu. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Come on, just loosen up! Haydi, birak kendini! Haydi, bırak kendini! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Hands to yourself! He's spoken for. Ellerini çek! Baskasina sözü var. Ellerini çek! Başkasına sözü var. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How's Savannah? When can I see her? Savannah nasil? Ne zaman görebilirim? Savannah nasıl? Ne zaman görebilirim? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I don't know, Eddie. It's like talking to a fern. Bilmiyorum. Bir otla konusmak gibi. Bilmiyorum. Bir otla konuşmak gibi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm glad she's improving. Come on, let's dance. Ilerleme göstermesine sevindim. Dans edelim. İlerleme göstermesine sevindim. Dans edelim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Give me a break, Eddie. I'm a lousy dancer. Yapma Eddie. Berbat dans ederim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Walk on the wild side. You're in the big city. Çilgin tarafta yürü. Büyük kenttesin. Çılgın tarafta yürü. Büyük kenttesin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, hell. All right... Lanet olsun. Peki... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
God, you are a lousy dancer! Go mingle. Gerçekten berbatsin! Geç içeri. Gerçekten berbatsın! Geç içeri. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Get in here. Get into the party. Geç haydi. Partiye katil. Geç haydi. Partiye katıl. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Where are my chairs? Sandalyelerim nerede? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I found four of them, and I have a lead on another two. Dördünü buldum, ikisinin de izini. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Roberta, have I got a settee for you! Roberta, sana kanepe var mi? Roberta, sana kanepe var mı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You're laughing! I'm sorry. Gülüyorsun! Affedersin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why? I like Eddie. Neden? Eddie'yi severim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You really pissed me off today. Bugün beni çok kizdirdin. Bugün beni çok kızdırdın. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
But you made me think about some things. Ama bazi seyleri düsünmeye ittin. Ama bazı şeyleri düşünmeye ittin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Don't make it a habit, or I'll charge you. Bunu huy edinme, yoksa ücret alirim. Bunu huy edinme, yoksa ücret alırım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, we do have a sense of humor! Oo, espri anlayisimiz var! Oo, espri anlayışımız var! The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I thought you had it surgically removed. Ameliyatla aldirdigini sanmistim. Ameliyatla aldırdığını sanmıştım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You look mighty pretty tonight. Bu gece çok güzelsin. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, God, I'm great. I'm just great. Harikayim. Kesinlikle harika. Harikayım. Kesinlikle harika. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Now that I finished lying, can I ask you to dance? Yalanlarim bittigine göre, benimle dans eder misin? Yalanlarım bittiğine göre, benimle dans eder misin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You'd be the first woman I've danced with in New York. New York'ta dans ettigim ilk kadin olacaksin. New York'ta dans ettiğim ilk kadın olacaksın. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'd rather not. Olmasam iyi olur. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Come on, Lowenstein. Walk on the wild side. Haydi Lowenstein. Vahsi tarafta yürü. Haydi Lowenstein. Vahşi tarafta yürü. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's a party. Come on. Parti bu. Haydi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Don't worry, I can't dance and make a pass at the same time. I lose count. Korkma, ayni anda hem dans edip hem kur yapamam. Adimimi unuturum. Korkma, aynı anda hem dans edip hem kur yapamam. Adımımı unuturum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You came alone? Yalniz misin? Yalnız mısın? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Yeah, it's funny. I never went anywhere alone until I got married. Evet. Garip. Evlenene kadar hiç bir yere yalniz gitmedim. Evet. Garip. Evlenene kadar hiç bir yere yalnız gitmedim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Well, that speaks well for matrimony. Bu evliligi iyi açikliyor. Bu evliliği iyi açıklıyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
No, it's just that... Hayir, nedeni sadece... Hayır, nedeni sadece... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...my husband travels a lot. ...kocamin çok seyahat etmesi. ...kocamın çok seyahat etmesi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What does he do? Ne is yapiyor? Ne iş yapıyor? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You know, it's late. I really should go. Geç oldu. Gerçekten gitmeliyim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'll take you home. No, it's okay. I'm fine. Evine birakayim. Gerek yok. Giderim. Evine bırakayım. Gerek yok. Giderim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm a Southerner, ma'am. We take our ladies home. Ben Güneyliyim. Hanimlari evine birakiriz. Ben Güneyliyim. Hanımları evine bırakırız. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How do you do it? Nasil yapiyorsun? Nasıl yapıyorsun? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How do you listen to people's sob stories? Doesn't it depress you? Insanlarin acikli öykülerini dinlemek içini karartmiyor mu? İnsanların acıklı öykülerini dinlemek içini karartmıyor mu? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
No, not if I think I can help them. Yararli olacagimi düsünürsem hayir. Yararlı olacağımı düşünürsem hayır. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Anyway, you learn to separate your patients' problems from your own. Zaten hastanin sorunlarini kendi sorunlarindan ayirmayi ögreniyorsun. Zaten hastanın sorunlarını kendi sorunlarından ayırmayı öğreniyorsun. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Now yours, I think I could handle. Seninkini kaldirabilirim. Seninkini kaldırabilirim. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Oh, yeah? Don't be so sure. Sahi mi? O kadar emin olma. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Did you ever want to write like Savannah? Hiç Savannah gibi yazmak istedin mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
You're changing the subject, Lowenstein. Konuyu degistiriyorsun Lowenstein. Konuyu değiştiriyorsun Lowenstein. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Am I? Sahi mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
It's a technique I'm learning from you. Senden ögrendigim bir teknik. Senden öğrendiğim bir teknik. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
There he is again. You see him? That guy is following me. Yine o. Görüyor musun? Bu adam beni takip ediyor. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
So you're a shrink to the stars, huh? Starlarin psikologu musun yani? Starların psikologu musun yani? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
He's not my patient. He's my husband. O hastam degil. Kocam. O hastam değil. Kocam. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Really? Herbert fucking Woodruff is your husband? Sahi mi? Herbert Woodruff denen herif kocan mi? Sahi mi? Herbert Woodruff denen herif kocan mı? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Herbert Woodruff is my husband, yes. Herbert Woodruff kocam, evet. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
How'd you meet him? Nasil tanistiniz? Nasıl tanıştınız? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I saw him perform at... Carnegie Hall'da onu... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...Carnegie Hall. I was 22 years old. ...dinledim. 22 yasindaydim. ...dinledim. 22 yaşındaydım. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I had never heard anything like it. I mean, that kind of... Hiç öyle bir sey duymamistim. Yani, o tür bir... Hiç öyle bir şey duymamıştım. Yani, o tür bir... The Prince of Tides-1 1991 info-icon
...passion, artistry, whatever you call it. It's like Savannah's. ...tutku, yetenek, ne dersen. Savannah'ninki gibi. ...tutku, yetenek, ne dersen. Savannah'nınki gibi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
They have that gift to make people feel. Hissettirme yetenekleri var. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I fell in love with him instantly. O anda ona asik oldum. O anda ona aşık oldum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
So you married him, and then you lived happily ever after, huh? Sonra evlendiniz ve ondan beri mutlu yasadiniz, öyle mi? Sonra evlendiniz ve ondan beri mutlu yaşadınız, öyle mi? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I married him. Evlendik. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Are you saying mine isn't the only screwed up union? Benimki bozulan tek evlilik degil. Bunu mu diyorsun? Benimki bozulan tek evlilik değil. Bunu mu diyorsun? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'm not telling you anything more. Wait. No fair. I spill my guts. Daha fazla bir sey demiyorum. Adil degil. Ben anlatiyorum. Daha fazla bir şey demiyorum. Adil değil. Ben anlatıyorum. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I tell you my marriage is full of holes. But you got nothing to say? Ben sana evliligimi anlattim. Sense hiçbir sey demeyecek misin? Ben sana evliliğimi anlattım. Sense hiçbir şey demeyecek misin? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I think it's your turn to give a little. Bence anlatma sirasi sende. Bence anlatma sırası sende. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Come on, Lowenstein, be human. Talk to me. Haydi, insan ol. Konus benimle. Haydi, insan ol. Konuş benimle. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Tell me about yourself. I can't. Kendinden söz et. Edemem. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Why are there never any cabs? Niçin hiç taksi bulunmaz? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I'll ask you a few simple questions, and you just answer. Birkaç basit soru soracagim. Sadece onlari yanitla. Birkaç basit soru soracağım. Sadece onları yanıtla. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Simple? Very simple. Basit mi? Çok basit. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What's your father's name? Douglas. Babanin adi ne? Douglas. Babanın adı ne? Douglas. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
What's your favorite car? En sevdigin araba? En sevdiğin araba? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
I like old Ford Woodies. Ahsap kasali Ford. Ahşap kasalı Ford. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Good! Who's the first boy you ever kissed? Güzel! Ilk öptügün erkek? Güzel! İlk öptüğün erkek? The Prince of Tides-1 1991 info-icon
Dick Berkowitz. He was very cute. Dick Berkowitz. Çok sevimliydi. The Prince of Tides-1 1991 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169192
  • 169193
  • 169194
  • 169195
  • 169196
  • 169197
  • 169198
  • 169199
  • 169200
  • 169201
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim